Brizo SOLNA Serie Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para SOLNA Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

A.
4
2
6
5
1
Turn on hot and cold water supplies (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout. Be
A.
sure to hold the end of the hose down into the sink and turn faucet handle (3) to the
mixed position. Note: To turn faucet on, move handle (3) away from body (4). Flush
water lines for one minute. IMPORTANT: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Install the sprayer (5) and discard blue clip (6).
Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation
B.
instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still leaking, check
for damage to seals and order appropriate replacements.
Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Hale la manguera (2) del surtidor.
A.
Asegúrese de sostener el extremo de la manguera hacia abajo en el fregadero y gire la
manija (3) a la posición mixta. Nota: Para activar la llave de agua o grifo, mueva la
manija (3) en dirección contraria al cuerpo (4). Deje correr el agua por las tuberías
durante un minuto. IMPORTANTE: Esto limpia cualquier residuo que pueda causar
daño a las partes internas. Instale el rociador (5) y descarte el gancho azul (6).
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay ninguna
B.
filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones apropiadas para la
instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado correctamente, fíjese si los sellos
están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.
Ouvrez les robinets d'arrêt d'eau chaude et d'eau froide (1). Tirez le tuyau souple (2)
A.
hors du bec. Tenez l'extrémité du tuyau souple au fond de l'évier et amenez la manette
du robinet (3) en position de mélange. Note : Pour ouvrir le robinet, éloignez la
manette (3) du corps (4). Laissez couler l'eau une minute pour rincer les tuyaux.
IMPORTANT : Cela sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
éléments internes. Installez la douchette (5) et jetez l'agrafe bleue (6).
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches.
B.
Consultez les instructions d'installation et serrez les raccords de nouveau au besoin.
Si le raccord est monté correctement, vérifiez l'état des joints et commandez les
pièces de rechange nécessaires.
B.
3
3
4
Sprayer will lock into position when brought into proximity of the spout
C.
magnet (sprayer nests completely inside spout). The sprayer can be
removed by pulling directly out from the spout. Check the operation of
the sprayer by operating the trigger (1) from aerator to spray.
El rociador se bloquea / cierra en posición cuando se acerca al imán
C.
del surtidor (el rociador queda introducido completamente dentro del
surtidor). El rociador se puede quitar halando directamente de la
espiga. Chequée el funcionamiento del rociador operando el gatillo
(1) del modo aireador al rociador.
La douchette se bloque en place lorsqu'on la place à proximité de
C.
l'aimant du bec (elle se loge complètement à l'intérieur du bec). Vous
pouvez l'enlever en la tirant directement à l'extérieur du bec. Pour
vérifier le fonctionnement de la douchette, déplacez le bouton (1) de
la position d'aération à la position de pulvérisation.
10
C.
OR
1
71449 Rev. G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solna 63020lfSolna 63920lfSolna 63020lf-ecoSolna 63020lf serieSolna 63920lf serieSolna 63020lf-eco serie

Tabla de contenido