Gwarancja I Serwis - VERTO 52G166 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
/Manufacturer/
Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
/Gyártó/
Wyrób
Pilarka szablowa
/Product/
/Sable saw/
/Termék/
/Szablyafűrész)/
Model
/Model./
52G166
/Modell/
Numer seryjny
/Serial number/
00001 ÷ 99999
/Sorszám/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/EU /
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
Jednostka notyfikowana /Noified body//Bejelentett szervezet/
TŰV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2 ,90431 Nürnberg ,
Niemcy NB. 0197
Numer raportu /Report number//Jegyzőkönyv száma/
14708657 001
oraz spełnia wymagania norm: /and fulfils requirements of the following
Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60745-1:2009+A11 ; EN 60745-2-11:2010; ZEK 01.4-08/11.11;
EN 55014-1:2006+A1+A2;
EN 55014-2:2015 ; EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013.
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 15
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Paweł Szopa
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
Warszawa, 2016-08-02
8

GWARANCJA I SERWIS

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Sieć
Punktów
Serwisowych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj kod QR i wejdź:
GB
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
RECIPROCATING SAW
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
• Whenever working tool can hit hidden electric wires or its own
power cord during operation, hold the power tool only by
insulated surfaces of the handle. Contact with power supply line
may transfer its voltage to metal parts of the power tool and cause
electric shock.
• Keep hands at safe distance from the cutting area. Do not put
them under processed piece. Contact with blade may cause injury.
• Switch off the power tool after work. Remove blade from
processed piece only when it is at standstill. This way you can avoid
recoil and it is possible to safely put away the power tool.
• Use only undamaged blades in good technical condition. Bent,
blunt blades may break, additionally may affect cutting line and
contribute to or cause recoil.
• Dust of certain wood and metal types may be dangerous to
health and cause allergic reactions, respiratory tract illness or be
carcinogenic.
– Use dust masks when cutting to protect your respiratory system
against produced dust.
– Use dust extraction system when cutting wood.
– Always provide good ventilation of your workplace.
• Do not cut water system pipes with the power tool. Cutting a pipe
may cause material damages or electric shock.
• Carefully check the processed material before cutting to eliminate
possibility of cutting nails, bolts, or other hard objects.
• Do not cut objects thicker than allowed in technical specification for
a given material.
• Hold the power tool in a closed hand.
• Ensure the power tool does not have contact with the material before
pressing the switch.
• Do not touch moving parts with your hand.
• Do not put away the power tool until it stops moving.
• Do not switch the power tool on when not holding it.
• Do not touch the blade or processed material immediately after
the work has been finished. Those elements may be hot and may
cause burns.
tel. +48 22 573 03 85
fax. +48 22 573 03 83
e-mail service@gtxservice.pl
do
napraw
gwarancyjnych
52G166

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido