Español; Limpieza; Especificaciones Técnicas - EWM HIGHTEC WELDING POWERSHIELD 9-13 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Español
Advertencias de seguridad
Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el casco. Controlar que el cristal de protección frontal
esté montado correctamente. Si resultara imposible eliminar las eventuales anomalías, no se podrá
volver a utilizar la casete para filtro.
Medidas preventivas & limitaciones de seguridad
Las radiaciones y el calor producidos durante la soldadura pueden provocar lesiones en los ojos y en
la piel. Este producto protege los ojos y el rostro. Utilizando el casco, los ojos están siempre protegidos
contra las radiaciones ultravioletas e infrarrojas, independientemente del nivel de protección seleccionado.
Para proteger otras partes del cuerpo se deben utilizar prendas de protección apropiadas. En el caso
de usuarios con una especial predisposición, las partículas y las sustancias que se generan durante la
soldadura pueden provocarles reacciones alérgicas.
La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras aplicaciones.
La empresa EWM Hightec Welding GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de que
el casco fuera utilizado para objetivos distintos de los previstos o no se respetaran las instrucciones
para su uso. El casco está indicado para todos los procedimientos normales de soldadura, excepto
para soldadura a gas y láser.Se ruega respetar los niveles de protección indicados en el embalaje y
conformes a la norma EN169.
Modalidad «sleep»
La casete para filtro dispone de una función de desactivación automática que aumenta la duración de
la batería. Si las células solares no reciben la luz durante aproximadamente 15 minutos, la casete para
filtro se desactiva automáticamente. Para reactivar la casete, las células solares deben ser expuestas a
la luz natural durante un breve período.
Si resultara imposible reactivar la casete para filtro o si no se oscureciese durante el encendido del arco
de soldadura será necesario sustituir las baterías.
Garantía & Responsabilidad
Las disposiciones de garantía se encuentran en las directivas de los centros de venta nacionales de
EWM Hightec Welding GmbH. Para mayor información al respecto, dirigirse a los revendedores de
EWM Hightec Welding GmbH.
La garantía cubre solamente los defectos de fabricación o de los materiales. En caso de daños causados
por uso inadecuado, intervenciones no autorizadas o utilización no prevista por el fabricante, toda garantía
o responsabilidad caducará. Las condiciones de garantía y responsabilidad también cesarán en caso de
utilizar piezas de recambio distintas de las que distribuye EWM Hightec Welding GmbH.
Uso (v. embalaje)
1. Atalaje de cabeza. Regular la banda superior (1) según la medida de propia cabeza. Presionar el
pomo de ajuste (2) y girarlo hasta que la banda se apoye firmemente en la cabeza, pero sin ejercer
presión.
2. Distancia de los ojos e inclinación del casco. La distancia entre la casete y los ojos se regula
aflojando los pomos de bloqueo (3). Regular de manera uniforme ambos lados y mantenerlos
paralelos. Después de la regulación, ajustar otra vez los pomos de bloqueo. La inclinación del casco
se puede regular utilizando el pomo (4).
3. Nivel de protección. Girando el pomo (5) es posible seleccionar el nivel de protección entre los
parámetros DIN 9 y DIN 13.
4. Modalidad amoladura. Presionando el pomo de selección del nivel de protección (6) se pone la
casete para filtro en modalidad de amoladura. En esta modalidad la casete se desactiva y permanece
clara. La activación de la modalidad de amoladura se reconoce por el led rojo intermitente (7) en
el interior del casco. Para desactivar la modalidad de amoladura, presionar nuevamente el pomo
de selección del nivel de protección. La modalidad de amoladura se desactivará automáticamente
después de 10 minutos.
5. Sensibilidad. Es posible configurar la sensibilidad respecto de la luz del ambiente mediante el pomo
de regulación de sensibilidad (8). El punto rojo de la escala indica la regulación aconsejada en una
situación estándar.
6. Cursor del sensor. El cursor del sensor tiene dos posiciones diferentes. Según la posición
seleccionada, se disminuye (9) o aumenta (10) el ángulo de reconocimiento de la luz del ambiente,
por lo tanto la casete reacciona a la fuente de luz con mayor o menor intensidad.
7. Interruptor de apertura. El interruptor de apertura (11) permite seleccionar el tiempo de retardo
de apertura de oscuro o claro. "Fast" implica un retardo de 0.1-0.35 segundos y es aconsejado para
procesos de soldadura breves. Si en cambio se selecciona "slow", el retardo se prolonga a > 0.35
segundos. Se aconseja utilizar esta configuración cuando los procesos de soldadura son largos o
con técnicas de puntos.

Limpieza

Se recomienda limpiar regularmente con un paño húmedo la casete para filtro y el cristal de protección
frontal. No utilizar soluciones detergentes agresivas, solventes, alcohol o detergentes que contengan
agentes abrasivos.
Conservación
Se debe conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad
del aire.
Sustitución del cristal frontal
Empujar hacia adentro el pasador lateral (12) hasta que se libere el cristal frontal y quitarlo. Enganchar
el nuevo cristal de protección frontal a uno de los pasadores laterales (13). Luego extender el cristal de
protección frontal hasta conseguir engancharlo al segundo pasador lateral e introducirlo en su alojamiento.
Esta operación requiere una cierta presión, para que la junta pueda garantizar el efecto deseado.
Sustitución de las baterías (v. embalaje)
La casete para filtro cuenta con baterías de litio tipo CR2032. Si se utiliza un casco de soldadura con toma
de aire libre, se deberá retirar la junta hermética de protección del rostro antes de cambiar las baterías.
1. Retirar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería (14).
2. Retirar las baterías y eliminarlas según lo previsto por las normas para desechos especiales en
vigencia en el país de pertenencia (15).
3. Colocar baterías tipo CR2032 como se indica en la figura (16).
4. Montar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería (17).
Si la casete para filtro no se oscureciese durante el encendido del arco de soldadura, controlar que las
baterías hayan sido colocadas con la polaridad correcta. Si después de haber sustituido correctamente
las baterías, la casete para filtro no funcionara correctamente, se deberá considerar que la misma ya no
es apta para su uso y se la sustituirá.
Desmontaje y montaje de la casete para filtro (v. embalaje)
1. Extraer el pomo de selección del nivel de protección (18).
2. Retirar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería (14).
3. Liberar el perno de bloqueo de la casete como se indica en la figura (19).
4. Inclinar delicadamente la casete (20).
5. Desbloquear el satélite como se indica en la figura (21).
6. Extraer el satélite desde el interior del casco (22).
7. Girar el satélite 90° y empujarlo a través del orificio del casco (23).
8. Inclinar la casete para filtro.
El montaje de la casete para filtro se debe realizar en el orden inverso al desmontaje.
Eliminación de las anomalías
La casete para filtro no se oscurece
→ Regular la sensibilidad (8).
→ Modificar la posición del cursor del sensor (9,10).
→ Desactivar la modalidad de amoladura (6).
→ Limpiar los sensores o el cristal frontal.
→ Controlar el flujo de luz al sensor.
→ Sustituir las baterías.
La casete para filtro no es estable
→ Modificar la posición del interruptor de apertura (11).
→ Sustituir las baterías.
Escasa visibilidad
→ Limpiar el cristal frontal o el filtro.
→ Adecuar el nivel de protección al proceso de soldadura.
→ Aumentar la luminosidad del ambiente.
El casco de soldadura resbala
→ Regular / ajustar de nuevo la banda en la cabeza.
Especificaciones técnicas
(Susceptibles de modificaciones técnicas)
Nivel de protección:
Protección rayos UV/IR:
Tiempo de conmutación de claro a oscuro:
Tiempo de conmutación de oscuro a claro:
Medidas de la casete para filtro:
Medidas del campo de visión
Alimentación
Peso
Temperatura de uso
Temperatura de conservación
Clasificación según EN379
Homologaciones
Piezas de recambio (v. embalaje)
1. Máscara (sin casete)
2. Casete para filtro con satélite
3. Cristal de protección frontal
4. Pasadores laterales
5. Cristal de protección interior
6. Ruleta del potenciómetro
7. Pomo de regulación de sensibilidad
8. Tapa del alojamiento batería
9. Atalaje de cabeza con dispositivos de fijación
10. Banda antisudoración para la frente
6
DIN4 (Modalidad claro)
DIN9 – DIN 13 (modalidad oscuro)
Protección máxima en modalidad claro y en modalidad
oscuro
175μs (23°C / 73°F)
120μs (55°C / 131°F)
fast = 0.1 ... 0.35s
slow = > 0.35s
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Células solares 2 pz., batería de litio 3V sustituibles
(CR2032)
490 g / 17,284 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Clase óptica = 1
Luz difusa = 1
Homogeneidad = 1
Dependencia ángulo visual = 2
CE, ECS, ANSI, CSA, GOST-R, AS/NZS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido