No se considerará responsable al constructor por los daños provocados de una utilización incorrecta, errónea e irrazonable. IMPORTANT: 426 HD may be operated only by suitably trained personnel. Any work on the electrical, hydraulic, or pneumatic systems must be conducted only by professionally qualified personnel.
Alimentación eléctrica ............230 / 400V RANGE OF APPLICATIONS GAMA DE APLICACIONES 426 HD can operate on wheels having the following minimum and 426 HD puede obrar sobre ruedas y llantas con las siguientes maximum dimensions: dimensiones mínimas y máximas:...
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS TECNICAS Illustrations of the principal component parts Ilustración de las piezas componentes principales 1. FOUR-JAW UNIVERSAL CHUCK 1. AUTOCENTRADO UNIVERSAL with two rotation speeds in both directions. Pressure adjustable hydraulic de 4 mordazas con dos velocidades en los diversos sentidos de rotación.
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD ACCESSORIES PROVIDED ACCESORIOS DE EQUIPAMIENTO BEAD LIFTING LEVER (fig.6) PALANCA LEVANTA-TALONES (Fig. 6) A tool necessary for lifting the tire bead onto the head during demounting Es una herramienta necesaria para elevar el talón del neumático y llevarlo (see instructions on pg.
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD INSTALLATION INSTALACION Unpacking, movement and location operations Operaciones de desembalaje, movimiento y colocación UNPACKING (fig.14) DESEMBALAJE (fig.14) On receipt of the machine, (fig. 14) remove the packing (taking care when Cuando se reciba la máquina (Fig. 14) quitar el embalaje (sacando bien removing the straps) and check the machine visually for missing or dam- los flejes) y comprobar la integridad de la máquina controlando que todas...
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD INSTALLATION INSTALACION connection and functional checks Conexiones y pruebas de funcionamiento ELECTRICAL CONNECTION CONEXION ELECTRICA ALL WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM, INCLUDING MINOR TODA INTERVENCION SOBRE EL SISTEMA ELECTRICO, OPERATIONS, MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY...
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES PARA EL USO Illustrations of important component parts for use Ilustración de las piezas componentes importantes para el uso EXPLICACION 1. REMOTE CONTROL 1. MANDO MOVIL 2. CONTROL(trolley and chuck arm movement) 2.
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD WHEEL LOCKING BLOQUEO DE LA RUEDA WHEEL LOCKING FUNCTION FUNCIONAMIENTO DEL BLOQUEO RUEDA The self-centering chuck operates by means of a high pressure hydraulic El Autocentrado funciona mediante un circuito hidráulico de alta presión circuit (fig. 24), adjustable from 20 to 110 bar. The handle (18, Fig. 23 pg.
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD TUBELESS AND SUPERSINGLE TIRES RUEDAS TUBELESS Y SUPERSINGLE mounting and demounting operations (see key and figures 22/23 on Operaciones de desmontaje y montaje (véanse la explicación y las pg.8) figuras 22-23 de pág. 8) DEMOUNTING DESMONTAJE Break the bead at the front part of the tire and, pushing on the bead, lubri- Destalonar la parte delantera del neumático y apretando el talón en el...
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD AGRICULTURAL TIRES RUEDAS AGRICOLAS demounting and mounting procedures (see key and figures 22/23 on Operaciones para desmontar y montar (véanse la explicación y las pg. 8) figuras 22-23 de las pág. 8) DEMOUNTING DESMONTAJE » Clamp the wheel on the self-centering chuck and raise it until the rim »...
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD EARTH-MOVING VEHICLE TIRES RUEDAS DE MOVIMIENTO TIERRA demounting and mounting procedures (see key and figures 22/23 on Operaciones para desmontar y montar (véanse la explicación y las pg. 8) figuras 22-23 de pág. 8) DEMOUNTING DESMONTAJE »...
ENGLISH ESPAÑOL MALFUNCTIONS: CAUSES AND POSSIBLE REMEDIES AVARIAS, CAUSAS E POSSÍVEIS REMÉDIOS malfunctions causes possible remedies Avarias Causas Remédios The chuck does not rotate in 1. The mains connection is not 1. Check the correct insertion of the plug and O autocentrador não se move 1.
ENGLISH ESPAÑOL 426 HD ROUTINE MAINTENANCE MANTENIMIENTO RUTINARIO cleaning and maintenance of the machine by the user limpieza y mantenimiento a los cuidados del usuario To guarantee the efficiency of the machine and for its correct functioning Para garantizar la eficiencia de la maquina y para su funcionamiento is essential to carry out routine cleaning and maintenance.
ENGLISH ESPAÑOL TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS ASSISTÊNCIA TECNICA E PEÇAS DE RECÂMBIO » WHENEVER THE MACHINE MALFUNCTIONS, CONSULT THE TROUBLESHOOTING SECTION (PG. 13). ANY OTHER FAULTS MUST BE » SE A MÁQUINA TIVER QUALQUER DEFEITO, CONSULTE A SECÇÃO “AVARIAS, CAUSAS E POSSÍVEIS REMÉDIOS” (PÁG. 13). OUTRAS CHECKED BY PROFESSIONALLY QUALIFIED TECHNICIANS.
Página 41
Tipo- N° di serie / Type -Serial number / Typ-Fabriknummer, usw / Type-Numero de série / Tipo-Numero de fabricación 426 HD alle norme sottostanti / with applicable regulations below / mit folgenden einschlägigen Bestimmungen / selon les normes ci-dessous / con directivas subaplicables:...