Termómetro de lectura rápida 2 en 1
Guía para el Usuario TH094
Por favor, asegúrese de leer bien todas las advertencias,
instrucciones e indicaciones antes de usar este producto. Siga
las instrucciones, ya que contienen información importante.
Conceptos Básicos de su Termómetro
Tapa de la Punta de
la Sonda
Punta de la Sonda
Botón de Encendido/Medición
Barra de temperatura
Pantalla
Cuatro segmentos
Temporizador de reinicio
de 15 segundos
Temperatura
Memoria
Batería baja
Unidad de medida (˚F/˚C)
Cuidado y Mantenimiento
Cómo Limpiar la Sonda y la Punta:
• Limpie antes y después de cada uso.
• Use un hisopo con alcohol para limpiar.
Cómo Limpiar el Cuerpo del Termómetro:
• Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del termómetro.
Notas:
• Quite las baterías si va a guardar el producto durante un largo
período de tiempo.
• GUARDE el termómetro en un lugar seco a temperatura ambiente
con la tapa protectora colocada.
• TENGA cuidado especial de no rayar la superficie de los sensores
o la pantalla.
• NO permita que la electrónica se mojen.
• NO UTILICE productos de limpieza abrasivos, solventes o bencina.
• NO lo desarme por ningún motivo, excepto para cambiar las baterías.
• NO DEJE caer el termómetro.
Temperatura Corporal Normal
Las mediciones de temperatura varían de persona a persona y también varían
según la parte del cuerpo en la cual se tome la temperatura. Por ejemplo: Las
temperaturas orales tienden a ser comparable a la temperatura del oído
para una misma persona. Las lecturas de temperatura también pueden verse
afectadas por otros factores, tales como el ejercicio, el consumo de alimentos
o bebidas calientes o frías antes de tomar la temperatura, y la técnica de
medición.
La temperatura "normal" se refiere a la temperatura media de cada persona
en buen estado de salud. Tal vez le convenga tomar y anotar la temperatura de
su hijo cuando esté en buen estado de salud unas cuantas veces, para saber
cuál es su temperatura normal. En promedio, los límites de temperatura
son los siguientes:
LÍMITES
LÍMITES DE
MÉTODO
NORMALES
FIEBRE
Oral
36.1° - 37.6°C
37.6°C+
Debajo del brazo
37°C +
35.2° - 37°C
AVISO
LEA ESTA INFORMACIÓN ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL TERMÓMETRO. • Este
NO es un termómetro de oído. NUNCA coloque la sonda en el oído. • Este NO es
un termómetro de rectal. • Mida la temperatura debajo del brazo, por vía o oral. • SIEMPRE supervise
a los niños cuando use el termómetro. NUNCA permita que un niño lo use por sí solo. • NUNCA
permita que los niños jueguen con este producto. No es un juguete. Es un dispositivo electrónico
delicado que puede dañarse si no se usa de la manera apropiada bajo la supervisión de los padres.
• NO exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol. Evite los golpes
bruscos y el polvo. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Tragarse una batería puede
resultar fatal. • La batería no debe volver a cargarse ni exponerse a temperaturas muy altas, ya que
podría explotar. • Las baterías usadas se deben desechar correctamente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE • Las lecturas de temperatura también pueden verse afectadas por otros factores, tales como el ejercicio, el
consumo de alimentos o bebidas calientes o frías antes de tomar la temperatura, y la técnica de medición. • NO permita que el niño camine o corra
mientras le toma la temperatura. La sonda podría presentar un riesgo. • La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el
caso de niños pequeños. Por favor consulte a su médico. • Tabla de temperatura incluida en el paquete y en la parte posterior del termómetro.
Four 15-Second
Segments
Asegúrese de que el termómetro esté a la temperatura ambiente. Si es necesario, espere 15 minutos.
Temperature
• Quite la tapa de la punta de la sonda. Presione y libere el botón Encendido/Medición. El termómetro emite un pitido, la barra de temperatura se ilumina de color ámbar y
Pantalla de Listo:
Memory
todos los segmentos aparecen en pantalla durante unos instantes al encenderse el termómetro.
• Durante unos segundos, aparece en pantalla la última temperatura tomada con el icono
• Pantalla de listo aparezca ( °C y
ORAL
— Para niños de 4 años de edad en adelante.
1.
Asegúrese de que intermitentemente, luego coloque
la punta de la sonda debajo de la lengua en las
ubicaciones marcadas por
. Indique
al niño que no muerda la sonda.
Four 15-Second
Reset Timer
Segments
Temperature
• Cuando °C (o °F) deja de brillar intermitentemente, y el termómetro emite un pitido, significa que el termómetro ya registró la temperatura. El tiempo aproximado de la
Memory
Low Battery
Four 15-Second
medición es de 8 segundo.
Reset Timer
Unit of Measure (˚F/˚C)
Segments
• Quite la punta de la sonda y verifique la temperatura.
• La barra de temperatura se ilumina de color ámbar
Temperature
cuando la temperatura supera los 37,5 °C (99,6 °F), independientemente de si la medición se realizó de manera
oral o debajo del brazo. Consulte la tabla de temperatura para ver si el punto de medición indica fiebre.
Memory
Low Battery
Unit of Measure (˚F/˚C)
Pantalla de Tempor-
• Una vez que se terminó de tomar la temperatura, el botón Temporizador de Reinicio
izador de Reinicio:
apareciendo
cada 15 segundos. Esto permite que el termómetro baje a la temperatura ambiente y se pueda volver a medir adecuadamente.
• El termómetro debe completar el ciclo de Temporizador de Reinicio
temperatura. Cuando aparece Pantalla de Listo
• Para apagar el termómetro, pulse botón de Encendido/Medición dos veces durante el el ciclo de Temporizador de Reinicio.
Pantalla
Significado
• El termómetro pudo haber estado guardado en un ambiente caluroso.
• La temperatura está por encima del rango de medición del termómetro.
• El termómetro puede haber sufrido un mal uso. Es posible que tenga
daños irreversibles.
Four 15-Second
Segments
Cómo Tomar la Temperatura
Reset Timer
Temperature
Memory
Low Battery
Unit of Measure (˚F/˚C)
.
(o °F) ). Esto indica que el termómetro está listo para tomar la medida.
Detalles para cada Modo de tomar
DEBAJO DEL BRAZO
4 años.
1.
Limpie debajo del brazo con una toalla seca.
2.
Asegúrese de que °C (o °F) esté brillando intermitentemente,
luego coloque la punta de la sonda en la parte central
debajo del brazo. La punta de la sonda debe tocar la piel.
Four 15-Second
Reset Timer
Segments
Four 15-Second
Temperature
Reset Timer
Segments
Four 15-Second
Memory
Reset Timer
Low Battery
Segments
Temperature
Unit of Measure (˚F/˚C)
Temperature
Memory
Low Battery
Unit of Measure (˚F/˚C)
aparecerá en pantalla y contará durante 60 segundos,
Memory
Low Battery
Unit of Measure (˚F/˚C)
Four 15-Second
para bajar a la temperatura ambiente antes de volver a tomar otra vez la
Segments
en pantalla, esto indica que el termómetro está listo para tomar la medida.
Temperature
Memory
Solución de Problemas
Acción recomendada
• Espere 30 minutos para permitir que el termómetro alcance la temperatura ambiente y luego
vuelva a intentarlo.
• Consulte la sección Especificaciones técnicas para ver el Rango de medición de temperatura.
• Apáguelo y vuelva a encenderlo antes de descartarlo.
Memoria
El termómetro guarda la última lectura de
temperatura. Como referencia para los padres,
dicha lectura aparece en pantalla automáticamente
la próxima vez que se enciende el termómetro.
Fahrenheit / Centígrado
Con el termómetro apagado, presione y mantenga presionado el
botón Encendido/Medición aproximadamente 3 segundos. Va a ver
una F o una C en pantalla seguido de un breve pitido. El termómetro
está ahora en el modo que aparece en pantalla. Si quiere cambiarlo,
deje el termómetro apagado y mantenga el botón presionado
durante 3 segundos.
Reset Timer
Low Battery
Unit of Measure (˚F/˚C)
—Para un niño menor de
TH084 Fever Chart
Tabla de Temperatura
98.6°F +
Debajo
del brazo
37°C +
99.6°F +
Oral
37.5°C +
Reset Timer
Low Battery
Unit of Measure (˚F/˚C)
Pantalla
Acción recomendada
• Las baterías están agotadas. Cámbielas. (Consulte la sección Cómo
Reemplazar las Baterías)
• No devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. Si falta alguna pieza,
mande un correo electrónico a support@djgusa.zendesk.com o chatee
con nosotros en www.safety1st.com. Además, puede llamar a Atención al
cliente al (800) 544-1108. También puede visitar nuestro sitio web en
www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (TH094) y el
código de fecha (fecha de fabricación) indicado en el paquete.
• Antes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor para
consultas sobre artefactos de electrónicos, coloque baterías nuevas y trate
de hacer funcionar el producto otra vez.
Segments
Temperature
Cómo Reemplazar las Baterías
Four 15-Second
Memory
Low Battery
Reset Timer
Segments
Unit of Measure (˚F/˚C)
Indicator de Batteria Descargada:
Temperature
Cuando el ícono "
" comienza a brillar intermitente-
Memory
Low Battery
mente, es porque la batería se agotó y debe reempla-
Unit of Measu
zarse. NOTA: NO presione o mantenga presionado
el botón Encendido/Medición en cualquier momento
mientras se cambia la batería o asegurar la tapa.
Cómo Reemplazar las Baterías:
1 Use un miniatura destornillador
Phillips para aflojar el tornillo
de la tapa. Retire la tapa y
quitar la batería usada.
2 Coloque una batería nueva
de 3 voltios (CR2032 o
equivalente) en la ubicación
correcta, con el lado positivo
"+" hacia arriba, como se
Tornillo
muestra en la ilustración.
3 Ponga la tapa en el
termómetro y asegúrela.
Especificaciones Técnicas
Rango de medición de temperatura: 32° C a 42,8° C
Precisión de medición: +/- 0,2° C para temp 36.1° C
+/- 0,1° C para temp 38,3° C
+/- 0,2° C para temp 40° C
Ambiente de operación: 10° C a 40° C
Ambiente de almacenamiento: -25° C a 60° C
Protocolo de prueba:
1 Coloque la punta del termómetro en el agua para el baño,
aproximadamente 1 cm debajo de la superficie.
2 Espere 15 segundos, luego encienda el termómetro presionando el
botón Encendido/Medición. El termómetro se encuentra en modo
estándar.
3 Una vez que termina de tomar la temperatura, registre la lectura.
Garantía Limitada Durante un (1) Año
La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto (Termómetro),
está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir
de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara materiales
defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto,
a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con
el envase y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile
Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación
o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al
comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto
con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el
producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera
reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba,
entre otras los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES
A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED
TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
©2017 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors
may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group,
Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4,
Mississauga, ON, L5N 8G6
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201
/ Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú
por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014.
En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay
Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby
Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación
Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
06/19/17 4358-7337