Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . 2-4
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Demand Response . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Settings Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Connecting the Inlet Hoses . . . . . . . . .17
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . .18-21
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . .25-31
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installing the Pedestal . . . . . . . . . .42-44
Location of your Dryer . . . . . . . . . .15, 16
Reversing the Door Swing . . . . . .33-38
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ________________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
La section française commence à la page 51
La sección en español empieza en la página 103
. . . . . .45-48
175D1807P632 49-90367 05-09 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
DPVH891
DPVH890
UPVH890
Sécheuses
Profile
Manuel d'utilisation
et d'installation
Secadoras
Profile
Manual del propietario
e instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE DPVH891

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Controls ......5–8 DPVH891 Cycle Options ....9, 10 DPVH890 Demand Response .
  • Página 2: What To Do If You Smell Gas

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. ■ Do not store or use gasoline or other ■...
  • Página 3 GEAppliances.com WARNING! YOUR LAUNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around your ■ Keep the area around the exhaust opening appliances free of combustible materials, and adjacent surrounding areas free from the (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals accumulation of lint, dust and dirt. and other flammable vapors and liquids.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WHEN USING YOUR DRYER (cont.) ■ Never attempt to operate this appliance if it is ■ Do not use steam cycles on new clothes without damaged, malfunctioning, partially disassembled, first washing. or has missing or broken parts, including a ■...
  • Página 5: Quick Start

    About the dryer control panel. GEAppliances.com WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up”...
  • Página 6: Timed Dry

    About the dryer control panel. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles COTTONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends.
  • Página 7 GEAppliances.com Dry Temp You can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle.
  • Página 8 About the dryer control panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES. A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CATEGORY. 3. Using the cursor buttons, select a CYCLE. Press the BACK button to take you back to the CATEGORIES.
  • Página 9: Cycle Options

    About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. GEAppliances.com Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately Extend Tumble is automatically selected 60 minutes of no-heat tumbling after clothes for the SteamRefresh cycle and cannot are dry. be deselected.
  • Página 10 About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. Settings Under the SETTINGS option, you can DISPLAY BRIGHTNESS can be set from adjust the volume or the brightness of HIGH, MED or LOW. the display. After you have made your selection, VOLUME press ENTER.
  • Página 11 GEAppliances.com To Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer. 2. Using your finger, pull the hook out of the baffle. 3.
  • Página 12: Using The Dryer

    Damage to your dryer caused reliability available in a GE dryer. If by these products is not covered by your the dryer drum should be scratched or warranty.
  • Página 13: Settings Menu

    Demand Response. (on some models) GEAppliances.com Model DPVH891 is compatible with the GE Demand Response Settings Menu (DR) module which can be purchased separately. Contact your Press SETTINGS; then select Energy Management. local utility or visit www.GEAppliances.com/demand_response to see if your area is using DR technology.
  • Página 14: Installation Instructions

    Installation Dryer Instructions DPVH891, DPVH890, UPVH890 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN FOR YOUR SAFETY: Read these instructions completely and carefully. WARNING – Risk of Fire IMPORTANT •...
  • Página 15: Unpacking Your Dryer

    Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable.
  • Página 16 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR BATHROOM OR BEDROOM CLOSET INSTALLATION INSTALLATION • Your dryer is approved for installation in • The dryer MUST be vented to the outdoors. See an alcove or closet, as stated on a label on EXHAUSTING THE DRYER.
  • Página 17: Connecting The Inlet Hoses

    Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
  • Página 18: Connecting A Gas Dryer

    Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR SAFETY: WARNING ❒ Flat-blade screwdriver ❒ 10″ Adjustable Before beginning the installation, turn off wrenches (2) the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box.
  • Página 19: Gas Requirements

    Installation Instructions GAS REQUIREMENTS GAS SUPPLY • A 1/8″ National Pipe Taper thread plugged WARNING tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the • Installation must conform to local codes gas supply connection to the dryer. Contact your and ordinances, or in their absence, the local gas utility should you have questions on the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.
  • Página 20 Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) TO THE GAS SUPPLY Install a female 3/8″ NPT elbow at the end Install a 1/8″ NPT plugged tapping to the dryer of the dryer gas inlet.
  • Página 21 Installation Instructions TEST FOR LEAKS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS WARNING – Never use an This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, open flame to test for gas leaks. and connected to a properly grounded branch Check all connections for leaks with soapy solution circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit or equivalent.
  • Página 22 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (skip for gas dryers) TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR SAFETY: WARNING ❒ Phillips screwdriver Before making the electrical connection, turn off ❒ Slip-joint pliers the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
  • Página 23: Grounding Instructions

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS CONNECTING DRYER USING 4-WIRE FOR ELECTRIC DRYERS CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) (cont.) This dryer must be connected to an individual branch circuit, protected by the required time- 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove delay fuses or circuit breakers.
  • Página 24 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION Green Ground Ground Strain Screw Strap Relief If required, by Hot Wire Bracket local code, install external ground (not provided) to grounded Screws (3) metal, cold water pipe, or other Neutral Wire...
  • Página 25: Exhausting The Dryer

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING – EXHAUST SYSTEM CHECKLIST To reduce the risk of fire or personal injury: HOOD OR WALL CAP • This clothes dryer must be exhausted to the outdoors. • Terminate in a manner to prevent back drafts or •...
  • Página 26 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) FOR TRANSITION VENTING CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT (DRYER TO WALL), DO: RIGID METAL TRANSITION DUCT •DO cut duct as short as • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. possible and install straight •...
  • Página 27 Installation Instructions EXHAUST SYSTEM CHECKLIST WARNING – USE ONLY METAL HOOD OR WALL CAP 4″ DUCT. DO NOT USE DUCT LONGER THAN • Terminate in a manner to prevent back drafts SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. or entry of birds or other wildlife. Using exhaust longer than specified length will: •...
  • Página 28: Before You Begin

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BEFORE YOU BEGIN RECOMMENDED CONFIGURATION • Remove and discard existing plastic or metal foil TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE duct and replace with UL-listed duct. Using duct elbows will prevent duct kinking and • Remove any lint from the wall exhaust opening. collapsing.
  • Página 29 Installation Instructions ADDING A NEW DUCT SIDE VENTING: Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric Fixing hole Portion “A” models only. Dryer Exhaust to left of cabinet for Gas and Electric models. WARNING – BEFORE PERFORMING Left side THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO exhaust DISCONNECT THE DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY.
  • Página 30 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM VENTING: Dryer Exhaust to the bottom of cabinet ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST for Gas and Electric models. TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET (cont.) • Apply duct tape as WARNING –...
  • Página 31 Installation Instructions BOTTOM VENTING (cont.) • While still holding down the pipe and elbow from ADDING A NEW DUCT the rear opening, screw the pipes in place with • Reconnect the cut Portion “A” the previously saved screw. portion A of the duct to the blower •...
  • Página 32: Final Setup

    Installation Instructions FINAL SETUP LEVEL THE DRYER GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event Stand the dryer upright near the final location and of malfunction or breakdown, grounding will adjust the four leveling legs at the corners to ensure reduce the risk of electric shock by providing that the dryer is level from side to side and front a path of least resistance for electric current.
  • Página 33: Reversing The Door Swing

    Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) IMPORTANT NOTES STANDARD REVERSIBILITY KIT ❒ Chrome door cap • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a non-scratching work surface for the doors.
  • Página 34: Door Parts

    Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) DOOR PARTS ❒ C Small tapping screw ❒ Hinge cap ❒ Chrome door cover 1 – #8 x 0.375″ ❒ D Small tapping screws ❒ Chrome door cap 11 – #8 x 0.625″ ❒...
  • Página 35: Before You Start

    Installation Instructions BEFORE YOU START REMOVE THE DOOR ASSEMBLY (cont.) Unplug the dryer from its electrical outlet. Hold the door and remove the 2 hinge screws (#10 x 0.75″ tapping screws). Pull the door away from the dryer front panel. 2 x B Screws REMOVE THE DOOR ASSEMBLY...
  • Página 36 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REVERSE DOOR HANDLE REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS AND CAPS (CONT.) A Lay the chrome cover down on a soft, C Pop the 2 handle caps out toward you and protected, flat surface so that the inner part reassemble on the opposite side of the chrome faces upward (resting on the handle side).
  • Página 37 Installation Instructions REVERSE DOOR HANDLE REVERSE HINGE AND CAPS AND CAPS (CONT.) • Lay the inner door down on a soft, protected flat surface so that the inner part faces up. E Reassemble the inner handle to the outer handle, •...
  • Página 38 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REASSEMBLE DOOR ASSEMBLY REINSTALL DOOR ASSEMBLY Place the door back on the dryer front panel, Turn the inner door making sure the latch is engaged and the hinge over and place on is sitting in the two openings in the dryer front.
  • Página 39: Stacking The Washer

    Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) BEFORE YOU BEGIN MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT Minimum clearance to combustible surfaces • – Save these instructions and for air opening are: 0″ both sides, 1″ front for local electrical inspector’s use.
  • Página 40: Installation Preparation

    Installation Instructions INSTALLING THE STACK STACKING THE WASHER AND BRACKET KIT DRYER (if desired) (cont.) REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS KIT CONTENTS A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don’t scratch the finish on the dryer.
  • Página 41: Finalize The Installation

    Installation Instructions INSTALL BRACKET TO DRYER FINALIZE THE INSTALLATION A. Refer to the washer Installation Instructions A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer. Use a to complete the washer installation. Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1″...
  • Página 42 Installation Instructions INSTALLING THE PEDESTAL (if desired) CAUTION — Due to the size and weight of INSTALLATION PREPARATION these products, and to reduce the risk of personal Remove the packaging. injury or damage to the product, TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION. The drawer divider is taped at the top of the shipping carton.
  • Página 43 Installation Instructions PREPARE THE PEDESTAL INSTALL THE PEDESTAL TO THE WASHER OR DRYER Pull the drawer out as far as it Place the pedestal against the bottom will go. of the unit. Check to be sure the drawer front is at the front of the washer. Remove screws Align the holes in the pedestal with the from drawer...
  • Página 44 Installation Instructions INSTALLING THE PEDESTAL (if desired) (cont.) LEVEL THE WASHER OR DRYER REMOVE SHIPPING SCREWS Stand the washer or dryer upright. Move it Remove the 4 shipping screws on the back side close to its final location. of the washer. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top.
  • Página 45: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. •...
  • Página 46 Before you call for service… PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LEVEL, TEMP •...
  • Página 47 • Try a fabric softener. • Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Overdrying • Try a fabric softener. • Adjust setting to LESS DRY or DAMP.
  • Página 48 Before you call for service… PROBLEM Possible Causes What To Do Small amount of water Inadequate load size for steam • Select a shorter cycle. Manually reduce cycle time on floor in front of dryer cycle selected, excess steam for given cycle. condenses inside cabinet and leaks out Water on floor in back...
  • Página 49 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 50: Warranty (U.s.)

    Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs original purchase to replace the defective part.
  • Página 51: Conservez Ces Directives

    Mesures de sécurité ..52–54 Foncionnement Caractéristiques ....60, 61 Guide de démarrage ....55 Option réglage .
  • Página 52: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. ■...
  • Página 53: Autour De Votre Sécheuse

    www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre ■ Assurez-vous qu’il n’y ait aucune accumulation de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, de charpie, de poussière ou de saleté autour chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et à...
  • Página 54: Lorsque Votre Sécheuse N'est Pas En Marche

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) ■ Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est ■ Il est possible que vous désiriez assouplir votre endommagé, défectueux, partiellement lessive ou réduire le collement électrostatique démonté...
  • Página 55 À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en marche. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. Démarrage Si l’écran est noir, appuyez sur la touche POWER Si vous avez sélectionné...
  • Página 56: Dry Cycles (Cycles De Séchage)

    A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur COTTONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
  • Página 57: Dry Temp (Température De Séchage)

    www.electromenagersge.ca Dry Temp (température de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL Cette option peut uniquement être utilisée avec les cycles COTTONS (COTONS) ou MIXED (anti-bactérien) LOAD (CHARGE MIXTE). Cette option permet de diminuer de 99,9 % la possibilité que certains types de bactéries soient présentes, parmi lesquelles : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae*.
  • Página 58 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES. Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CATEGORY (CATÉGORIE) en appuyant les touches de curseur. 3.
  • Página 59: Options De Cycle

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. www.electromenagersge.ca Extend Tumble (Culbutage prolongé) Réduit les faux plis au maximum en ajoutant Extend Tumble (Culbutage Prolongé) est environ 60 minutes de culbutage sans chaleur automatiquement sélectionné...
  • Página 60: Lumière De Tambour

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. Settings (Réglage) La luminosité de l’affichage (DISPLAY Dans l’option SETTINGS (RÉGLAGE), vous BRIGHTNESS) peut être réglée sur HIGH, pouvez ajuster le volume ou la luminosité MED ou LOW.
  • Página 61 www.electromenagersge.ca Utilisation du crochet incorporé pour accrocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la partie supérieure centrale de la sécheuse. 2. En utilisant votre doigt, retirez le crochet de la fente.
  • Página 62: Utilisation De La Sécheuse

    Vous pouvez ensuite laver le tambour de séchage fournit la plus haute et faire sécher les vêtements normalement. fiabilité disponible dans une sécheuse GE. Les dommages causés à votre sécheuse par Si le tambour de séchage est rayé ou ébréché...
  • Página 63: Réponse À La Demande

    Réponse à la demande. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Modèle DPVH891 est compatible avec le module de Réponse Menu de Réglage à la Demande (RD) qui peut être acquis séparément. Contactez vos Appuyez sur SETTINGS (réglages) puis sélectionnez Energy services publics locaux ou consultez www.GEAppliances.com/ Management (Gestion de la Consommation Électrique).
  • Página 64: Avant De Commencer

    Sécheuse Instructions d’installation DPVH891, DPVH890 et UPVH890 Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions entièrement AVERTISSEMENT –...
  • Página 65: Déballage De Votre Sécheuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séchage, la documentation et le câble série.
  • Página 66: Installation Dans Une Salle De Bain Ou Une Chambre

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES INSTALLATION DANS UNE SALLE À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE DE BAIN OU UNE CHAMBRE • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers • Votre sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, l’extérieur.
  • Página 67 Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment.
  • Página 68: Outils Nécessaires

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT ❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Tournevis à tête plate Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Página 69: Alimentation En Gaz

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être • L’installation doit être conforme aux normes et installé...
  • Página 70 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (SUITE) À L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un coude femelle 3/8 po NPT Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne à...
  • Página 71: Détection Des Fuites

    Instructions d’installation DÉTECTION DES FUITES EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT – N’utilisez Cette machine doit être alimentée avec jamais une flamme nue pour vérifier la présence du courant de 120 V, 60 Hz, et raccordée de fuites de gaz.
  • Página 72: Raccordement D'une Sécheuse Électrique

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT ❒ Tournevis cruciforme Avant d’effectuer le branchement électrique, ❒ Pince à joint coulissant déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Página 73: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE POUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit DANS UNE MAISON MOBILE) (suite) domestique indépendant, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.
  • Página 74 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS Languette de mise à la terre Vis verte de mise Support Fil sous à la terre Faites installer, tension réducteur si le code local de tension l’exige, une mise à...
  • Página 75: Évacuation De La Sécheuse

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT – LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME Pour réduire D’ÉVACUATION le risque d’incendie et de blessure : • L’air de cette sécheuse doit être évacué ÉVENT MURAL à l’extérieur. • Terminez le conduit de façon à éviter les retours •...
  • Página 76: Évacuation De La Sécheuse (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) UTILISATION D’UN CONDUIT NE FAITES PAS : MÉTALLIQUE SOUPLE POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE •N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas L’utilisation de conduits métalliques rigides ou le conduit. Utilisez semi-rigides est recommandée pour l’évacuation des coudes lorsque transitoire entre la sécheuse et le mur.
  • Página 77 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT – D’ÉVACUATION N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL ÉVENT MURAL DE 4 PO. NE PAS UTILISEZ DES CONDUITS PLUS LONG QUE CE QUI EST SPÉCIFIÉ DANS • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux.
  • Página 78: Avant De Commencer

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation POUR MINIMISER UN BLOCAGE murale. DU CONDUIT L’utilisation de coudes empêchera les conduits Ouverture de se déformer et de s’écraser. du conduit interne Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre...
  • Página 79 Instructions d’installation AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT ÉVACUATION LATÉRALE : Trou de fixation Portion « A » Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la droite de la carrosserie sur les modèles fonctionnant à l’électricité uniquement. Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la gauche de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à...
  • Página 80 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS : Orifice d’évacuation de la sécheuse AJOUTER UN COUDE ET UN CONDUIT POUR L’ÉVACUATION par le dessous de la carrosserie SUR LA GAUCHE ET LA DROITE DE L’APPAREIL (suite) sur les modèles fonctionnant au gaz •...
  • Página 81 Instructions d’installation ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) • Appliquez du ruban adhésif Ruban adhésif sur le joint entre le tuyau Orifice d’évacuation de la sécheuse interne de la sécheuse et le coude. par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz REMARQUE : Assurez-vous et à...
  • Página 82: Installation Finale

    Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vous devez mettre à la terre cet appareil Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement électroménager. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, cette mise à...
  • Página 83: Inversion De L'ouverture

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES ENSEMBLE D’INVERSION STANDARD • Lisez l’ensemble des instructions avant ❒ Couvercle de porte chromé de commencer. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
  • Página 84: De La Porte

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) PIÈCES DE LA PORTE ❒ C Petite vis taraudeuse ❒ Couvre-charnière ❒ Couvercle de porte chromé 1 – #8 x 0,375 po ❒ D Petites vis taraudeuses ❒ Couvercle de porte chromé 11 –...
  • Página 85 Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER COMMENT RETIRER LA PORTE (SUITE) Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. Tenez la porte et retirez les 2 vis de charnière (vis taraudeuses #10 x 0,75 po). Retirez la porte du panneau avant de la sécheuse. 2 x B Vis COMMENT RETIRER LA PORTE Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant...
  • Página 86 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) COMMENT INVERSER LA POIGNÉE COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET ET LES COUVERCLES DE LA PORTE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) A Déposez le couvercle chromé sur une surface C Faites sortir les deux 2 capuchons de poignée plane, lisse et protégée de sorte que la partie vers vous et réinstallez-les sur le côté...
  • Página 87 Instructions d’installation COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) ET LES COUVERCLES • Déposez la contre-porte sur une surface plane, E Réinstallez la poignée interne sur la poignée lisse et protégée de sorte que la partie intérieure externe à...
  • Página 88 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE Placez la porte sur le panneau avant de la Retournez la contre-porte et sécheuse, en vous assurant que le loquet est placez-la sur une surface lisse, engagé...
  • Página 89: Comment Superposer La Sécheuse À La Laveuse (Optionnel)

    Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération IMPORTANT – •...
  • Página 90: À La Laveuse

    Instructions d’installation COMMENT INSTALLER L’ENSEMBLE COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE DE SUPPORT DE SUPERPOSITION À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) CONTENU DE L’ENSEMBLE COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté. Utilisez le matériau d’emballage de manière à...
  • Página 91 Instructions d’installation COMMENT INSTALLER LE SUPPORT COMMENT TERMINER L’INSTALLATION SUR LA SÉCHEUSE A. Reportez-vous aux consignes d’installation pour A. Alignez les trous du support gauche sur ceux terminer l’installation de la laveuse. situés dans le coin inférieur gauche de l’appareil. B.
  • Página 92 Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) MISE EN GARDE — COMMENT PRÉPARER L’INSTALLATION En raison de la taille et du poids de ces appareils et afin de réduire Retirez l’emballage. le risque de blessure ou de dommage matériel, La cloison du tiroir est collée à l’aide de ruban L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX adhésif sur le dessus du carton d’emballage.
  • Página 93 Instructions d’installation COMMENT PRÉPARER LE SOCLE COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE Tirez le tiroir au maximum. Placez le socle au bas de l’appareil. Veillez à ce que l’avant du tiroir soit Retirez les vis placé à l’avant de la laveuse. des glissières Alignez les trous du socle sur ceux situés du tiroir.
  • Página 94 Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) (suite) COMMENT METTRE LA LAVEUSE COMMENT RETIRER LES VIS OU LA SÉCHEUSE DE NIVEAU DE TRANSPORT Placez la laveuse ou la sécheuse debout. Retirez les 4 vis de transport situées à l’arrière Placez-la proximité de l’endroit où vous avez de la laveuse.
  • Página 95 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont •...
  • Página 96 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le temps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LEVEL • C’est normal. à...
  • Página 97: Conseils De Dépannage

    Électricité statique Aucun assouplissant n’a été utilisé • Essayez un assouplissant. • Les feuilles d’assouplissant textile de marque Bounce ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif •...
  • Página 98 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La porte est trop La vapeur se condense • C’est normal. embuée pour apercevoir sur la porte intérieure les vêtements durant un cycle vapeur L’eau visible à l’intérieur La vapeur se condense •...
  • Página 99 Notes.
  • Página 100 GE n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour faire réparer l’appareil. En Alaska, cette garantie exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile.
  • Página 101 Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou À partir de la date de fabrication. Pendant cette garantie limitée de un an, GE prendra en charge également, d’achat d’origine gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 102: Soutien Au Consommateur

    Aux É.-U. : Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
  • Página 103 Instrucciones de seguridad ... . .104–106 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora ....112, 113 Cómo usar la secadora ...114 Controles .
  • Página 104: De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ■...
  • Página 105: Su Área De Lavadero

    GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! SU ÁREA DE LAVADERO ■ Mantenga el área debajo y alrededor de sus ■ Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas artefactos libre de materiales combustibles cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y suciedad.
  • Página 106: Cuando No Usa Su Secadora

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! CUANDO USE SU SECADORA (cont.) ■ Nunca trate de utilizar este artefacto si está ■ Quizás desee suavizar las telas o reducir dañado, parcialmente desarmado, funciona mal, la electricidad estática de ellas utilizando o tiene piezas rotas o faltantes, incluyendo un suavizante de telas aplicado en la secadora un cable o enchufe dañados.
  • Página 107 Sobre el panel de control de la secadora. GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
  • Página 108 Sobre el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) COTTONS (algodones) Para algodones y la mayoría de los linos.
  • Página 109: Dry Temp (Temperatura De Secado)

    GEAppliances.com Dry Temp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos COTTONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta). Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, por ejemplo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*.
  • Página 110: Specialty Cycles (Ciclos Especiales)

    Sobre el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales). Aparecerá en la pantalla una lista de opciones de ciclo. 2. Mediante los botones del cursor, seleccione una categoría (CATEGORY). 3.
  • Página 111: Damp Alert (Alerta De Humedad)

    Sobre las opciones de ciclo. NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. GEAppliances.com Extend Tumble (secado prolongado) La rotación extendida se selecciona automáticamente para el ciclo SteamRefresh Minimiza las arrugas al agregar (renovación por vapor) y no puede cancelarse aproximadamente 60 minutos de secado sin su selección.
  • Página 112: Settings (Configuraciones)

    Sobre las opciones de ciclo. NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. Settings (configuraciones) Bajo la opción SETTINGS, usted puede DISPLAY BRIGHTNESS (brillo de la pantalla) ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. puede configurarse como HIGH, MED o LOW.
  • Página 113: Cómo Usar El Gancho Incorporado Para Colgar Prendas

    GEAppliances.com Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 4. Presione el botón DRYER RACK 1. Constate que el tambor (secado por tendedero). de la secadora esté orientado de modo que el gancho 5. Seleccione el tiempo deseado. se encuentre sobre el centro 6.
  • Página 114: Etiquetas Sobre Cuidado De Las Telas

    Los daños provocados a su el tambor de la secadora ofrece la mayor secadora por estos productos no están cubiertos confiabilidad de una secadora GE. Si el tambor por la garantía. de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará...
  • Página 115: Respuesta Ante Demanda

    Respuesta ante demanda. (en algunos modelos) GEAppliances.com El modelo DPVH891 es compatible con el módulo de Respuesta Menú de Configuraciones ante Demanda (DR) de GE, que puede adquirirse por separado. Presione SETTINGS (configuraciones); luego seleccione “Energy Comuníquese con su empresa local de servicio público o visite Management”...
  • Página 116: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Secadora de instalación DPVH891, DPVH890 y UPVH890 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com En Canadá, llame a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca ANTES DE COMENZAR PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Página 117: Cómo Desempacar La Secadora

    Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información y cable serial.
  • Página 118: Requerimientos Para Instalación En Nichos O Armarios

    Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN BAÑOS EN NICHOS O ARMARIOS O DORMITORIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho • Esta secadora DEBE tener una ventilación o armario, como se indica en la etiqueta al exterior. Ver SALIDA AL EXTERIOR de la parte trasera del aparato.
  • Página 119: Cómo Conectar Mangueras

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y”...
  • Página 120: Cómo Conectar Una Secadora A Gas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: ❒ Llaves ajustables ❒ Destornillador Antes de comenzar la instalación, apague de 10″ (2) de lados planos el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica.
  • Página 121: Requerimientos De Gas

    Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8″ NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente • La instalación debe cumplir con códigos o de la conexión de suministro de gas hacia ordenanzas locales, o si no las hubiera, con la secadora.
  • Página 122: Cómo Conectar La Secadora Al Suministro De Gas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) AL SUMINISTRO DE GAS Instale un codo hembra NPT de 3/8″ al final Instale una toma a rosca de 1/8″ NPT de la entrada de gas de la secadora.
  • Página 123: Cómo Conectar Una Secadora Electrica

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso) PRUEBA DE PÉRDIDAS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS ADVERTENCIA: Nunca utilice Este artefacto debe contar con un suministro una llama abierta para detectar pérdidas de gas. de 120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito Controle todas las conexiones con una solución derivado individual con una adecuada conexión...
  • Página 124: Conexión Eléctrica Información Sobre Las Secadoras Eléctricas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive ❒ Pinzas ❒ Destornillador Phillips los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté...
  • Página 125: Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES PARA SECADORAS ELÉCTRICAS (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual, con la protección de un DE CASAS RODANTES) (cont.) disyuntor o fusible de tiempo retardado.
  • Página 126: Cómo Conectar La Secadora Utilizando Una Conexión De 3 Cables

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES (cont.) DE 3 CABLES 6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté Soporte Tornillo verde de Cinta de conexión...
  • Página 127: Salida Al Exterior De La Secadora

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA: LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: DE SALIDA • Esta secadora debe tener una salida al exterior. CAMPANA O CUBIERTA DE PARED •...
  • Página 128: Cómo Utilizar Conductos De Metal Flexibles Para Ventilación De Transición

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) CÓMO UTILIZAR CONDUCTOS DE NO HAGA LO SIGUIENTE: METAL FLEXIBLES PARA VENTILACIÓN •NO doble o pliegue DE TRANSICIÓN los conductos. Utilice codos si algunos Se recomiendan los conductos de metal rígidos o codos resultan semi-rígidos como conductos de transición entre necesarios.
  • Página 129: Longitud De Salida

    Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA ADVERTENCIA – DE SALIDA SÓLO USE UN CONDUCTO DE METAL DE 4”. NO UTILICE CAMPANA O CUBIERTA DE PARED UN CONDUCTO DE UNA LONGITUD MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE LONGITUD •...
  • Página 130: Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) ANTES DE COMENZAR CONFIGURACIÓN RECOMENDADA Quite las pelusas de la abertura de salida PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES de la pared. DE LA SALIDA Pared El uso de codos evitará que los conductos Abertura de se tuerzan y caigan.
  • Página 131: Ventilación Lateral

    Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LENGÜETA VENTILACIÓN LATERAL No para gas La secadora cuenta con una salida hacia la derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos. La secadora cuenta con una salida hacia Gire la lengüeta hasta 45° la izquierda del gabinete en modelos a gas y eléctricos.
  • Página 132: Ventilación Por La Parte Inferior

    Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR VENTILACIÓN LATERAL (cont.) La secadora cuenta con una salida por la parte inferior del gabinete en modelos a gas y eléctricos. Abertura lateral ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR ESTA INSTALACIÓN •...
  • Página 133 Instrucciones de instalación CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) • Vuelva a conectar Porción “A” la porción cortada “A” Cinta • Aplique cinta aislante del conducto a la caja aislante como puede verse en la del ventilador.
  • Página 134: Configuración Final

    Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL NIVELE LA SECADORA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. Coloque la secadora en posición vertical cerca En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora a tierra reducirá...
  • Página 135: Cómo Invertir La Apertura

    Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) NOTAS IMPORTANTES KIT ESTÁNDAR DE REVERSIBILIDAD ❒ Tapa de puerta de cromo • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
  • Página 136: Piezas De La Puerta

    Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) PIEZAS DE LA PUERTA ❒ C Tornillo auto-roscante ❒ Tapa de la bisagra ❒ Cubierta de puerta de cromo pequeño 1 – #8 x 0.375″ ❒ Tapa de puerta de cromo ❒...
  • Página 137: Quite El Montaje De La Puerta

    Instrucciones de instalación QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA (cont.) ANTES DE COMENZAR Desenchufe la secadora del tomacorriente. Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos de la bisagra (tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″). Aleje la puerta del panel frontal de la secadora. 2 x B Tornillos QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA...
  • Página 138 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) CÓMO INVERTIR LA MANIJA CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA A Coloque la cubierta de cromo sobre una C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar superficie plana, suave y protegida de modo en el lado opuesto de la cubierta de cromo,...
  • Página 139 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA MANIJA CÓMO INVERTIR LAS BISAGRAS Y TAPAS Y LAS TAPAS DE LA PUERTA (CONT.) • Coloque la puerta interior sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte E Vuelva a armar la manija externa de la cubierta interior mire hacia arriba.
  • Página 140 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) CÓMO VOLVER A COLOCAR CÓMO REINSTALAR EL MONTAJE EL MONTAJE DE LA PUERTA DE LA PUERTA Dé vuelta la puerta interior y Coloque la puerta en el panel frontal colóquela sobre una superficie de la secadora, verificando que la traba esté...
  • Página 141: Cómo Apilar La Lavadora Y La Secadora (Si Así Lo Desea)

    Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN Lea detenidamente todas las instrucciones. INSTALACIONES EN NICHOS IMPORTANTE – • Guarde estas O ARMARIOS instrucciones para uso del inspector local.
  • Página 142 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA CÓMO INSTALAR EL KIT SECADORA (si así lo desea) (cont.) DE SOPORTE DE APILADO CONTENIDOS DEL KIT CÓMO QUITAR LAS PATAS NIVELADORAS DE LA SECADORA A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora.
  • Página 143: Finalice La Instalación

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL SOPORTE FINALICE LA INSTALACIÓN EN LA SECADORA A. Consulte las Instrucciones de instalación A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con de la lavadora para completar la instalación los orificios del extremo inferior izquierdo de la de la lavadora.
  • Página 144: Cómo Instalar El Pedestal (Si Así Lo Desea)

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) ADVERTENCIA: Debido al peso PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN y tamaño de estos productos, y para reducir Quite el envoltorio. el riesgo de lesiones personales o daños al producto, SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR La división de cajón se encuentra adherida en UNA INSTALACIÓN CORRECTA.
  • Página 145: Prepare El Pedestal

    Instrucciones de instalación PREPARE EL PEDESTAL CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL EN LA LAVADORA O SECADORA Abra el cajón hasta el Coloque el pedestal contra la parte inferior máximo. de la unidad. Controle que el frente del cajón se encuentre en el frente de la lavadora. Quite los Alinee los orificios del pedestal con los orificios tornillos de...
  • Página 146 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) (cont.) CÓMO NIVELAR LA LAVADORA QUITE LOS TORNILLOS DE EMPAQUE O SECADORA Quite los 4 tornillos de embalaje ubicados en la parte trasera de la lavadora. Coloque la lavadora o secadora en posición vertical.
  • Página 147: Consejos Para Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
  • Página 148 • Use suavizante de ropa. • El acondicionador de telas Bounce ® en hojas ha sido aprobado para su uso en todas las secadoras GE cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Secado excesivo • Use suavizante de ropa.
  • Página 149 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). la carga sigue húmeda El sistema de salida se encuentra •...
  • Página 150 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución Durante un ciclo de vapor El vapor se condensa en • Esto es normal. no pueden verse las la puerta interna prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor Se ve agua dentro de la El vapor se condensa sobre •...
  • Página 151 Notas.
  • Página 152 Notas.
  • Página 153: Por El Período De: Reemplazaremos

    Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Desde la fecha Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrece, en forma gratuita, toda la mano de compra original de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
  • Página 154: Garantía (Ee.uu.)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 155: Programe Una Reparación

    En los EE.UU.: ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o programar atención on-line.
  • Página 156: Parts And Accessories

    Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

Este manual también es adecuado para:

Dpvh890Upvh890

Tabla de contenido