Descargar Imprimir esta página
Harman JBL ENDURANCE RUN BT Guia De Inicio Rapido
Harman JBL ENDURANCE RUN BT Guia De Inicio Rapido

Harman JBL ENDURANCE RUN BT Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para JBL ENDURANCE RUN BT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harman JBL ENDURANCE RUN BT

  • Página 2 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide What’s in the box Endurance Run Ear tips Enhancers Charging cable Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG DA: Hvad er der i æsken Ørespidser / Tilpasninger / Kabel til opladning / Garantikort, Garantikort, Sikkerhedsark, Lynvejledning DE: Kartoninhalt Ohrstöpsel / Ohrpassstücke / Ladekabel / Garantiekarte, Warnhinweiskarte,...
  • Página 3 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FI: Pakkauksen sisältö Korvasovitteet / Tehostimet / Latauskaapeli / Takuukortti, varoituskortti, turvallisuuslomake, QSG FR: Contenu de la boîte Embouts / Extensions / Câble de charge / Carte de garantie, carte d’avertissement, fiche de sécurité, GDR HU: Mi tartozik a dobozba Fülcsúcsok / Teljesítményfokozók / Töltőkábel / Garancia kártya, Figyelemfelhívó...
  • Página 4 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Overview 1. Buttons and LEDs >2.0s 2. Charging...
  • Página 5 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Wearing the headphone 1. Select the ear tips. 2. Attach the enhancers and ear tips onto the earbuds. 3. TWISTLOCK™ Technology Insert the earphones downwards into your ear. Twist backwards to lock in place. Adjust for comfort.
  • Página 6 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 4. Use the magnets When not in use, connect the earpieces in front of your neck using the magnets to avoid dangling DA: Brug af hovedtelefonerne 1. Udvælg ørespidserne. 2. Sæt tilpasninger og ørespidser på ørestykkerne. 3.
  • Página 7 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. TWISTLOCK™-teknologia Aseta kuulokkeet korvaasi alaspäin. Kierrä taaksepäin lukitaksesi ne paikalleen. Säädä mukavaksi. 4. Käytä magneetteja Kun kuulokkeet eivät ole käytössä, kiinnitä ne kaulasi eteen magneettien avulla, jotta ne eivät roiku vapaasti FR: Port des écouteurs 1.
  • Página 8 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Når de ikke er i bruk, kobler du øretelefonene foran nakken din med magnetene for å unngå at de dingler PL: Noszenie słuchawek 1. Wybierz odpowiednie końcówki. 2. Przymocuj wkładki regulujące i końcówki do słuchawek. 3.
  • Página 9 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JP: イヤホンの装着 1. イヤーチップを選択します。 2. エンハンサーとイヤーチップをイヤホンに取り付けます。 3. TWISTLOCK™(ツイス トロック)テク ノロジー 耳穴の下方に向けてイヤホンを差し込みます。 後方にひねってイヤホンを固定し ます。 つけ心地が良いように調節して ください。 4. マグネッ トを使用 。 使用しない場合は、 ケーブルがもつれないようにするため、 マグネッ トを使って首 の前のイヤーピースに接着 。 KO: 헤드폰 착용 1. 이어팁을 선택합니다. 2. 이어버드에 인핸서와 이어팁을 장착합니다. 3.
  • Página 10: Bluetooth ® Connection

    3. Connect to bluetooth device JBL Endurance RUN BT Choose "JBL ENDURANCE RUN BT" to connect DA: Bluetooth-forbindelse 1. Tænde for hovedtelefonen 2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes...
  • Página 11 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FI: Bluetooth-yhteys 1. Kytke kuulokkeet päälle 2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen 3. Liitä Bluetooth-laitteeseen FR: Connexion Bluetooth 1. Allumer le casque 2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension 3.
  • Página 12 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide SV: Bluetooth-anslutning 1. Slå på lurarna 2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på 3. Anslut Bluetooth-enhet ID: Koneksi Bluetooth 1. Nyalakan headphone 2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan 3.
  • Página 13 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Music >2.0s >2.0s Phone call >2.0s...
  • Página 14 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED behaviour LED Status Headphone mode Power on Power off No device connected Fast BT Pairing BT Connected Slow Low battery Charging Complete Charging in Progress DA: LED-funktioner ES: Comportamiento de los LED LED- Estado del LED Modo de auriculares...
  • Página 15 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR: Comportement des LED NO: LED-funksjoner LED Status Mode casque LED-status Hodetelefon-modus Marche Strøm på Arrêt Slå av Marche Aucun appareil connecté På Ingen enhet koblet til Rask BT-paring Rapide Couplage au BT På...
  • Página 16 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHS: LED 变化模式 SV: LED-beteende LED 指示灯状态 耳机模式 LED-status Som hörlurar 开机 Strömmen på 关机 Strömmen av 开启 未连接任何设备 På Ingen enhet är ansluten 快速 蓝牙配对 Snabbt Bluetooth-parkoppling 开启 蓝牙已连接 På Bluetooth ansluten 慢速...
  • Página 17 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Specifications • Driver size: 8mm • Dynamic frequency response range: 20Hz-20kHz • Sensitivity: 106dB SPL@1kHz/1mW • Max input power: 15mW • Transmit sensitivity: -19dBV@1kHz/Pa • Impedance: 16ohm • Bluetooth transmitted power: 0-4dbm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK •...
  • Página 18 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DE: Technische Daten • Größe des Lautsprechers: 8mm • Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz • Empfindlichkeit: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maximaler Schalldruckpegel: 15mW • Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -19 • Impedanz: 16 Ohm • Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm •...
  • Página 19 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR: Caractéristiques • Taille de l’enceinte : 8mm • Plage de fréquence réponse dynamique : 20Hz - 20kHz • Sensibilité : 106dB SPL@1kHz/1mW • Pression sonore max. : 15mW • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -19 •...
  • Página 20 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL: Specificaties • Maat van driver: 8mm • Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-20kHz • Gevoeligheid: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maximum SPL: 15mW • Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -19 • Impedantie: 16 ohm • Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm •...
  • Página 21 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PT: Especificação • Tamanho do driver: 8 mm • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20Hz-20kHz • Sensibilidade: 106dB SPL@1kHz/1mW • SPL (pressão sonora) máxima: 15mW • Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -19 •...
  • Página 22 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ID: Spesifikasi • Ukuran driver: 8mm • Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-20kHz • Sensitivitas : 106dB SPL@1kHz/1mW • SPL Maksimum: 15mW • Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 16 ohm • Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm •...
  • Página 23 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHS: 规格 驱动器尺寸: 8mm • 动态频率响应范围: 20Hz-20kHz • 灵敏度: 106dB SPL@1kHz/1mW • 最大输入功率: 15mW • 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa: -19 • 阻抗: 16 ohm • 蓝牙发射器功率: 0-4dBm • 蓝牙发射器调制: GFSK, π /4DQPSK, 8DPSK •...
  • Página 24 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы: 2 года Товар сертифицирован Дата производства: Дата изготовления устройства определяется...
  • Página 25 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.