Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
CONNECTION TO THE SUPPLY SYSTEM
Screw the rotary ends of the supply hoses onto the connections G3/8"/male thread/ angle valve with a filter of the supply system. Pay attention to connect the hot and cold water properly: connect the hose with blue
label to the cold water supply and the hose with red label to the hot water supply.
WASSERINSTALLATIONSANSCHLUSS
Vorlaufschlauchmuttern auf Anschlüsse G3/8" AG der Eckhähne mit Filtern in der Wasserinstallation
schrauben. Dabei den richtigen WW- und KW-Anschluss beachten: den mit dem blauen Etikett
gekennzeichneten Schlauch am KW-Anschluss, den mit dem roten Etikett gekennzeichneten Schlauch am
WW-Anschluss anschließen.
CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN ALIMENTADORA
Enrosque los extremos giratorios de las mangueras alimentadoras en los racores G3/8" /rosca externa/ de
los grifos angulares con el filtro de la instalación alimentadora. Fíjese en la conexión correcta del agua fría y
caliente: la manguera con etiqueta azul debe conectarse al agua fría, y el con etiqueta roja al agua caliente.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ПИТАЮЩЕЙ СЕТИ
Навинтите вращающиеся наконечники питающих шлангов на футорки G3/8" (внутренняя резьба)
угловых кранов с фильтром. Необходимо обратить внимание на правильность подсоединения
горячей и холодной воды: шланг, обозначенный этикеткой синего цвета, подсоедините к холодной
воде, а шланг, обозначенный этикеткой красного цвета – к горячей воде.
INSTALLATION OF THE DRAIN SYSTEM • ABLAUFGARNITUR MONTIEREN • MONTAGE DE L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION • MONTAJE DEL GRUPO
DE DESCARGA • MONTAGGIO DEL GRUPPO DI SCARICO • MOНТАЖ АВТОМАТИЧЕСКОГО СЛИВНОГО КОМПЛЕКТА • MONTAŻ ZESPOŁU SPUSTOWEGO
GB
1
Lower pulling rod bar
Untere Zugstange
2
Drain plug
Ablaufstopfen
3
Drain collar
Ablaufgarniturflansch
4
Upper gasket
Obere Dichtung
Lower gasket
5
Untere Dichtung
Drain body
Ablaufgarniturkörper
6
Bar socket with ball
Zugstangensitz mit Kugel
7
8
Bar with ball
Zugstange mit Kugel
G1/2" nut
9
Mutter G1/2"
Pulling-rod articulated arm
10
Zugstangengelenk
2
3
4
5
6
7
IOG 5192.00
GB
D
F
E
IT
RUS
EINLOCHMISCHBATTERIEN, STEHEND • ROBINETTERIE AVEC BATTERIE VERTICALE À UN SEUL ORIFICE
СМЕСИТЕЛЬ СТОЯЩИЙ, НА ОДНО ОТВЕРСТИЕ • BATERIE STOJĄCE JEDNOOTWOROWE
D
Tige du levier de tirage inférieur
Bouchon d'évacuation
Bride d'évacuation
Joint supérieur
Joint inférieur
Corps de l'évacuation
Orifice d'insertion de la tige avec bille
Tige avec bille
Ecrou G1/2"
Joint articulé du levier de tirage
8
PL
GRIFERÍAS DE PIE DE 1 HUECO • RUBINETTI MONOFORI VERTICALI
D
RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION
Vissez les extrémités tournantes des tuyaux d'alimentation sur les raccords G3/8" /filetage externe/ aux
robinets d'angle équipés d'un filtre de l'alimentation en eau. Prenez bien soin de correctement raccorder
l'eau chaude et l'eau froide: le tuyau marqué d'une étiquette bleue sera raccordé à la sortie d'eau froide, le
tuyay marqué d'une étqiuette rouge sera raccordé à l'alimentation en eau chaude.
E
CONNESSIONE ALL'IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE
Avvita le estremità girevoli dei flessibili di alimentazione sul raccordo G3/8" /filetto esterno/ dei rubinetti
angolari con il filtro dell'impianto di alimentazione. Fa attenzione a connettere correttamente l'acqua calda e
fredda: il flessibile con etichetta blu per acqua fredda, il flessibile con etichetta rossa per acqua calda.
RUS
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ZASILAJĄCEJ
Nakręć końcówki obrotowe wężyków zasilających na przyłącza G3/8" /gwint zewnętrzny/ kurków
kątowych z filtrem instalacji zasilającej. Zwróć uwagę na poprawność podłączenia ciepłej i zimnej wody:
wężyk oznaczony etykietą w kolorze niebieskim podłącz do zimnej wody, wężyk oznaczony etykietą w
kolorze czerwonym podłącz do ciepłej wody.
F
E
Barra inferior de la barra de alza
Asta inferiore del tirante
Tapón de descarga
Tappo dello scarico
Brida de descarga
Flangia di scarico
Junta superior
Guarnizione alta
Junta inferior
Guarnizione bassa
Cuerpo de descarga
Corpo dello scarico
Asiento de la barra con bola
Sede dell'asta con pomolo
Barra con bola
Asta con pomolo
Tuerca R1/2"
Dado G1/2"
Articulación de la barra de alza
Snodo del tirante
DISASSEMBLY THE DRAIN SYSTEM ACCORDING TO THE FIG. 3.
1.
Insert the upper gasket (4) and the drain collar (3) into the sink/bidet opening. Place the lower
gasket (5) under the drain collar (3) and screw on the drain body (6).
Position the lower gasket (5) in the correct position under the sink/bidet and screw on the body (6).
2.
During the screwing, pay attention so as the horizontal opening on the drain body (6) stays on the
same plane that the pulling rod (3).
3.
Place the nut (9) with the screw side on the horizontal rod with ball (8) from the side of the longer
1
section of the rod.
4.
Insert the socket of the bar with ball (7) and the horizontal bar with ball (8) into the side opening of
the drain body (6).
Screw in the nut (9), make sure that the socket of the bar with ball (7) and the bar with ball (8) are
5.
installed properly.
Insert the drain plug (2) into the drain collar (3).
6.
7.
Position the drain plug (2) in the "open" position by lowering the horizontal bar with ball (8).
Make sure that after the installation of the tap you screwed on the lower extension of the bar (1) on
8.
the upper pulling-rod bar (pos. 24 fig. 1) under the sink.
9.
Put the pulling-rod articulated joint (10) onto the horizontal bar with ball (8) and gently screw in one of
the installation bolts. Insert a complete pulling-rod into the second opening of the articulated joint (10)
a complete pulling-rod (pos. 1 fig. 3 + pos. 24 fig. 1) and screw in the next installati on bolt.
10.
Check if the drain plug (2) closes the drain when pulled upwards. If not, choose a new position of
9
10
installation of the pulling-rod to thearticulated joint (10) and check again if the drain works properly. If
it does, screw in the installation bolts in the articulated joint (10).
3
5
SINGLE OPENING TAPS, STANDING
IT
RUS
Стержень шатуна нижний
Pręt pociągacza dolny
Корпус слива
Korek spustu
Фланец слива
Kołnierz spustu
Верхнее уплотнение
Uszczelka górna
Нижнее уплотнение
Uszczelka dolna
Корпус слива
Korpus spustu
Гнездо оттяжки (шатуна)
Gniazdo pręta z kulą
Стержень с шариком
Pręt z kulą
Гайка G1/2"
Nakrętka G1/2"
Шарнир шатуна
Przegub pociągacza
Rev. 4 August 2017
GB
F
IT
PL
PL
GB