Ocultar thumbs Ver también para goccia 33744:

Publicidad

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 33744
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gessi goccia 33744

  • Página 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 33744 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Página 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Página 4: Cuidado - Advertencia

    1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Página 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 6: Package Content

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: 1-Mixerbody 2- F inishringnut 3 - Covering plate 4 - Plate fastening screws Contenu de l’emballage: 1-Corpsmélangeur 2-  Viroleenfinition 3 - Plaque de couverture 4 - Vis de fixation plaque Contenido del embalaje: 1-Cuerpodelmezclador 2-  V iroladeacabado 3 - Placa de cobertura...
  • Página 7 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 3/16” 3/16” [4 mm] [4 mm] Removal of the protection Fig. 1 - Remove the front part of the protection of the built-in body unscrewing the screws that fasten it. Fig. 2 - Cut flush with tiles the plastic protection. Elimination de la protection Fig.
  • Página 8 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 3 Fig. 4 3/16” [4 mm] Fig. 6 Fig. 5 1/8” [3 mm] 1/8” OPEN [3 mm]...
  • Página 9 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Installation of external parts Fig. 3 - Unscrew the screws that fasten the test plug and remove it. Fig. 4 - Install the mixer body inserting the specific tightness pins in the seats obtained on the built-in body.
  • Página 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 7 Fig. 8 Installation of external parts (continued...) Fig. 7 - Position the cover plate so that it perfectly sticks to the wall. Fig. 8 - Insert the finish ring nut through the control lever and position it in the seat obtained on the cover plate.
  • Página 11 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 9 Fig. 10 COLD...
  • Página 12 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE •   S houlditbenecessarytoreplaceoneormorecomponents,contactanauthorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM •Productmaintenanceshouldbemadeonlybyqualifiedstaff ENTRETIEN • S ’ilestnécessairederemplacerunouplusieurscomposants,contacteruncentre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM •L’entretienduproduitnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualifié MANUTENCIÓN • E nelcasodequeseanecesarioremplazarunoomáscomponentes,contacten conunrevendedorautorizadoovisitenelsitioWWW.GESSI.COM •Encarguensóloapersonalcalificadoparaelmantenimientodelproducto...
  • Página 13 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 1-1/16” [27 mm] Fig. 16 Fig. 17...
  • Página 14: Cartridge Replacement

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT Beforecarryingoutthisoperationmakesurethatwatersupplyisturnedoff. Lift,withthespecialgroovesandpayingattentionnottodamageit,thecartridgecover(A)and remove it from the lever. Lift the control lever until reaching the maximum opening and insert onitthedisassemblywrench(B).Usethelattertounscrewthecartridgetighteningringnut (C)andfinallyremovebothfromthelever. Removethedamagedcartridge(D)fromthemixerbody. Put the new cartridge into the body checking that the two centering pins enters into the respectiveseats(X)andthatgasketsarewellpositioned.
  • Página 16 GIS006510-R0...

Tabla de contenido