Note: Water flow/strength can be adjusted by opening or closing the flow control valve
Note : Vous pouvez régler le débit/volume d'eau en ouvrant ou en fermant la soupape de
contrôle du débit.
Hinweis: Der Wasserdurchfluss/-stärke kann angepasst werden, indem Sie das
Kontrollventil öffnen oder schließen.
Nota: El flujo o la fuerza del agua se puede regular al abrir o cerrar la válvula de control
del caudal.
Nota: O fluxo/a força da água pode ser ajustada abrindo ou fechando a válvula de controlo
de fluxo.
Opmerking: De waterstroming/-kracht kan worden geregeld door het openen of sluiten
van de regelklep.
Tip – Place hanging aquatic plants over the side of the
container to help hide the power cord.
Conseil : Placez des plantes aquatiques pendantes sur le côté
du pot afin de cacher le cordon d'alimentation.
Tipp – Dekorieren Sie hängende Wasserpflanzen über die
Seite des Behälters, um das Netzkabel zu kaschieren.
Sugerencia: Coloque plantas acuáticas colgantes al costado del
recipiente para ocultar el cable de alimentación.
Sugestão – Coloque plantas aquáticas pendentes sobre a
parte lateral do recipiente para ajudar a esconder o cabo
de alimentação.
Tip – Laat waterplanten over de rand hangen om het snoer
te verbergen.
6