Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

HQ-002
SAUNA VISAGE AROMATHERAPIE
AROMATHERAPY FACIAL SAUNA
MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ 002

  • Página 1 HQ-002 SAUNA VISAGE AROMATHERAPIE AROMATHERAPY FACIAL SAUNA MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 AROMATHERAPY FACIAL SAUNA PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE� PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE� ��������������������������������������������������������������������� WARNINGS ��������������������������������������������������������������������� • This appliance can be used by children aged ��������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������� from 8 years and above and persons with re- �������������������������������������������������������������������...
  • Página 3: General Precautions

    • Select hot or cold steam� • Hot steam: opens the pores, raises impurities and stimulates the produc- tion of collagen� Then apply a HQ mask or care for enhanced effectiveness� • Cold steam: tightens pores after applying cosmetic care�...
  • Página 4: Avertissements

    • Lorsque l’appareil est utilisé dans une sal- SAUNA VISAGE AROMATHERAPIE le de bains, débranchez-le après usage car INFORMATIONS A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE� A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL� la proximité de l’ e au présente un danger même lorsque l’appareil est à l’arrêt. AVERTISSEMENTS •...
  • Página 5 • Vapeur chaude : ouvre les pores, pour enlever les impuretés et stimuler la ragazzi di età superiore a 8 anni e da per- production de collagène� Appliquer ensuite un masque ou soin HQ pour une efficacité amplifiée� • Vapeur froide : resserre les pores après l’application des soins cosmétiques�...
  • Página 6 • Vapore caldo: apre i pori per eliminare le impurità e stimolare la produzi- AVVERTENZA - Non utilizzare il dis- one di collagene� Applicare quindi una maschera o un trattamento HQ per un’efficacia amplificata� • Vapore freddo: richiude i pori dopo l’applicazione dei trattamenti cosmetici positivo nelle vicinanze di una vasca da bag- •...
  • Página 7 • Wanneer het toestel gebruikt wordt in een AROMA THERAPIE GEZICHTSSAUNA badkamer, trek de stekker dan na gebruik uit TE BEWAREN INFORMATIE VOOR LATERE RAADPLEGING� AANDACHTIG TE LEZEN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN� het stopcontact omdat de nabijheid van wa- ter een gevaar kan vormen, zelfs wanneer WAARSCHUWINGEN het toestel is uitgeschakeld.
  • Página 8 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Verwijder al het verpakkingsmateriaal� • Rol de voedingskabel volledig af� SAUNA FACIAL CON AROMATERAPIA GEBRUIK CONSERVAR ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS� • Verwijder de watertank van het apparaat, open de dop en vul het met al- LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO�...
  • Página 9: Precauciones Generales

    • Vapor caliente: abre los poros, elimina impurezas y estimula la produc- tra en posición de parada. ción de colágeno� Aplicar seguidamente una mascarilla o crema HQ para estimular la eficacia� • Vapor frío: cierra los poros después de aplicar un cosmético�...
  • Página 10 • Quando o aparelho for usado numa casa SAUNA DE AROMATERAPIA FACIAL de banho, desligar a ficha da corrente após INFORMAÇÃO A RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA� LER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO� a utilização, já que a proximidade da água pode representar um perigo, mesmo com o aparelho desligado.
  • Página 11: Especificações

    ‫• هذا الجهاز يمكن استخدامه من قبل‬ • Vapor quente: abre os poros, levanta as impurezas e estimula a produção de colagénio� De seguida, aplicar o tratamento ou a máscara HQ para maior eficácia� 8 ‫األط ـ ـف ـ ـال الذين يبلغون من العمر‬...
  • Página 12 .‫إلى التعرض لخطر التعرض لتماس كهربائي أو صدمة كهربائية‬ ‫• بعد االستعمال، من المناسب تنظيف‬ ‫مواصفات‬ ‫الجهاز من أجل منع تراكم الدهون أو‬ ‫• الطاقة 042-001 فولت ~ 06/05 هيرتز‬ ‫023-002 واط‬W ‫• القوة‬ .‫الرواسب األخرى‬ ‫• سعة الخزان 081 مل‬ ‫• وضع الفوهة قابل للتعديل لتوفير الراحة المثلى‬ ‫• حاوية لنشر الزيوت العطرية‬...
  • Página 13 AROMATERAPI ANSIGTSSAUNA ADVARSEL – Brug ikke dette apparat DISSE OPLYSNINGER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG� DE SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM FØR APPARATET BRUGES� i nærheden af badekar, bruser, toiletter eller andre beholdere, der er fyldt med vand. ADVARSEL • Efter brug skal apparatet rengøres for at •...
  • Página 14: Ostrzeżenia

    • Varm damp: åbner porerne, hæver urenheder og stimulerer produktionen • Aparat ten może być używany przez dzieci af kollagen� Påfør derefter en HQ-maske eller plejemiddel for øget effektivitet� • Kold damp: strammer porerne efter påføring af kosmetisk plejemiddel� • Anbring ansigtet mindst 25 cm fra dysen i 3 minutter�...
  • Página 15 • Wybrać gorącą lub zimną parę� • Gorąca para: otwiera pory, zmywa zanieczyszczenia i stymuluje produkc- ję kolagenu� Dla zwiększenia efektywności, nałożyć maseczkę lub preparat pielęgnacyjny HQ� • Zimna para: zwęża pory� • Trzymać twarz przez 3 minuty w odległości co najmniej 25cm od dyszy�...
  • Página 16 • Când aparatul este folosit într-o baie, de- SAUNĂ FACIALĂ AROMATERAPIE conectați-l după utilizare, deoarece proxim- PĂSTRAŢI ACESTE INFORMAŢII PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE� CITIŢI-LE CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL� itatea apei prezintă un pericol chiar și atunci când aparatul este oprit. AVERTIZĂRI •...
  • Página 17 • Selectaţi abur fierbinte sau rece� • Abur fierbinte: deschide porii, îndepărtează impurităţile şi stimulează pro- ducţia de colagen� Apoi aplicaţi o mască sau un produs de îngrijire HQ, • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat pentru o eficacitate îmbunătăţită�...
  • Página 18: Yleisiä Varoituksia

    • Valitkaa kuuma tai viileä höyry • Kuuma höyry: avaa huokosia, poistaa epäpuhtauksia ja stimuloi kolla- muiden vesipisteiden läheisyydessä. geenituotantoa� Tehon lisäämiseksi levittäkää sitten HQ-naamio tai hoitoaine� • Viileä höyry: tiivistää huokosia kosmeettisen hoidon jälkeen� • Pitäkää kasvoja vähintään 25 cm päässä suuttimesta 3 minuuttia�...
  • Página 19 • Välj mellan varm eller kall ånga� • Varm ånga: öppnar porerna, frammanar orenheter och stimulerar produk- tionen av kollagen� Applicera en HQ-mask eller hudvård för förbättrad effekt� • Kall ånga: stänger porerna efter kosmetisk vård� • Placera ansiktet minst 25 cm från munstycket i 3 minuter�...
  • Página 20 RENGÖRING • Stäng av och koppla ur apparaten� • Låt apparaten svalna i minst 3 minuter� AROMATHERAPIE-GESICHTSSAUNA • Avlägsna vattenbehållaren och diffusaren för de eteriska oljorna� Töm tan- ken på vatten och rengör den med renat destillerat eller avjoniserat vatten� INFORMATIONEN FÜR SPÄTERE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN�...
  • Página 21 • Heißen oder kalten Dampf auswählen� becken oder anderen Behältern benutzen, • Heißer Dampf: öffnet die Poren, hebt Verunreinigungen hervor und stimuliert die Kollagenproduktion� Dann eine HQ-Maske oder Pflege für eine verstärkte die Wasser enthalten. Wirkung auftragen� • Kalter Dampf: zieht die Poren nach dem Auftragen der Kosmetikpflege zusammen�...
  • Página 22 • Vroča para: odpira pore, omogoča odstranitev nečistoč in spodbuja nas- nevarnost tudi, ko je aparat izklopljen. tanek kolagena� Nato za izboljšani učinek nanesite masko HQ ali izdelek za nego� • Hladna para: zapira pore po nanašanju kozmetičnega izdelka za nego�...
  • Página 23 ČIŠČENJE • Izklopite napravo in jo izključite iz električnega napajanja� • Pustite aparat za vsaj 3 minute, da se ohladi� 面部香薰仪 • Odstranite posodo za vodo in razpršilec za eterično olje� Odstranite vodo 信息请妥善保管以便将来参考。 iz posode in jo operite s prečiščeno destilirano ali deionizirano vodo� Storite enako in večkrat z razpršilcem za eterično olje�...
  • Página 24 对于电气和电子设备的回收,请将其送往相应收集点,以便处理。 请确保您已将本产品正确处理回收,这将有助于防止对环境和人类健康造成潜在危 害。 • 本机适用于家庭使用。 回收材料将有利于保护自然资源。 • 按其设计目的,不得将其用于它途。 • 请勿将本机置于对水敏感的表面。 • 当本机在儿童附近运行时,请小心警惕。 • 在使用后及清洁前,请停止并拔下电器插头。 • 在收置之前,请等待本机完全冷却。请将其凉置于平坦和耐高温的平滑表面。 • 不要让设备无人值守。 • 不要使用其它非制造商推荐的配件。 • 如果存在心脏病、发红、炎症、肿胀、糖尿病、烧伤,湿疹或银屑病,请勿使用本 机,亦不可在敏感区域使用。 • 每次使用前,从颈部和面部取下饰品。 • 如果怀孕或者存在健康问题,使用前,请咨询医生。 • 警告!本机仅设计使用蒸馏水或软化水,请勿在水槽内灌注任何其他液体。 请勿使用自来水,否则,可能导致本机出现水垢,之后影响正确操作。 • 使用期间,如果感觉过热或疼痛,立即停止使用本机。 • 使用本机时,距离喷嘴至少  25cm,避免任何烫伤之危险。使用时,应紧闭双目,并 保护热敏感部位。 • 使用时,不可利用毯子、毛巾等覆盖本机。 • 操作本机时,请勿拆除香精油扩散器,以免烫伤。 使用设备之前 • 请拆除所有包装部件。 • 请完全展开电源线。 使用 • 从本机拆卸水槽,打开盖子,仅可充入蒸馏水或软化水。 • 关闭盖子,并放回水槽。 • 拆下香精油扩散器篮,并滴入数滴香精油。 • 连接插头。 • 通过调整喷嘴位置,选择蒸汽喷嘴方位。 • 选择冷热蒸汽。 • 热蒸汽:打开毛孔,提升污垢和刺激胶原蛋白的产生。然后,采用  HQ  面膜或护理 液,增强效果。 • 冷蒸汽:涂抹护肤品后,紧致毛孔。 • 面部距离喷嘴至少 25cm,并持续 3 分钟。...
  • Página 25 GUARANTEE...
  • Página 26 Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat� ABC DISTRIBUTION garanterer dette produkt mod fabrikations- eller materialefejl under hele Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d’origine au cours de garantiperioden fra købsdatoen�...
  • Página 27: Delivery Address For After-Sales Service

    COUNTRY / BUYING AREA PAYS / ZONE D’ACHAT PAESE/AREA D’ACQUISTO KRAJ / STREFA ZAKUPU LAND / REGIO VAN AANKOOP PAÍS / ZONA DE COMPRA PAÍS / ZONA DE COMPRA KØBSLANDE / -OMRÅDER ŢARA / ZONA DE ACHIZIŢIONARE MAA / MAANTITEELLINEN ALUE, JOLTA TUOTE OSTETTU LAND/INKÖPSOMRÅDE LAND / EINKAUFSZONE DRŽAVA/OBMOČJE NAKUPA...

Tabla de contenido