Página 1
HQ 001 BROSSE SONIQUE NOMADE SONIC NOMAD BRUSH MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
SONIC NOMAD BRUSH PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE..............WARNINGS ..............• This appliance is not intended for use by ..............persons (including children) with reduced ..............physical, sensory or mental capabilities, or ..............
Página 3
. Recycling materials will help to conserve natural resources. • Apply the HQ cleansing gel directly to the moistened head of the brush. • Press the ON button: the device switches on automatically with the interme- diate speed;...
• Appliquer le gel nettoyant HQ directement sur la tête au préalable humid- : Unité d’alimentation amovible : Modèle ASSA64e-050100. i ée de la brosse. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec •...
Página 5
• E ectuer des mouvements circulaires avec la brosse sur l’ensemble de votre visage, en commençant par le front. SPAZZOLA A TECNOLOGIA SONICA • Pour une peau sensible : utiliser la brosse jusqu’à 2 fois par semaine pen- dant 40 secondes à chaque utilisation. INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER UN POSSIBILE USO FUTURO.
Página 6
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. mente e ruotarla in senso orario. • Applicare il gel detergente HQ direttamente sulla testina della spazzola Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile in- inumidita precedentemente.
Página 7
Als de kop los lijkt te zijn, haalt u hem er af. Een nieuwe kop plaatst u correct en draait het daarna vast. • Breng de HQ reinigingsgel direct op de vochtige kop van de borstel aan. • Druk op de ON knop: het device schakelt automatisch aan met de gemd- delde snelheid;...
El hecho de garantizar que este producto se desecha de manera adecuada vo cabezal, colocarlo correctamente y enroscarlo. ayuda a evitar potenciales impactos negativos para el medioambiente y • Aplicar el gel limpiador HQ directamente en el cabezal humedecido del la salud humana. cepillo.
Página 10
Quando estiver solta, retirar a cabeça. Para instalar a cabeça nova, posicioná-la correctamente e apertar. • Aplicar o gel de limpeza HQ directamente na cabeça humedecida da escova. • Este aparelho contém uma bateria que não é substituível.
ESPECIFICAÇÕES • Fonte de alimentação: 100-240V ~ 50/60Hz. فرشاة متنقلة سونيك • Tensão / corrente na saída: 5V /1,0A. • Potência: 3,4W. .معلومات لل ح ِفظ من أجل الرجوع إليها في وقت الحق • Bateria de iões de lítio: 900mAh. .ت...
Página 12
• قبل استعماله ألول مرة، اشحني الجهاز لمدة ال تقل عن 02 ساعة. وبعد ذلك، سيكون كل .• نظفي الجزء الخلفي من الرأس مرة واحدة في األسبوع .شحن من 4 ساعات. وتتيح البطارية المشحو نة %001 استعما ال ً متواص ال ً لمدة 04 دقيقة .• قومي باستبدال رأس الفرشاة بعد 3 أشهر من االستخدام...
Página 13
يشير هذا الرمز الموجود على المنتج أو عبوته إلى أن هذا المنتج ال يجب التعامل معه مثل SONIC NOMAD BØRSTE .النفايات المنزلية .يجب وضعها في نقطة تجميع مناسبة إلعادة تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية DISSE OPLYSNINGER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG. من...
Página 14
Genbrug af materialer vil være en hjælp til at bevare de naturlige ressourcer. • Påfør HQ-rensegelen direkte på det fugtede børstehoved. • Tryk på knappen ON: apparatet tændes automatisk med mellemhas- tigheden; mellemhastighedsindikatoren lyser.
ASSA64e-050100). ją ustawić i przekręcić. • Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do aparatu. • Nałożyć żel oczyszczający HQ bezpośrednio na zwilżoną główkę szczo- • Przed wyrzuceniem aparatu, akumulator należy wyciągnąć. teczki. • Przy wyciąganiu akumulatora, aparat należy odłączyć od zasilania.
Página 16
• Wykonywać koliste ruchy szczoteczką na skórze twarzy, rozpoczynając od czoła. PERIE PORTABILĂ SONICĂ • W przypadku skóry wrażliwej: używać szczoteczki maksymalnie dwa razy w tygodniu po 40 sekund. PĂSTRA I ACESTE INFORMA II PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. • W przypadku skóry normalnej i tłustej: szczoteczki można używać codzien- CITI I-LE CU ATEN IE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL.
Página 17
şi roti i-l. la prevenirea posibilelor consecin e negative pentru mediul înconjurător şi • Aplica i gelul de cură are HQ direct pe capul umezit al periei. pentru sănătatea umană. • Apăsa i butonul ON (Pornire): aparatul porneşte automat la viteza interme- Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Página 18
YLEISIÄ VAROITUKSIA SONIC NOMAD HARJA • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. • Laitetta tulee käyttää ainoastaan suunniteltua käyttötarkoitusta varten. PITÄKÄÄ NÄMÄ TIEDOT TALLESSA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. • Olkaa varuillanne, kun käytätte laitetta lasten läheisyydessä. LUKEKAA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. • Älkää jättäkö laitetta päälle ilman, että valvotte sitä. •...
Página 19
TEKNISET TIEDOT SONIC NOMAD-BORSTE • Virtalähde 100-240 V ~ 50 / 60 Hz. • Jännite 5V 1,0 A. INFORMATION SOM SKA SPARAS FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. SKA LÄSAS IGEN- • Teho 3,4 W. OM NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING AV APPARATEN. • Litiumioniakku 900 mAh. •...
Página 20
Ta bort huvudet. Placera det nya huvudet korrekt och vrid tillbaka det. Återvinning av material bidrar till att bevara naturresurser. • Applicera HQ-rengöringsgel direkt på det fuktade borsthuvudet. • Tryck på ON-knappen: apparaten slås automatiskt på med mellanhas- tighet; mellanhastighetslampan tänds.
Página 21
Uhrzeigersinn drehen. Sobald der Kopf lose erscheint, ihn entfernen. Zum Einfügen des neuen Kopfs, den Kopf richtig positionieren und ihn drehen . • Das Gerät enthält eine nicht auswechselbare Batterie. • Das HQ-Reinigungsgel direkt auf den befeuchteten Kopf der Bürste au ra- WARNUNG: gen.
Página 22
• Für emp ndliche Haut: die Bürste bis zu zwei Mal wöchentlich für 40 Sekund- en pro Anwendung verwenden. ŠČETKA SONIC NOMAD • Für normale bis fettige Haut: die Bürste kann bis zu 1 Minute täglich ver- wendet werden. INFORMACIJE SHRANITE ZA V PRIHODNJE. •...
Página 23
Recikliranje surovin pripomore k ohranjanju naravnih virov. • Gel za čiščenje HQ nanesite neposredno na navlaženo glavo ščetke. • Pritisnite gumb za VKLOP – naprava se samodejno vklopi z vmesno vrtilno frekvenco, indikator za vmesno vrtilno frekvenco pa zasveti.
Página 26
ABC DISTRIBUTION garantiert dieses Produkt gegen alle Fabrikations- Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fab- oder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einkaufs- rication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la datum.
COUNTRY / BUYING AREA PAYS / ZONE D’ACHAT PAESE/AREA D’ACQUISTO KRAJ / STREFA ZAKUPU LAND / REGIO VAN AANKOOP PAÍS / ZONA DE COMPRA PAÍS / ZONA DE COMPRA KØBSLANDE / OMRÅDER ARA / ZONA DE ACHIZI IONARE MAA / MAANTITEELLINEN ALUE, JOLTA TUOTE OSTETTU LAND/INKÖPSOMRÅDE LAND / EINKAUFSZONE DRŽAVA/OBMOČJE NAKUPA...