TFA Anl. No. 98.1086
23.01.2008
11:06 Uhr
Seite 2
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Kat. Nr. 98.1086
SNOOZE/LIGHT
BATTERY
ROHS
(Schwarz/Process Black Auszug)
Orologio Sveglia radio controllato
Funzione:
• Orologio radio controllato della massima precisione
• Indicazione analoga con lancetta
• Indicazione digitale di secondi
• Allarme con funzione snooze
• Retroilluminazione del display
Ricezione dell'ora a controllo radio:
L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è fornito dall'orologio
atomico al cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, che
presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è
codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a
frequenza DCF-77 (77.5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. Il
orologio sveglia radio controllato riceve il segnale, lo converte per visualizzare
l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezione
dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali, non ci sono
problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Le norme elencate qui di seguito siano rispettate:
• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di inerferenza come schermi di
computer o di televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m.
• All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, sovrastrutture), la rice-
zione del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi, sistemare l'unità
vicino ad una finestra, e puntarne la parte frontale o la parte posteriore verso
il trasmettitore di Francoforte.
• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono
normalmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella maggior parte
die casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente per mantenere la
deviazione dell'ora sotto un secondo.
Uso:
• Aprire il vano batterie e mettere la batteria (1 x 1,5 V AA) osservando la cor-
retta polarità. Ora l'apparecchio è pronto per il funzionamento.
• L'orologio si imposta su 4, 8 o 12 h e cerca di ricevere il segnale radio per
10 min. Se è stato ricevuto il codice dell'ora, viene visualizzata l'icona a torre
DCF e l'ora radiocontrollata. Nel caso in cui non si dovesse ricevere il codice
dell'ora, attivare di nuovo la ricezione rimuovendo (per 1 min.) e reinserendo
la batteria.
Sveglia:
• Impostare con il manopola situato nel lato posteriore dell'apparecchio l'ora
della sveglia.
ALARM TIME
• Spingere il tasto dell'allarme verso l'alto sulla posizione "ON". La funzione di
sveglia è attivata.
• Quando suona la sveglia attivare la funzione snooze con il tasto "SNOOZE/
ALARM ON/OFF
LIGHT" sul lato superiore. Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti.
• Per disattivare l'allarme spingere il tasto dell'allarme verso il basso sulla posi-
zione "OFF".
Illuminazione:
• Con il tasto "SNOOZE/LIGHT" si può illuminare la visualizzazione per 5 secondi.
Manutenzione:
• Cambiare la batteria se il display indica l'icona a batteria . Attenzione: Non
gettare le pile esaurite tra i rifiuti domestici. Riporle negli appositi conteni-
tori per la raccolta differenziata.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estre-
ma, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce il display e l'involucro, usare solo un panno soffice inumi-
dito con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Per favore riportarli al punto
vendita originale. Prima del reclamo, cambiare la batteria. Nel caso di uso
scorretto o di apertura dell'apparecchio non assumiamo alcuna garanzia.
Radiografische alarmklok
Functies:
• Radiografische tijd met hoge precisie
• Analoog werk met wijzer
• Digitaal display voor seconden
• Alarm met snooze-functie
• Achtergrond verlichting
Ontvangen van het radiografisch tijdsignaal:
De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van
het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van
minder dan een seconde in een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezon-
den vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77 (77.5 kHz)
en heeft een zendbereik van ongeveer 1500 km. De radiografisch bestuurde
wekker ontvangt dit signaal en zet het om in de preciese zomer- of wintertijd.
De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische
ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1500 km rondom Frankfurt
geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
• Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonito-
ren of Tv-toestellen dient tenminste 1,5-2 meter te zijn.
• In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal
uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel dichter bij het
raam zetten met de voor- of achterkant in de richting van de Frankfurt-zender.
• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is
ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag
is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.
Bediening:
• Maak het batterijvak open en plaats de batterij (1 x 1,5 V AA), +/- pool zoals
afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
• De klok stelt zich op 4, 8 of 12 uur in en probeert nu 10 minuten lang het
radiosignaal te ontvangen. De radiogestuurde tijd en het DCF radiografisch
symbool verschijnt zodra de tijdcode werd ontvangen. Indien geen tijdcode
werd ontvangen activeer dan de ontvangst opnieuw door de batterij te ver-
wijderen (1 min.) en weer in te zetten.
Wektijd:
• De gewenste tijd kan u met de knop op de achterkant instellen.
• Schuif de alarm schakelaar op de instelling „ON", om de wektijd-functie te
activeren.
• Als het weksignaal heeft geklonken kan u de snooze-functie met de knop
„SNOOZE/LIGHT" in gang zetten. Het weksignaal wordt elke 5 minuten
herhaald.
• Om de weksignaal uit te schakelen, moet u de alarm schakelaar op de in-
stelling „OFF" schuiven.
Verlichting:
• Door op de knop „SNOOZE/LIGHT" te drukken, wordt de display 5 seconden
verlicht.
Instandhouding:
• Vervang de batterijen als het batterijsymbool verschijnt op de display. Let op:
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Geef deze a.u.b. bij bevoegde
verzamelplaatsen of bij de winkel af.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken
bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot uw
dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterij vervangen. Bij het
openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
Despertador radio controlado
Funciones principales:
• Reloj radio controlado de alta precisión
• Indicación analógica con manecilla
• Indicación digital de segundos
• Alarma con función snooze
• Iluminación de fondo
Recepción de la hora radio controlada:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un Reloj atómico de cesio
radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación
es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es trans-
mitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una
señal de frecuencia DCF-77 (77.5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su
despertador radio controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la
hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano e invierno se produce
automáticamente.
La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en
un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer
ningún problema.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros
de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y
televisores.
• En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edificación suplementaria),
la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja
de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar una
mejor recepción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer
de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una
vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones
inferiores a 1 segundo.
Manejo:
• Abra el compartimiento de pilas e inserte la pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la pola-
ridad tal como viene representada. El aparato está listo para funcionar.
• El reloj se sitúa en las 4, 8 o 12 h e intenta entonces captar la señal de radio
durante 10 min. Una vez que se ha recibido el código horario se muestra la
torre del icono DCF-77 y la hora controlada por radio. Si no se ha recibido
ningún código horario, active de nuevo la recepción extrayendo (1 min.) y
volviendo a introducir la pila.
Alarma:
• Ajuste la hora de la alarma elegida con el botón de ajuste de despertador.
• Deslice el interruptor de alarma hacia arriba ("ON"). La función de alarma se
encuentra activada.
• Cuando suena el despertador puede activar la función Snooze con la tecla
"SNOOZE/LIGHT" en la cara superior. El sonido de alarma quedará inter-
rumpido durante 5 minutos.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor de alarma hacia
abajo ("OFF").
Iluminación:
• Con la tecla "SNOOZE/LIGHT" puede iluminar la indicación durante 5 seg.
Conservación:
• Cambie la pila cuando aparece el icono de la batería en el display. Las pilas
agotadas no deben verterse en la basura doméstica. Sírvase entregarla en los
centros de recogida o bien en el comercio especializado.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de
reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por favor,
cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado anulará la garantía.