Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANLEITUNG
MINI PULLEY SYSTEM
SET-337-23
MAT-BA-0226-00_20210928.indd 1
MAT-BA-0226-00_20210928.indd 1
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
Istruzioni d'uso
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Talimatlar
SKYLOTEC GmbH
Im Mühlengrund 6-8
56566 Neuwied · Germany
Fon +49 (0)2631/9680-0
Fax +49 (0)2631/9680-80
Mail info@skylotec.com
Web www.skylotec.com
MAT-BA-0226-00
Stand 28.09.2021
GB
DE
IT
FR
ES
PT
NL
DK
NO
FI
SE
TR
© SKYLOTEC
28.09.2021 13:54:17
28.09.2021 13:54:17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKYLOTEC SET-337-23

  • Página 1 GEBRAUCHSANLEITUNG MINI PULLEY SYSTEM SET-337-23 Instruction for use Gebrauchsanleitung Istruzioni d‘uso Instructions d‘utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Talimatlar SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied · Germany Fon +49 (0)2631/9680-0 Fax +49 (0)2631/9680-80 Mail info@skylotec.com...
  • Página 2 Informationen/Information MAT-BA-0226-00_20210928.indd 2 MAT-BA-0226-00_20210928.indd 2 28.09.2021 13:54:19 28.09.2021 13:54:19...
  • Página 3 GB Instruction for use Icons Seite 4-5 Explanation Seite 6-7 DE Gebrauchsanleitung Icons page 4-5 Erklärung page 8-9 Istruzioni d´uso Icons pagina 4-5 Delucidazion pagina 10-11 FR Instructions d´utilisation Icons page 4-5 Déclaration page 12-13 ES Instrucciones de uso Icons página 4-5 Declaración página 14-15...
  • Página 4 1.) General Informations/Allgemeine Informationen Abb. 1 Carabiner, anchor point Trilock DOUBLE carabiner/ Karabiner, Anschlagpunkt Trilock-DOUBLE-Karabiner Shekel/Schekel Idler pulley/Umlenkrolle Rope clamp/Seilklemme Rope /Seil ( 23m) Idler pulley/Umlenkrolle Shekel/Schekel Transport bag/Trans- portbeutel Carabiner for load Trilock DOUBLE carabiner/ Karabiner für Last Trilock-DOUBLE-Karabiner 2) Use/Nutzung Abb.
  • Página 5 Abb. 5 Abb. 7 3) Labeling/ Etiketten Abb. 8 Sample product label/ Beispielhafte Darstellung eines Produktetikettes MINI PULLEY SYSTEM Art.-No.: SET-337-23 Casualty Rescue: 08/2021 Only with Back-up! Serial-No: 11111-001 150 kg max. NO PPE MAT-BA-0226-00_20210928.indd 5 MAT-BA-0226-00_20210928.indd 5 28.09.2021 13:54:26...
  • Página 6 The use is not limited to narrow or hard-to-reach areas or high structures. The set includes a 23-metre long, robust SKYLOTEC micro-rope with a working length of 4 metres, two Trilock DOUBLE carabiners and a compact, practical transport bag (Fig.
  • Página 7 3) Labels (Fig. 8) 1. Manufacturer 2. Item number 3. Serial number 4. Month and year of manufacture 5. Product description 6. Additional usage information 7. Max. Nominal load 8. Data Matrix Code 4) Inspection and maintenance The unit must be serviced at least once a year, a check must be carried out before each use.
  • Página 8 Sicherungsgerät für alle Höhen- sowie Bergungs- arbeiten verwendet werden. Der Einsatz ist nicht auf enge bzw. schwer zugängliche Bereiche oder hohe Bauwerke beschränkt. Zum Set gehören ein 23 Meter langes, robustes SKYLOTEC- Mikroseil mit einer Arbeitslänge von 4 Metern, zwei Trilock- DOUBLE-Karabiner...
  • Página 9 • Prüfen Sie die Funktion des Flaschenzugfunktion vor jedem Einsatz. 3) Etiketten (Abb. 8) 1. Hersteller 2. Artikelnummer 3. Seriennummer 4. Monat und Jahr der Herstellung 5. Artikelbezeichnung 6. Zusätzliche Nutzungsinformation 7. Max. Nennlast 8. QR-Code 4) Überprüfung und Wartung Das Gerät ist min.
  • Página 10 L‘uso non è limitato a zone strette o difficili da raggiungere o a strutture alte. Il set comprende una microcorda SKYLOTEC lunga 23 metri e robusta con una lunghezza di lavoro di 4 metri, due moschettoni Trilock DOUBLE e una compatta e pratica borsa da trasporto (Fig.
  • Página 11 • Controllare il funzionamento del blocco della puleggia prima di ogni utilizzo. 3) Etichette (Fig. 8) 1. produttore 2. numero di articolo 3. numero di serie 4. mese e anno di fabbricazione 5. Descrizione del prodotto 6. informazioni aggiuntive sull‘uso 7.
  • Página 12 L‘utilisation n‘est pas limitée aux espaces confinés ou difficiles d‘accès ou aux structures en hauteur. Le kit comprend une cordelette SKYLOTEC de 23 mètres de long, robuste, avec une longueur utile de 4 mètres, deux mousquetons Trilock DOUBLE et un sac de transport compact et pratique (Fig.
  • Página 13 3) Étiquettes (Fig. 8) 1. fabricant 2. numéro d‘article 3. numéro de série 4. mois et année de fabrication 5. Description du produit 6. informations supplémentaires sur l‘utilisation 7. charge max. Charge nominale 8. Code QR 4) Contrôle et entretien L‘appareil doit être entretenu au moins une fois par an, un contrôle doit être effectué...
  • Página 14 Su uso no se limita a zonas estrechas o de difícil acceso o a estructuras altas. El conjunto incluye una microcuerda SKYLOTEC de 23 metros de longitud, robusta y con una longitud de trabajo de 4 metros, dos mosquetones Trilock DOUBLE y una bolsa de transporte compacta y práctica...
  • Página 15 3) Etiquetas (Fig. 8) 1. fabricante 2. número de artículo 3. número de serie 4. mes y año de fabricación 5. Descripción del producto 6. información adicional sobre el uso 7. Carga máxima Carga nominal 8. Código QR 4) Inspección y mantenimiento La unidad debe ser revisada al menos una vez al año, se debe realizar una comprobación antes de cada uso.
  • Página 16: Instruções De Serviço

    A utilização não se limita a zonas estreitas ou de difícil acesso ou estruturas altas. O conjunto inclui uma micro-roda SKYLOTEC de 23 metros de comprimento, robusta, com um comprimento de trabalho de 4 metros, dois mosquetões Trilock DOUBLE e um saco de transporte compacto e...
  • Página 17 3) Etiquetas (Fig. 8) 1. fabricante 2. número do artigo 3. Número de série 4. mês e ano de fabrico 5. Descrição do produto 6. informações adicionais de utilização 7. máximo. Carga nominal 8. Código QR 4) Inspecção e manutenção A unidade deve ser sujeita a manutenção pelo menos uma vez por ano, deve ser efectuada uma verificação antes de cada utilização.
  • Página 18 Het gebruik is niet beperkt tot smalle of moeilijk bereikbare plaatsen of hoge constructies. De set bestaat uit een 23 meter lang, robuust SKYLOTEC microkoord met een werklengte van 4 meter, twee Trilock DOUBLE karabijnhaken en een compacte, praktische transporttas (afb. 1).
  • Página 19 3) Etiketten (Fig. 8) 1. fabrikant 2. artikelnummer 3. serienummer 4. maand en jaar van fabricage 5. Beschrijving van het produkt 6. aanvullende gebruiksinformatie 7. max. Nominale belasting 8. QR-code 4) Inspectie en onderhoud Het apparaat moet ten minste eenmaal per jaar worden onderhouden;...
  • Página 20 Anvendelsen er ikke begrænset til smalle eller svært tilgængelige områder eller høje strukturer. Sættet omfatter et 23 meter langt, robust SKYLOTEC-mikrorulle med en arbejdslængde på 4 meter, to Trilock DOUBLE karabinhager og en kompakt, praktisk transporttaske (fig. 1).
  • Página 21 3) Etiketter (fig. 8) 1. producent 2. varenummer 3. serienummer 4. måned og år for fremstilling 5. Produktbeskrivelse 6. yderligere oplysninger om anvendelse 7. max. Nominel belastning 8. QR-kode 4) Inspektion og vedligeholdelse Enheden skal serviceres mindst en gang om året, og der skal foretages en kontrol før hver brug.
  • Página 22 Mini remskivesystemer kan brukes til all høyde samt redningsarbeid i kombinasjon med en nominell reserveenhet. Bruken er ikke begrenset til trange eller vanskelig tilgjengelige områder eller høye strukturer. Settet inneholder et 23 meter langt, robust SKYLOTEC mikro-tau med en arbeidslengde på 4 meter, to Trilock DOUBLE karabiner og en kompakt, praktisk transportpose (fig. 1).
  • Página 23 3) Etiketter (fig.8) 1. produsent 2. varenummer 3. serienummer 4. måned og produksjonsår 5. Produktbeskrivelse 6. tilleggsinformasjon om bruken 7. maks. Nominell belastning 8. QR -kode 4) Inspeksjon og vedlikehold Enheten må utføres service minst en gang i året, en kontroll må utføres før hver bruk.
  • Página 24 Minihihnajärjestelmiä voidaan käyttää kaikissa korkeuksissa sekä pelastustöissä yhdessä mitoitetun apulaitteen kanssa. Käyttö ei rajoitu kapeisiin tai vaikeapääsyisiin alueisiin tai korkeisiin rakenteisiin. Sarjaan kuuluu 23 metriä pitkä, kestävä SKYLOTEC- mikroköysi, jonka työskentelypituus on 4 metriä, kaksi Trilock DOUBLE -karabiinia ja kompakti, käytännöllinen kuljetuslaukku (kuva 1).
  • Página 25 3) Tarrat (kuva 8) 1. valmistaja 2. Tuotenumero 3. sarjanumero 4. valmistuskuukausi ja -vuosi 5. Tuotteen kuvaus 6. Muita käyttötietoja 7. max. Nimelliskuorma 8. QR-koodi 4) Inspeksjon og vedlikehold Enheten må utføres service minst en gang i året, en kontroll må utføres før hver bruk.
  • Página 26 Minirullsystem kan användas för alla höjder samt för räddningsarbete i kombination med en godkänd back-up-anordning. Användningen är inte begränsad till trånga eller svåråtkomliga områden eller höga strukturer. Setet innehåller ett 23 meter långt, robust SKYLOTEC- mikrorep med en arbetslängd på 4 meter, två Trilock DOUBLE- karbinhakar och en kompakt, praktisk transportväska (fig. 1).
  • Página 27 3) Etiketter (fig. 8) 1. tillverkare 2. artikelnummer 3. serienummer 4. Tillverkningsmånad och tillverkningsår. 5. Produktbeskrivning 6. Ytterligare information om användning. 7. max. Nominell belastning 8. QR-kod 4) Inspektion och underhåll Enheten måste servas minst en gång om året, och en kontroll måste göras före varje användning.
  • Página 28 Mini makara sistemleri, kurtarma çalışmalarının yanı sıra tüm yüksekliklerde kullanılabilir. Kullanım dar veya ulaşılması zor alanlar veya yüksek yapılar ile sınırlı değildir. Set, 23 metre uzunluğunda, 4 metre çalışma uzunluğuna sahip sağlam bir SKYLOTEC mikro ipi, iki Trilock DOUBLE karabina ve kompakt, pratik bir taşıma çantası içerir (Şekil 1). EMNİYET Ciddi yaralanma veya hasarı önlemek için tüm güvenlik talimatlarını...
  • Página 29 3) Etiketler (Şekil 8) 1. üretici 2. ürün numarası 3. seri numarası 4. üretim ayı ve yılı 5. makale açıklaması 6. ek kullanım bilgileri 7. maks. Nominal yük 8. QR kodu 4) Teftiş ve bakım Üniteye yılda en az bir kez servis verilmelidir, her kullanımdan önce bir kontrol yapılmalıdır. Genel kontrol Pas yok, deformasyon yok, metalik aşınma yok, ipte hasar yok, tüm dönen parçaların düzgün çalışması, gevşek parçalar yok. karabina 1) Karabinalarda çatlak ve hasar kontrolü yapın. 2) Kilitleme mekanizmasının işlevselliğini kontrol edin. Halat 1) Her kullanımdan önce düğüm olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse çıkarın. 2) Aşınma kontrolü yapın - ipi en geç 10 yıl sonra değiştirin. silindirler 1) Silindirlerde hasar olup olmadığını kontrol edin 2) Silindirler serbestçe dönmelidir Ürün üzerinde herhangi bir değişiklik yapılamaz ve usulüne uygun olmayan kullanım durumunda garanti/garanti hakkı yoktur.
  • Página 30 Notes/Notizen MAT-BA-0226-00_20210928.indd 30 MAT-BA-0226-00_20210928.indd 30 28.09.2021 13:54:28 28.09.2021 13:54:28...
  • Página 31 Notes/Notizen MAT-BA-0226-00_20210928.indd 31 MAT-BA-0226-00_20210928.indd 31 28.09.2021 13:54:28 28.09.2021 13:54:28...
  • Página 32 MAT-BA-0226-00_20210928.indd 32 MAT-BA-0226-00_20210928.indd 32 28.09.2021 13:54:28 28.09.2021 13:54:28...