Descargar Imprimir esta página

CAME RE301 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

CODIFICA TRASMETTITORI
PROCEDURA
1.segnare un codice
(anche per archivio)
2.inserire jumper codifica
J
3.memorizzarlo
4.disinserire jumper J
1.
codice/ codice /codice/ codice /codice
P1
P2
3.
P1=OFF
P2=ON
La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper
posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e succes-
sive impostazioni su canali diversi vedi fig. B
J
P1
P2
La première codification doit être effectuée en maintenant les
cavaliers en position pour les canaux 1 et 2, comme d'après la fig.
A; pour des saisies successives éventuelles sur des canaux
différents, voir fig. B
La primera codificación tiene que efectuarse manteniendo los
jumper conectados para los canales 1 y 2 como se ilustra en la fig.
A; para planteamientos posteriores en canales distintos ver la fig. B
fig. A
P1=CH1
P2=CH2
Tutti i dati sono stati controllati con la
massima cura. Non ci assumiamo
comunque alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni.
-
TRANSMITTER ENCODING CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER
PROCEDURE
1.assign a code (also on
file)
2.connect encoding jumper
J
3.register code
4.disconnect jumper J
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso
un doppio suono confermerà l'avvenuta registrazione
Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth
pulse, a double beep will confirm that registration has occurred
appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code; à la dixième
impulsion, une double sonnerie confirme que le code a été mémorisé
Drücken Sie nacheinander P1 oder P2, um den Code zu speichern. Nach
dem zehnten Impuls signalisiert ein doppelter Piepton, daß der Code
gespeichert worden ist.
oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el código; con el décimo
impulso un doble sonido señalará que el registro se ha efectuado.
T302M
The first encoding operation must be carried out whilst keeping the
jumpers positioned for channels 1 and 2 as per fig. A; see fig. B for
any subsequent settings on different channels.
Für die erste Codierung muß der Jumper auf den Kanälen 1 und 2
positioniert bleiben (siehe Abb. A). Für eventuelle weitere oder
spätere Einstellungen auf anderen Kanälen halten Sie sich bitte an
Abb. B.
fig. B
P1=CH1 - P2=CH3
P1=CH1 - P2=CH4
All data checked with the maximum care.
However, no liability is accepted for any
error or omission.
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.__ITALIA
V
M
L
, 15
IA
ARTIRI DELLA
IBERTÀ
31030 D
C
OSSON DI
ASIER
TREVISO
CAME SUD S.R.L.__________________ITALIA
V
F
I
, 198
IA
ERRANTE
MPARATO
CM2 L
A/7
OTTO
80146 NAPOLI
CAME FRANCE S.A._______________FRANCE
7
H
RUE DES
ARAS
92737 N
C
ANTERRE
EDEX
PARIS
PROCEDURE
1.taper un code
(également pour les
archives)
2.placer un cavalier de
codification J
3.mémoriser le code
4.enlever le cavalier J
OFF
ON
P1=CH3 - P2=CH2
P1=CH3 - P2=CH4
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous n'assumons
de toute façon aucune responsabilité
pour les erreurs ou omissions
éventuelles.
CAME AUTOMATISMOS S.A._______ESPAÑA
C/J
M
, 17
UAN DE
ARIANA
28045 MADRID
CAME GMBH______________DEUTSCHLAND
B
, 17/1
ERGSTRASSE
70825 K
ORNTAL
STUTTGART
CAME GMBH______________DEUTSCHLAND
A
, 9
KAZIENSTRASSE
16356 S
EEFELD
BERLIN
-
CODIFICACIÓN TRANSMISORES
ANLEITUNGEN
1.Ordnen Sie einen Code
zu (auch für das Archiv).
2.Schalten Sie den
Codierungs-Jumper J ein.
3.Speichern Sie den Code.
4.Schalten Sie den Jumper
J wieder aus.
2.
J
P1
P2
P3
P4
Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.
internet
www.came.it
e-mail
info@came.it
ASSISTENZA TECNICA
NUMERO VERDE
800-295830
PROCEDIMIENTO
1.marcar un código
(también para el
archivo)
2.conectar un jumper
codificación J
3.registrar el código
4.desconectar jumper J
4.
J
T304M
P1=CH1 - P2=CH2
P3=CH3 - P4=CH4
J
Todos los datos se han controlado con la
máxima atención. No obstante no nos
responsabilizamos de los posibles
errores u omisiones.
N° 12 100 8953

Publicidad

loading