Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE MONTAJE /
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / MONTAGE INSTRUCTIE / MONTÁŽNÍ NÁVOD
S-LINE / R-LINE
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
-
Asegurarse de que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
- Se debe desconectar la luminaria, del suministro eléctrico antes de proceder al cambio de lámpara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
- El mantenimiento o reposición de cualquiera de los componentes deberá realizarse con elementos idénticos o, con los recomendados por CARANDINI/HOLOPHANE.
- ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: es requisito esencial que las instrucciones de instalación sean seguidas rigurosamente.
- CARANDINI/HOLOPHANE no asumirá ningún tipo de responsabilidad como consecuencia de una utilización y/o instalación incorrecta de nuestros productos.
-Solamente el fabricante o su servicio posventa, o una persona con calificaciones similares, pueden sustituir la fuente de luz de esta lámpara.
GB
GB IMPORTANT INFORMATION
- Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
- Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement.
- Maintenance or replacement of any component must be identical following recommendations from CARANDINI/HOLOPHANE.
- SAFETY WARNING: it is critical that installation instructions are followed carefully.
- CARANDINI/HOLOPHANE will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products.
-The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
F
INFORMATIONS IMPORTANTES
-Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau soient adaptées à l'équipement.
-Vous devez débrancher l'alimentation du luminaire avant de remplacer une lampe, de manipuler l'équipement ou d'effectuer des opérations de maintenance.
-La maintenance ou le remplacement d'un composant doit être effectué avec des composants identiques ou recommandés par CARANDINI/HOLOPHANE.
-AVERTISSEMENT DE SECURITE : veuillez respecter strictement les instructions d'installation.
-CARANDINI/HOLOPHANE décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant résulter d'une mauvaise installation et/ou utilisation de nos produits.
-La source lumineuse de ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, un de ses réparateurs agréés ou une autre personne qualifiée.
D
WICHTIGE INFORMATIONEN
- Stellen Sie korrekte Spannungs- und Frequenzversorgung sicher.
- Trennen Sie die Spannungsversorgung vor jedem Eingriff oder bei Wartungsarbeiten.
- Wartung oder Austausch von Komponenten nur mit identischen, vom Hersteller freigegebenen Elementen.
- SICHERHEITSHINWEIS: Die Vorgaben der Installationsanweisungen müssen sorgfältig befolgt werden.
- Eine Haftung als Folge unsachgemäßer Verwendung und / oder Installation unserer Produkte wird von CARANDINI/HOLOPHANE nicht übernommen.
-Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle solute nur durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere qualifizierte Person ausgetauscht werden.
CZ
DŮLEŽITÉ INFORMACE
- Ujistěte se, že je správné napájecí napětí a frekvence odpovídají normě EU.
- Před prováděním jakékoliv údržby nebo výměny svítidla musí být světlo vypnuto, odpojeno od hlavního napájení.
- Údržba nebo výměna libovolné součásti musí být shodná s identickými prvky nebo doporučeními společnosti CARANDINI / HOLOPHANE.
- UPOZORNĚNÍ: Podmínkou je, aby návod k instalaci byl pečlivě dodržován kvalifikovaným a oprávněným personálem.
- Společnost CARANDINI / HOLOPHANE nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávnou instalací našich výrobků.
- Světelný zdroj v tomto svítidle smí být nahrazen pouze výrobcem nebo jeho inženýrem nebo obdobnou kvalifikovanou osobou.
/ INSTRUCTIONS DE
1
Brands
2
1.1
Conexión de cables / Wiring connection / Câblage / Anschlussverdrahtung / Aansluiting / Zapojení
Sólo para luminarias suministradas sin cables /Luminaires supplied without cable only / Seulement pour des luminaires sans câble / Nur für
Leuchten ohne Kabel / Armaturen worden geleverd zonder aansluitkabel / Svítidla jsou dodávána bez připojovacího kabelu
Para la Clase II no hay toma de tierra
For Class II no earthing
Pour Classe II sans mise à la terre
Bei Klasse II kein Erdleiter
Pro třídu II žádné uzemnění
1.2
2.6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CARANDINI S-LINE

  • Página 1 - Se debe desconectar la luminaria, del suministro eléctrico antes de proceder al cambio de lámpara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento. - El mantenimiento o reposición de cualquiera de los componentes deberá realizarse con elementos idénticos o, con los recomendados por CARANDINI/HOLOPHANE.
  • Página 2 Sistema de fijación en posición 0º / Fixing method in 0º position/ Système de fixation en position 0º / Befestigungssystem 0º / Způsob upevnění v poloze 0º SE2-Ø60/42 PT3-Ø34/42 SE3-Ø34/42 SE1- Ø34/42/60 PT2-Ø60/42 Ø76/60 PT1- SE1 Ø34 SE1 Ø42 TORQUE SETTING / PAR DE APRIETE 1º...
  • Página 3 130 mm 201 mm Mounting height up to and above 15 metres Montážní výška do 15 m 196 mm 196 mm C. & G. CARANDINI, S.A. Fundación para el medio ambiente www.carandini.com • carandini@carandini.com ER-217/1994 523 mm 450 mm A6112...

Este manual también es adecuado para:

R-line