GE Appliances Owner’s Manual Profile Manuel d’utilisation Dryers Manual del propietario Models Type: Types de modèle : Modelo tipo: Profile Sécheuses Safety Information ..3–5 Operating Instructions Controls ....6–7 Features .
Página 2
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-free customer service numbers is included in the back section. Or, in the U.S., you can always call the GE Answer ®...
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by ® calling us toll-free at the GE Answer Center , 800.626.2000. Exhaust/Ducting: Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! YOUR LAUNDRY AREA Keep the area underneath and around your Keep all laundry aids (such as detergents, appliances free of combustible materials (lint, bleaches, etc.) out of the reach of children, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals, and other preferably in a locked cabinet.
Página 5
Never attempt to operate this appliance if You may wish to soften your laundered fabrics it is damaged, malfunctioning, partially or reduce the static electricity in them by using disassembled, or has missing or broken parts, a dryer-applied fabric softener or an anti-static including a damaged cord or plug.
Página 6
About the dryer control panel. You can locate your model number on the label on the front of the dryer behind the door. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Model Type 405 Optional Feature, on some models...
Control Settings IMPORTANT: Clean the lint filter each time you use the dryer. Fabric Care COTTONS For regular to heavy cottons. REG. HEAT EASY CARE For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press. MED. HEAT FLUFF For fluffing items without heat. Use the TIMED DRY cycle. NO HEAT DELICATES For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
About your dryer features. Color Logic Select the correct FABRIC CARE setting. Match Choose the FABRIC CARE setting-—for this load it would be the EASY CARE MED. the particular color below the words with the same color on the Cycle Dial. HEAT (which is a particular color).
Drying Rack–on some models NOTE: A handy drying rack may be used for drying articles such as stuffed toys, pillows or The drying rack must be used with the washable sweaters. TIMED CYCLE. Hook the rack over the lint filter so the rack Do not use this drying rack when there are extends into the dryer drum.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
Venting the dryer. For the best drying performance the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
Static occurs No fabric softener was used • Try a fabric softener. • Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. • Try a fabric softener. Overdrying •...
Página 13
Problem Possible Causes What To Do Clothes take too long Improper sorting • Separate heavy items from lightweight items (generally, to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy fabrics (like • Large, heavy fabrics contain more moisture and take beach towels) longer to dry.
You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Our service number is information, call the safety modification. ® 800 GE CARES GE Answer Center (800-432-2737). 800.626.2000. Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your...
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full From the date of the one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the original purchase defective part.
Página 18
à la clientèle. Aux États-Unis, vous Garantie ....30 pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Numéros de Answer Center®, 800.626.2000.
Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation avec votre sécheuse, appelez sans frais aux États-Unis au Centre de réponse GE au 800-626-2000. Au Canada appelez sans frais au 1-800-361-3400.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GARDE! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous Gardez tous les produits pour la lessive (comme de vos électroménagers des matériaux les détersifs, la Javel, etc.) en dehors de la portée combustibles, comme de la charpie, du papier, des enfants, de préférence dans une armoire des chiffons, des produits chimiques, etc.
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est Il est possible que vous désiriez assouplir votre endommagé, défectueux, partiellement lessive ou réduire le collement électrostatique en démonté, ou si des pièces sont manquantes ou utilisant un assouplissant textile dans votre défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la sécheuse ou un produit antistatique.
Página 22
Vous trouverez votre numéro de modèle sur l’étiquette à l’avant de la sécheuse derrière la porte. Les caractéristiques et l’aspect de votre modèle peuvent varier de ceux présentés à travers ce manuel. Type de modèle 405 Caractéristique facultative, sur certains modèles Type de modèle 483...
Réglage des commandes IMPORTANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse. Fabric Care (entretien des tissus) COTTONS REG. HEAT Pour les cotons ordinaires ou lourds. (cotons temp. régulière) EASY CARE MED. HEAT Pour les tissus synthétiques, les mélanges et les articles portant la mention (entretien facile temp.
Les caractéristiques de la sécheuse. La logique des couleurs Sélectionnez le programme de FABRIC CARE EASY CARE MED HEAT (entretien facile temp. (entretien des tissus) . Faites correspondre la moyenne) (qui est d’une couleur couleur en dessous des mots avec la même particulière).
Grille de séchage–sur certains modèles REMARQUE : Une grille de séchage pratique vous permet de faire sécher des articles tels que les jouets en La grille de séchage doit être utilisée avec un peluche, les oreillers ou les tricots lavables. programme de SÉCHAGE MINUTÉ.
® pour sécheuses ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Ne surchargez pas la sécheuse car cela peut affecter la qualité du séchage et provoquer des faux plis. Les vêtements doivent culbuter librement.
Évacuation de la sécheuse Pour un meilleur rendement de la sécheuse, l’air de la sécheuse doit être correctement évacué. La sécheuse usera plus d’énergie et fonctionnera pendant plus longtemps si elle n’est pas évacuée selon les directives ci-dessous. Suivez les consignes données pour l’évacuation dans les Directives d’installation. N’utilisez qu’un conduit d’évacuation de métal rigide ou flexible de 4 po de diamètre dans le cabinet de la sécheuse pour l’évacuation de l’air à...
Utilisation d’aucun produit assouplissant • Les feuilles d’assouplissant de tissus Bounce® pour sécheuses ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif • Utilisez un produit assouplissant. • Réglez une durée de séchage plus courte.
Página 29
Problème Causes possibles Correctifs Durées de séchage Type de chaleur • Les durées de séchage automatiques varieront selon irrégulières le type d’énergie utilisé (électrique, gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié) la grosseur de la brassée, le type de tissu, l’humidité des vêtements et l’état des conduits d’évacuation.
Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. À compter de la date Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les frais de main d’achat d’origine d’œuvre et de déplacement du réparateur à...
Pour les besoins particuliers Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut fournir sans frais des commandes avec inscription en braille ou une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Aux États-Unis, appelez le 800-833-4322 .
Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin ® costo al GE Answer Center , 800.626.2000. Tubo de escape: La secadora debe instalarse con una conexión a...
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! ALREDEDOR DE SU SECADORA Mantenga la área alrededor y debajo de sus Es necesaria una supervisión muy estrecha si este aparatos libre de la acumulación de materiales aparato va a ser usado por niños o cerca de niños. combustibles tales como pelusa, papel, trapos, No permita que los niños jueguen en el interior, productos químicos, etcétera.
No ponga a funcionar este aparato si está dañado, Tal vez quiera suavizar las telas que haya lavado si funciona mal, si está parcialmente desarmado o reducir la electricidad estática de las mismas o si tiene partes rotas o faltantes, incluyendo un usando un suavizante para telas que se aplique en cable o clavija en malas condiciones.
Puede localizar su número de modelo en la etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas por todas partes de este manual. Modelo tipo 405 Característica facultativa,...
Ajustar los controles IMPORTANTE: Limpie el filtro de pelusa cada vez que use la secadora. Fabric Care (cuidado de telas) COTTONS (algodones) Para algodones regulares o pesados. REG. HEAT (calor regular) EASY CARE (cuidado fácil) Para sintéticos, mezclas, prendas delicadas y artículos marcados planchado permanente. MED.
Características de la secadora. Lógica por colores Seleccione el ajuste correcto de FABRIC (cuidado fácil calor medio) (que es de un CARE (cuidado de telas). Paree el color color particular). particular bajo las palabras con el mismo Gire el selector de ciclos al área que tiene color en el selector de ciclos.
Rejilla de secado–en algunos modelos NOTA: Una rejilla de secado práctica puede ser usada para secar artículos como juguetes La rejilla de secado debe ser usada con el rellenos, almohadas o suéteres lavables. SECADO POR TIEMPO Enganche la rejilla sobre el filtro de pelusa No use la rejilla de secado cuando hay otras así...
No añada hojas de suavizante para telas una vez que la carga esté tibia. Esto puede causar el suavizante de manchar la ropa. Las Hojas de Suavizante de Tejidos Bounce ® para secadoras han sido aprobadas para todas las secadoras GE siempre que se usen de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No sobrecargue. Esto causará una desperdicia de energía y arrugas.
Ventilación de la secadora Para el mejor funcionamiento la secadora necesita ventilarse correctamente. La secadora usará más energía y funcionará por más tiempo si la ventilación no se haga de acuerdo con las especificaciones abajo. Siga con cuidado los detalles para el tubo de escape en las Instrucciones de instalación. Use sólo tubo de metal rígido o flexible de 4″...
• Use un suavizante para telas. • Las Hojas de Suavizante de Tejidos Bounce® para secadoras han sido aprobadas para todas las secadoras GE siempre que se usen de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Use un suavizante para telas.
Página 43
Problema Causas posibles Qué hacer Las prendas tardan • Separe artículos pesados de los ligeros, (en general una Clasificación incorrecta mucho en secarse carga bien clasificada para la lavadora está bien clasificada para la secadora). • Telas grandes y pesadas contienen más humedad y Cargas grandes de telas pesadas tardan más en secarse.
Cualquier parte dela secadora que falle debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. A partir de la fecha Durante este año de garantía completa GE también proporcionará sin costo, mano de obra y de compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3.