Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

SC-16
User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver SC-16

  • Página 1 SC-16 User manual...
  • Página 2: Safety Notice

    ENGLISH Introduction Thank you for purchasing this product. Use this 2.4G wireless digital video baby monitor kit ,you can see the video and hear your baby from the camera . Caution In order to prevent improper operation of DC Converter, Please read user manual carefully. Caution For you safety, please use only the DC converter provided.
  • Página 3: Main Parts

    ENGLISH Main Parts 2.4Ghz wireless digital baby camera Antenna Te m p e r a t u r e senser IR Night Lights Power On/Off Botton Hold press to turn ON and Turn OFF camera Power LED 5V DC Jack 2.4Ghz wireless digital Color video baby monitor Volume level lights Power LED...
  • Página 4 ENGLISH Geting Started Press ”POWER” button on the wireless camera and the LCD monitor after the adapter connnect to the camera and the monitor. Signal strength/Cameras/Temperature/Battery Status will show on the LCD monitor . Meanwhile, the monitor can receive the video from the camera. If not, NO SINGAL will show on the LCD and also can hear the Alarm tone Main Menu Press Main Menu button to display the main menu...
  • Página 5: Lullaby Mode

    ENGLISH Press Main Menu button to display the main menu. Press LEFT/RIGHT button to seclect Volume mode press UP/DOWN button to adjust the volume. press Main Menu key to Exit. Brightness mode Press Main Menu button to display the main menu. Press LEFT/RIGHT button to seclect Brightness mode.
  • Página 6: Alarm Mode

    ENGLISH Press Main Menu button to display the main menu. Press LEFT/RIGHT button to seclect Zoom mode. press UP/DOWN button to convert ZOOM IN and ZOOM OUT. press Main Menu key to Exit. Alarm mode Press Main Menu button to display the main menu. Press LEFT/RIGHT button to seclect Alarm mode.
  • Página 7: Temperature Mode

    ENGLISH Temperature Mode Press Main Menu button to display the main menu. Press LEFT/RIGHT button to seclect Temperature mode. press UP/DOWN button to select centigrate or Fahrenheit press Main Menu key to Exit. Pan and Tilt You can use UP/DOWN/LEFT/RIGHT navigation key on the monitor to remote control the camera.
  • Página 8: Battery Charging

    ENGLISH Pair Process: Turn on the monitor ,press main menu key to display the main menu. press UP/DOWN button to select Add ,press OK button, then press UP/DOWN button to select the camera which you need to pair. “Press pair on cam” will show on the LCD.It means that the monitor is paring status. Turn on the camera ,and press power button twice, the power led on the camera will flicker, then you can see the video on the monitor .
  • Página 9: Product Specification

    ENGLISH Product Specification Item Value Transmission Frequency 2400MHz-240MHz Transmission Power 1dBm Operating Frequency 2410 MHz Unobstructed Effective Range 250m GENERAL Modulation Mode FHSS Operating Temperature 0°-60° Storage Temperature 25° Operating Humidity 20%-0%RH Imaging Sensor Type 1/4CMOS Horizontal Resolution 360Line View Angle 60°...
  • Página 10 Lithium battery inside! Do not open! CAUTION! ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    FRENCH Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de ce produit. Utilisez ce kit d'interphone de surveillance vidéo numérique sans fil 2,4G pour voir et écouter votre bébé filmé par la caméra. Attention Lisez attentivement le manuel pour éviter toute utilisation incorrecte de l'adaptateur secteur. Attention Pour votre sécurité, utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
  • Página 13: Principales Pièces

    FRENCH Principales pièces Caméra bébé numérique sans fil 2,4ghz Antenne Sonde de température Éclairage nocturne IR Touche Marche/Arrêt M a i n t e n e z a p p u y é e pour allumer/éteindre la caméra Témoin Prise 5V CC d'alimentation Moniteur bébé...
  • Página 14: Mise En Route

    FRENCH Mise en route Appuyez sur la touche "POWER" de la caméra sans fil et de l'écran LCD après les avoir branchés à l'adaptateur. Force du signal/Caméras/Température/Etat de la batterie s'affichent sur l'écran LCD. Pendant ce temps, le moniteur peut recevoir la vidéo à partir de la caméra. Dans le cas contraire, "AUCUN SINGAL"...
  • Página 15: Mode Berceuse

    FRENCH Appuyez sur la touche Menu principal pour afficher le menu principal. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le mode Volume Utilisez les touches Haut/Bas pour régler le volume. Appuyez sur la touche Menu principal pour quitter. Mode Luminosité Appuyez sur la touche Menu principal pour afficher le menu principal. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le mode Luminosité.
  • Página 16: Mode Alarme

    FRENCH Appuyez sur la touche Menu principal pour afficher le menu principal. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le mode Zoom. Utilisez les touches Haut/Bas pour effectuer des zooms avant/arrière. Appuyez sur la touche Menu principal pour quitter. Mode Alarme Appuyez sur la touche Menu principal pour afficher le menu principal.
  • Página 17: Mode Température

    FRENCH Mode Température Appuyez sur la touche Menu principal pour afficher le menu principal. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le mode Température. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner centigrade ou Fahrenheit Appuyez sur la touche Menu principal pour quitter. Panoramique et inclinaison Vous pouvez utiliser les touches de navigation de l'écran HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE télécommander la caméra.
  • Página 18: Charge De La Batterie

    FRENCH Procédure de couplage : Allumez le moniteur, appuyez sur la touche menu principal pour afficher le menu principal. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner Ajouter, appuyez sur la touche OK , puis utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner la caméra que vous souhaitez coupler. "Appuyez sur couplage cam"...
  • Página 19: Spécifications Du Produit

    FRENCH Spécifications du produit Elément Valeur Fréquence de transmission 2400MHz-240MHz Puissance de transmission 1dBm Fréquence de fonctionnement 2410 MHz Portée dégagée efficace 250m GENERAL Mode modulation FHSS Température de fonctionnement 0°-60° Température de stockage 25° Humidité de fonctionnement 20%-0%RH Type du capteur d'image 1/4CMOS Résolution horizontale 360 Lignes...
  • Página 20 Pile au lithium à l'intérieur! N'essayez pas d'ouvrir la tablette! ATTENTION! TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Página 22: Funcionalidades Principais

    PORTUGUESE Introdução Obrigado por comprar este produto. Utilize este conjunto de monitor de vídeo digital sem fios 2,4G de bebé para ver o vídeo e ouvir o seu bebé a partir da câmara. Atenção Para impedir o funcionamento incorrecto do Conversor de CC, leia este manual de utilizador com atenção.
  • Página 23: Peças Principais

    PORTUGUESE Peças Principais Câmara digital sem fios 2,4Ghz para bebé Antena S e n s o r temperatura Luzes Nocturnas com IV Botão Ligar/Desligar Mantenha premido para LIGAR ou DESLIGAR a câmara LED de Potência Tomada de CC de 5V Monitor de vídeo a cores digital sem fios 2,4Ghz para bebé...
  • Página 24 PORTUGUESE Começar Prima o botão “POWER” na câmara sem fios e monitor LCD depois de ligar o adaptador à câmara e monitor. O Estado de Intensidade do sinal/Câmaras/Temperatura/Bateria Status será apresentado no monitor LCD. Entretanto, o monitor pode receber o vídeo a partir da câmara. Caso contrário, não será...
  • Página 25: Modo De Brilho

    PORTUGUESE Prima o botão Menu Principal para ver o menu principal. Prima o botão ESQUERDA/DIREITA para seleccionar o modo de Volume Prima o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para ajustar o volume. Prima a tecla Menu Principal para Sair. Modo de Brilho Prima o botão Menu Principal para ver o menu principal.
  • Página 26: Modo De Alarme

    PORTUGUESE Prima o botão Menu Principal para ver o menu principal. Prima o botão ESQUERDA/DIREITA para seleccionar o modo de Zoom. Prima o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para AUMENTAR ou REDUZIR. Prima a tecla Menu Principal para Sair. Modo de Alarme Prima o botão Menu Principal para ver o menu principal.
  • Página 27: Modo De Temperatura

    PORTUGUESE Modo de Temperatura Prima o botão Menu Principal para ver o menu principal. Prima o botão ESQUERDA/DIREITA para seleccionar o modo de Temperatura. Prima o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar centriguar ou Fahrenheit Prima a tecla Menu Principal para Sair. Inclinação Pode utilizar a tecla de navegação PARA CIMA/PARA BAIXO/ESQUERDA/DIREITA no monitor para controlar remotamente a câmara.
  • Página 28 PORTUGUESE Processo de Emparelhamento: Ligue o monitor, prima a tecla do menu principal para apresentar o menu principal. Prima o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar Add, prima o botão OK e, em seguida, prima o botão PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar a câmara que necessita de emparelhar. Será...
  • Página 29: Especificação Do Produto

    PORTUGUESE Especificação do Produto Elément Valeur Frequência de Transmissão 2400MHz-240MHz Potência de Transmissão 1dBm Frequência de Funcionamento 2410 MHz Extensão de Medida Desobstruída 250m GENERAL Modo de Modulação FHSS Temperatura de Funcionamento 0°-60° Temperatura de Armazenamento 25° Humidade de Funcionamento 20%-0%RH Tipo de Sensor de Imagens 1/4CMOS...
  • Página 30 •Carregar apenas com o adaptador original fornecido com este produto! TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as baterias que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos forem eliminados, incluindo...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    GERMAN Geräteansicht Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Mit diesem 2,4 GHz digitalen Video-Baby-Monitor können Sie Ihr Baby über die Kamera hören und sehen. Vorsicht Zur Vermeidung von Fehlfunktionen lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
  • Página 33: Bedienelemente Und Funktionen

    GERMAN Bedienelemente und Funktionen 2,4 GHz digitale Baby-Kamera Antenne Temperatursensor IR-Licht Ein-/Austaste Zum Ein- und Ausschalten d e r K a m e r a g e d r ü c k t halten 5 V Netzteileingang Status-LED 2,4 GHz digitaler Baby-Monitor Lautstärkeanzeige Status-LED Hauptmenü...
  • Página 34: Erste Schritte

    GERMAN Erste Schritte Drücken Sie Ein/Aus auf der Kamera und auf dem LCD-Monitor, nachdem Sie das Netzteil an der Kamera und am Monitor angeschlossen haben. Signalstärke/Kameras/Temperatur/Akku Status werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Der Monitor empfängt das Video von der Kamera. Sollte das nicht der Fall sein, so wird „KEIN SIGNAL“...
  • Página 35 GERMAN Drücken Sie Hauptmenü zur Anzeige des Hauptmenüs. Drücken Sie Navigation links/rechts zur Auswahl des Lautstärkemodus Drücken Sie Navigation aufwärts/abwärts zum Einstellen der Lautstärke. Drücken Sie Hauptmenü zum Verlassen. Helligkeitsmodus Drücken Sie Hauptmenü zur Anzeige des Hauptmenüs. Drücken Sie Navigation links/rechts zur Auswahl des Helligkeitsmodus. Drücken Sie Navigation aufwärts/abwärts zum Einstellen der Helligkeit.
  • Página 36 GERMAN Drücken Sie Hauptmenü zur Anzeige des Hauptmenüs. Drücken Sie Navigation links/rechts zur Auswahl des Zoommodus. Drücken Sie Navigation aufwärts/abwärts zum Umschalten zwischen Vergrößern und Verkleinern. Drücken Sie Hauptmenü zum Verlassen. Alarmmodus Drücken Sie Hauptmenü zur Anzeige des Hauptmenüs. Drücken Sie Navigation links/rechts zur Auswahl des Alarmmodus. Drücken Sie Navigation aufwärts/abwärts zur Auswahl von Aus, 2h, 4h und 6h für die Alarmzeit.
  • Página 37 GERMAN Temperaturmodus Drücken Sie Hauptmenü zur Anzeige des Hauptmenüs. Drücken Sie Navigation links/rechts zur Auswahl des Temperaturmodus. Drücken Sie Navigation aufwärts/abwärts zum Umschalten zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit. Drücken Sie Hauptmenü zum Verlassen. Schwenk und Neigung Mit Navigation aufwärts/abwärts/links/rechts auf dem Monitor können Sie die Kamera fernbedienen.
  • Página 38 GERMAN Pairing: Schalten Sie den Monitor ein und drücken Sie Hauptmenü zur Anzeige des Hauptmenüs. Drücken Sie Navigation aufwärts/abwärts zur Auswahl von Hinzufügen, drücken Sie OK und dann Navigation aufwärts/abwärts zur Auswahl der Kamera für das Pairing. „Drücken Sie Pairing auf der Kamera“ wird angezeigt. Der Monitor befindet sich im Pairingmodus. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie zweimal Ein/Aus, die Status-LED auf der Kamera blinkt.
  • Página 39 GERMAN Spezifikationen Elément Valeur Übertragungsfrequenz 2400MHz-240MHz Sendeleistung 1dBm Betriebsfrequenz 2410 MHz Reichweite 250m ALLGEMEIN Modulationsmodus FHSS Betriebstemperatur 0 °C-60 °C Lagertemperatur 25 °C Betriebs-Luftfeuchtigkeit 20 %-0 % relative Luftfeuchtigkeit Bildsensor 1/4 CMOS Horizontale Auflösung 360 Zeilen Blickwinkel 60° Mindestausleuchtung 1.5Lux Bandbreite 4MHz Reichweite Nachtsicht...
  • Página 40 Lithiumbatterie im Inneren! Tablet nicht öffnen! VORSICHT! ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
  • Página 42: Introducción

    SPANISH Introducción Gracias por comprar este producto. Use kit de monitor de video para niños inalámbrico 2,4G para poder ver en vídeo y oír a su bebé desde la cámara. Precaución Para evitar un funcionamiento incorrecto del convertidor CC, por favor lea detenidamente el manual de usuario.
  • Página 43: Partes Principales

    SPANISH Partes principales Cámara de bebé digital inalámbrica 2,4Ghz Antena Sensor de temperatura Luces nocturnas por infrarrojos B o t ó n e n c e n d i d o / apagado M a n t é n g a l o p u l s a d o para encender o apagar la cámara LED de...
  • Página 44: Menú Principal

    SPANISH Empezando Pulse el botón “POWER” de la cámara inalámbrica y del monitor LCD una vez que haya conectado el adaptador a la cámara y al monitor. Fuerza de la señal/Cámaras/Temperatura/Estado de la batería aparecerán en el monitor LCD. Mientras tanto, el monitor puede recibir el video de la cámara. En caso de que no, aparecerá...
  • Página 45: Modo De Brillo

    SPANISH Pulse el botón Menú principal para mostrar el menú principal. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA para seleccionar el modo volumen Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para ajustar el volumen. Pulse el botón Menú principal para salir. Modo de brillo Pulse el botón Menú...
  • Página 46: Modo Alarma

    SPANISH Pulse el botón Menú principal para mostrar el menú principal. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA para seleccionar el modo zoom. Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para convertir ALEJARSE y ACERCARSE. Pulse el botón Menú principal para salir. Modo alarma Pulse el botón Menú...
  • Página 47 SPANISH Modo temperatura Pulse el botón Menú principal para mostrar el menú principal. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA para seleccionar el modo temperatura. Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar centígrados o Fahrenheit Pulse el botón Menú principal para salir. Panorámico e inclinación Puede usar la tecla de navegación ARRIBA / ABAJO/IZQUIERDA / DERECHA del monitor para controlar la cámara a distancia.
  • Página 48: Proceso De Emparejamiento

    SPANISH Proceso de emparejamiento: Encienda el monitor y pulse la tecla menú principal para mostrar el menú principal. Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar Añadir; pulse el botón OK , y posteriormente pulse el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar la cámara que necesite emparejar. “Pulse emparejar en la cámara”...
  • Página 49: Especificación Del Producto

    SPANISH Especificación del producto Elemento Valor Frecuencia de transmisión 2400MHz-240MHz Potencia de transmisión 1dBm Frecuencia de funcionamiento 2410 MHz Alcance efectivo sin obstrucciones 250m GENERAL Modo de modulación FHSS Temperatura de funcionamiento 0°-60° Temperatura de almacenamiento 25° Humedad de funcionamiento 20%-0%RH Tipo de sensor de imagen 1/4CMOS...
  • Página 50 •Cárguelo únicamente con el adaptador que se adjunta con este producto! TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula...
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    DUTCH Inleiding Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit product. Gebruik deze 2,4G draadloze digitale videobabymonitor om uw baby via de camera te kunnen zien en horen. Opgelet Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig door, om incorrect gebruik van de DC Omvormer te voorkomen.
  • Página 53 DUTCH Hoofdonderdelen 2,4Ghz draadloze digitale babycamera Antenne Temperatuursensor IR Nachtlichtjes Aan/Uittoets Ingedrukt houden om de camera AAN en UIT te schakelen 5V DC ingang Aan/Uit-LED 2,4Ghz draadloze digitale kleuren videobabymonitor Volumeniveaulampjes Aan/Uit-LED “Hoofdmenu”-toets “Omhoog”-toets “OK”-bevestigingstoets “Omlaag”-toets LCD Aan/Uittoets “Links”-toets “Rechts”-toets “Terugspreken”-toets Ingedrukt houden om terug te praten...
  • Página 54 DUTCH Aan de Slag Druk op de toets “AAN/UIT” op de draadloze camera en LCD-monitor na de adapter op de camera en monitor te hebben aangesloten. Signaalsterkte/Camera’s/Temperatuur/Batterijstatus zullen op de LCD-monitor worden weergegeven. De monitor kan nu de video vanuit de camera ontvangen. Zo niet, wordt GEEN SIGNAAL op de LCD weergegeven en er zal een Alarmtoon klinken.
  • Página 55 DUTCH Druk op de toets Hoofdmenu om het hoofdmenu te openen. Druk op de toets LINKS/RECHTS om de volumemodus te selecteren. Druk op de toets OMHOOG/OMLAAG om het volume aan te passen. Druk op de toets Hoofdmenu om te Verlaten. Helderheidmodus Druk op de toets Hoofdmenu om het hoofdmenu te openen.
  • Página 56 DUTCH Druk op de toets Hoofdmenu om het hoofdmenu te openen. Druk op de toets LINKS/RECHTS om de Zoommodus te selecteren. Druk op de toets OMHOOG/OMLAAG om te wisselen tussen ZOOM IN en ZOOM UIT. Druk op de toets Hoofdmenu om te Verlaten. Alarmmodus Druk op de toets Hoofdmenu om het hoofdmenu te openen.
  • Página 57: Vox-Functie

    DUTCH Temperatuurmodus Druk op de toets Hoofdmenu om het hoofdmenu te openen. Druk op de toets LINKS/RECHTS om de Temperatuurmodus te selecteren. Druk op de toets OMHOOG/OMLAAG om Celsius of Fahrenheit te selecteren. Druk op de toets Hoofdmenu om te Verlaten. Pan en Tilt U kunt de navigatietoets OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op de monitor gebruiken om de camera op afstand te bedienen.
  • Página 58: Batterij Opladen

    DUTCH Paringprocedure: Schakel de monitor in en druk op de toets Hoofdmenu om het hoofdmenu te openen. Druk op de OMHOOG/OMLAAG toets om Toevoegen te selecteren, druk op de toets OK en vervolgens op UP/DOWN om de te paren camera te selecteren. “Druk op paren op cam” zal op de LCD verschijnen.
  • Página 59 DUTCH Productspecificaties Onderwerp Waarde Overdrachtfrequentie 2400MHz-240MHz Overdrachtvermogen 1dBm Bedrijfsfrequentie 2410 MHz Effectief bereik zonder obstructies 250m ALGEMEEN Modulatiemodus FHSS Bedrijfstemperatuur 0°-60° Opslagtemperatuur 25° Bedrijfsvochtigheid 20%-0%RH Type beeldsensor 1/4CMOS Horizontale Resolutie 360 lijnen Weergavehoek 60° Minimum verlichtingssterkte 1.5Lux Bandbreedte 4MHz Nachtzichtbereik 3-5m Bedrijfstijd van de batterij 2 uur...
  • Página 60 Interne lithiumbatterij! Probeer de tablet niet te openen! OPGELET! ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Página 62 CROATION Uvod Hvala vam na kupnji ovog proizvoda. Koristite ovaj 2,4G digitalni bežični video monitor za bebe; možete vidjeti videozapis i čuti vašu bebu s kamere. Oprez Pažljivo pročitajte upute za uporabu kako biste spriječili nepravilan rad DC pretvarača. Oprez Radi vaše sigurnosti koristite samo priloženi DC pretvarač.
  • Página 63: Glavni Dijelovi

    CROATION Glavni dijelovi 2,4 Ghz digitalna bežična kamera za bebe Antena Te m p e r a t u r n i senzor IR noćno svjetlo Gumb za uključivanje/ isključivanje D r ž i t e p r i t i s n u t o d a u k l j u č...
  • Página 64: Glavni Izbornik

    CROATION Pokretanje Nakon povezivanja adaptera na kameru i monitor pritisnite gumb “NAPAJANJE” na bežičnoj kameri i LCD monitoru. LCD monitor prikazuje status jačine signala/kamere/temperature/baterije. U međuvremenu, monitor može primiti videozapis s kamere. Ako nije, signal neće biti prikazan na LCD monitoru i oglašava se ton alarma. Glavni izbornik Pritisnite gumb Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika.
  • Página 65 CROATION Pritisnite gumb Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite gumb LIJEVO/DESNO za odabir načina rada Glasnoća Pritisnite gumb GORE/DOLJE za podešenje glasnoće. Pritisnite tipku Glavni izbornik za izlaz. Način rada Svjetlina Pritisnite gumb Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite gumb LIJEVO/DESNO za odabir načina rada Svjetlina.
  • Página 66 CROATION Pritisnite gumb Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite gumb LIJEVO/DESNO za odabir načina rada Zuma. Pritisnite gumb GORE/DOLJE da pretvorite POVEĆAJ ZUM i SMANJI ZUM. Pritisnite tipku Glavni izbornik za izlaz. Način rada Alarm Pritisnite gumb Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite gumb LIJEVO/DESNO za odabir načina rada Alarm.
  • Página 67 CROATION Način rada Temperatura Pritisnite gumb Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite gumb LIJEVO/DESNO za odabir načina rada Temperatura. Pritisnite gumb GORE/DOLJE za odabir celzijevih stupnjeva ili farenhajta. Pritisnite tipku Glavni izbornik za izlaz. Zakret i nagib Možete koristiti navigacijsku tipku GORE/DOLJE/LIJEVO/DESNO na monitoru za daljinsko upravljanje kamerom.
  • Página 68 CROATION Postupak uparivanja: Uključite monitor, pritisnite tipku Glavni izbornik za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite gumb GORE/DOLJE za odabir funkcije Dodaj, pritisnite gumb U redu a zatim pritisnite gumb GORE/ DOLJE za odabir kamere koju trebate upariti. “Pritisnite uparivanje na kameri” prikazuje se na LCD zaslonu.
  • Página 69 CROATION Specifikacija proizvoda Stavka Vrijednost Frekvencija prijenosa 2400MHz-240MHz Jačina prijenosa 1dBm Radna frekvencija 2410 MHz Raspon učinkovitosti nezapriječeno 250m OPĆENITO Način rada Modulacija FHSS Radna temperatura 0°-60° Temperatura pohranjivanja 25° Radna vlažnost zraka 20%-0%RH Vrsta senzora za obradu slike 1/4CMOS Vodoravna razlučivost 360 Line Kut prikaza...
  • Página 70 Ne otvarajte uređaj! PAŽNJA SVA PRAVA SU ZADRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER ELECTRONICS A/S Električna i elektronička oprema i priložene baterije sadrže materijale, komponente i tvari koji mogu biti opasni za vaše zdravlje i okoliš ako se otpadni materijal (odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne odlože na propisani način.
  • Página 72: Var Försiktig

    SWEDISH Inledning Tack för att du har valt att köpa den här produkten. Genom att använda denna trådlösa babymonitor på 2,4G kan du se videon och höra din baby från kameran. Var försiktig! För att förhindra felaktig användning av DC-omvandlaren ska du noggrant läsa bruksanvisningen. Var försiktig! Av säkerhetsskäl får du bara använda den medföljande DC-omvandlaren.
  • Página 73 SWEDISH Huvuddelar 2,4Ghz trådlös digital babykamera Antenn Temperatursensor IR nattbelysning Strömbrytare Håll in för att slå PÅ och stänga AV kameran 5V DC-uttag Ström-LED 2,4Ghz trådlös digital babymonitor med färgfilm Lampor för volymnivå Ström-LED Huvudmenyknapp Uppåt pilknapp OK-knapp Nedåt pilknapp LCD PÅ/AV-knapp Vänster pilknapp Höger pilknapp...
  • Página 74: Komma Igång

    SWEDISH Komma igång Tryck på “STRÖMBRYTAREN” på den trådlösa kameran och LCD-monitorn efter adapteranslutningen till kameran och monitorn. Signalstyrka/Kameror/Temperatur/Batteristatus visas på LCD-monitorn. Under tiden kan monitorn ta emot video från kameran. Om inte visas meddelandet INGEN SIGNAL på LCD-skärmen och en alarmsignal hörs. Huvudmeny Tryck på...
  • Página 75 SWEDISH Tryck på Huvudmeny för att visa huvudmenyn. Tryck på VÄNSTER/HÖGER pilknapp för att välja volymläge Tryck på pilknappen UPP/NER för att justera volymen. Tryck på knappen Huvudmeny för att avsluta. Läge för ljusstyrka Tryck på Huvudmeny för att visa huvudmenyn. Tryck på...
  • Página 76 SWEDISH Tryck på Huvudmeny för att visa huvudmenyn. Tryck på VÄNSTER/HÖGER pilknapp för att välja zoomläge. Tryck på pilknappen UPP/NER för att konvertera ZOOM IN och ZOOM UT. Tryck på Huvudmeny för att avsluta. Alarmläge Tryck på Huvudmeny för att visa huvudmenyn. Tryck på...
  • Página 77 SWEDISH Temperaturläge Tryck på Huvudmeny för att visa huvudmenyn. Tryck på VÄNSTER/HÖGER pilknapp för att välja temperaturläge. Tryck på pilknappen UPP/NER för att välja centigrader eller Fahrenheit Tryck på Huvudmeny för att avsluta. Panorera och tilta Du kan använda navigeringsknappen UPP/NED/VÄNSTER/HÖGER på monitorn för fjärrstyrning av kameran.
  • Página 78 SWEDISH Hopparningsprocess: Slå på monitorn genom att trycka på knappen för huvudmeny för att visa huvudmenyn. Tryck på pilknappen UPP/NER för att välja Lägg till, press OK och tryck sedan på pilknappen UPP/ NER för att välja den kamera du behöver para ihop. “Tryck på hopparning på kam” visas på LCD-enheten.
  • Página 79 SWEDISH Produktspecifikation Objekt Värde Sändningsfrekvens 2400MHz-240MHz Sändningseffekt 1dBm Arbetsfrekvens 2410 MHz Ohindrat effektivt område 250m ALLMÄNT Moduleringsläge FHSS Driftstemperatur 0°-60° Förvaringstemperatur 25° Luftfuktighet vid drift 20%-0%RH Bildsensortyp 1/4CMOS Horisontal upplösning 360 rader Visningsvinkel 60° Minimal belysning 1.5Lux Bandbredd 4MHz Mörkersiktområde 3-5m Batteriarbetsid 2 timmar...
  • Página 80 •Ladda bara med den medföljande originaladaptern! MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
  • Página 82 POLISH Wstęp Dziękujemy za zakup tego produktu. Używając tego bezprzewodowego zestawu cyfrowego wideo 2,4G monitorowania niemowląt, można poprzez kamerę widzieć i słyszeć dziecko. Przestroga Proszę uważnie przeczytać podręcznik użytkownika, by uniknąć niewłaściwego użycia zasilacza Przestroga Z uwagi na bezpieczeństwo, proszę korzystać wyłącznie z dostarczonego zasilacza. (Producent nie odpowiada za wszelkie straty poniesione z powodu używania zasilacza DC innego niż...
  • Página 83: Główne Elementy

    POLISH Główne elementy Kamera bezprzewodowa Digital Baby 2,4GHz Antena Czujnik temperatury Nocne oświetlenie w podczerwieni P r z y c i s k z a ł . / w y ł . zasilania Nacisnąć i przytrzymać włączenie i wyłączenie, b y k a m e r ę w ł ą c z y ć / Gniazdo 5V DC LED zasilania wyłączyć...
  • Página 84: Menu Główne

    POLISH Rozpoczęcie Nacisnąć przycisk “ZASILANIE” na kamerze bezprzewodowej i monitorze LCD, po podłączeniu kamery i monitora. Siła sygnału/Kamery/Temperatura/Akumulator Status pokazuje się na ekranie monitora. W międzyczasie monitor odbiera wizję z kamery. Jeśli nie, to na LCD ukaże się brak sygnału, słychać będzie też dźwięk alarmu. Menu główne Nacisnąć...
  • Página 85 POLISH Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyświetlić menu główne. Nacisnąć przycisk W LEWO/W PRAWO, by wybrać Tryb głośności Nacisnąć przycisk DO GÓRY/DO DOŁU, by skorygować głośność. Nacisnąć przycisk Menu główne , by wyjść z tego trybu. Tryb jaskrawości Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyświetlić menu główne. Nacisnąć...
  • Página 86 POLISH Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyświetlić menu główne. Nacisnąć przycisk W LEWO/W PRAWO, by wybrać Tryb Zoom. Nacisnąć przycisk DO GÓRY/DO DOŁU, by zmienić powiększenie na pomniejszenie. Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyjść z tego trybu. Tryb alarmu Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyświetlić menu główne. Nacisnąć...
  • Página 87 POLISH Tryb temperatury Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyświetlić menu główne. Nacisnąć przycisk W LEWO/W PRAWO, by wybrać Tryb Temperatura. Nacisnąć przycisk DO GÓRY/DO DOŁU, by wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheita Nacisnąć przycisk Menu główne, by wyjść z tego trybu. Obrót i pochylenie Do zdalnego sterowania kamerą...
  • Página 88: Rozwiązywanie Problemów

    POLISH Proces parowania: Włączyć monitor, nacisnąć przycisk Menu główne, by wyświetlić menu główne. Nacisnąć przycisk DO GÓRY/DO DOŁU, by wybrać Dodaj, nacisnąć przycisk OK , następnie nacisnąć przycisk DO GÓRY/DO DOŁU, by wybrać kamerę do dodania. Na LCD ukaże się “Nacisnąć, by sparować...
  • Página 89: Specyfikacja Produktu

    POLISH Specyfikacja produktu Element Wartość Częstotliwość transmisji 2400MHz-240MHz Moc nadawania 1dBm Częstotliwość pracy 2410 MHz Skuteczny zasięg bez przeszkód na 250m drodze OGÓLNE Tryb modulacji FHSS Temperatura pracy 0°-60° Temperatura przechowywania 25° Wilgotność pracy 20%-0% wilgotn. względna Przetwornik obrazu 1/4CMOS Rozdzielczość...
  • Página 90 Bateria litowa w środku! Nie próbować otwierać tabletu! UWAGA! WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz dołączone do nich baterie zawierają materiały, składniki i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli nie postępuje się...
  • Página 92 DANISH Introduktion Tak fordi du valgte at købe dette produkt. Med dette 2.4G trådløse digitale video babymonitorsæt kan du se video og høre dit barn gennem kameraet. Forsigtig Læs betjeningsvejledningen grundigt og sæt dig ind i, hvordan du anvender strømforsyningerne på...
  • Página 93 DANISH Hovedenheder 2.4Ghz trådløst digitalt babykamera Antenne Temperatursensor IR Nattelys Knappen Power On/Off Tryk og hold for at tænde eller slukke kameraet 5V strømindtag Power LED 2.4GHz trådløs digital farve video babymonitor Lysindikatorer for Power LED lydstyrkeniveau Knappen Hovedmenu Pileknap Op Knappen OK, bekræft Pileknap Ned Knappen tænd/ sluk...
  • Página 94 DANISH Kom godt i gang Tryk på knappen ”POWER” på det trådløse kamera og på LCD monitoren, når du har forbundet strømforsyningerne til kamera og monitor. Signalstyrke/ Kameraer/ Temperatur/ Batteristatus vises på LCD monitoren. Samtidig kan monitoren modtage video fra kameraet. Hvis der INTET SIGNAL er, vises dette på...
  • Página 95 DANISH Tryk på knappen Hovedmenu for at kalde hovedmenuen frem på skærmen. Tryk på pileknap VENSTRE/ HØJRE og vælg Lydstyrke. Tryk på pileknap OP/ NED for at justere lydstyrken. Tryk på knappen Hovedmenu for at afslutte. Lysstyrke Tryk på knappen Hovedmenu for at kalde hovedmenuen frem på skærmen. Tryk på...
  • Página 96 DANISH Tryk på knappen Hovedmenu for at kalde hovedmenuen frem på skærmen. Tryk på pileknap VENSTRE/ HØJRE og vælg Zoom. Tryk på pileknap OP/ NED for at vælge ZOOM IND eller ZOOM UD. Tryk på knappen Hovedmenu for at afslutte. Alarm Tryk på...
  • Página 97 DANISH Temperatur Tryk på knappen Hovedmenu for at kalde hovedmenuen frem på skærmen. Tryk på pileknap VENSTRE/ HØJRE og vælg funktionen Temperatur. Tryk på pileknap OP/ NED for at vælge Celsius eller Fahrenheit. Tryk på knappen Hovedmenu for at afslutte. Panorering og Tilt Du kan bruge pileknapperne OP/ NED/ VENSTRE/ HØJRE på...
  • Página 98: Fejlfinding

    DANISH Parring: Tænd monitoren og tryk på knappen Hovedmenu for at kalde hovedmenuen frem på skærmen. Tryk på pil OP/NED og vælg Add (tilføj), tryk på knappen OK, tryk på pil OP/NED og vælg det kamera, du vil parre med monitoren. “Press pair on cam” vises på LCD displayet. Det betyder, at monitoren er klar til parring.
  • Página 99 DANISH Produktspecifikationer Emne Værdi Frekvensområde 2400MHz-240MHz Sendestyrke 1dBm Sendefrekvens 2410 MHz GENE- Effektiv rækkevidde uden forhindringer 250m RELT Modulationstype FHSS Driftstemperatur 0°-60° Opbevaringstemperatur 25° Luftfugtighed på driftssted 20%-0% relativ luftfugtighed Billedsensor Type 1/4CMOS Vandret Opløsning 360 Linjer Betragtningsvinkel 60° Minimumsbelysning 1.5Lux Båndbredde 4MHz...
  • Página 100 Indeholder Lithium-batteri! Forsøg ikke at åbne tabletten! FORSIGTIG ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
  • Página 102 FINNISH Esittely Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Käyttämällä tätä 2,4 GHz langatonta digitaalista videonäytöllistä itkuhälytintä näet vauvasi kameran kautta. Varoitus Lue käyttöohje huolellisesti DC-muuntimen virheellisen käytön estämiseksi. Varoitus Käytä vain mukana tulevaa DC-muunninta oman turvallisuutesi takaamiseksi. (Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat muun kuin valmistajan toimittaman DC- muuntimen käytöstä).
  • Página 103 FINNISH Pääosat 2,4 GHz langaton digitaalinen lasta kuvaava kamera Antenni Lämpötila-anturi IR-yövalo Virta päälle/pois päältä -painike P i d ä p a i n e tt u n a k u n kytket kameran PÄÄLLE tai POIS päältä Virran LED-valo 5V DC-liitin 2,4 GHz langaton digitaalinen videollinen väri-itkuhälytin Äänenvoimakkuustason valot...
  • Página 104 FINNISH Aloitusopas Paina “VIRTA”-painiketta langattomasta kamerasta ja LCD-näytöstä sen jälkeen, kun adapteri on liitetty kameraan ja näyttöön. Signaalin voimakkuuden/kameroiden/lämpötilan /akuntila näkyy LCD-näytössä. Samaan aikaan, näyttö voi vastaanottaa videokuvaa kamerasta. Jos se ei vastaanota, LCD- näytössä näkyy EI SIGNAALIA ja kuulet myös hälytysäänen. Päävalikko Avaa päävalikko painamalla päävalikkopainiketta.
  • Página 105 FINNISH Avaa päävalikko painamalla Päävalikkopainiketta. Valitse äänenvoimakkuuden tila painamalla VASEN/OIKEA -painiketta painamalla YLÖS/ALAS-painiketta säädät äänenvoimakkuutta. painamalla Päävalikkopainiketta poistut. Kirkkauden tila Avaa päävalikko painamalla Päävalikkopainiketta. Valitse kirkkauden tila painamalla VASEN/OIKEA -painiketta. Painamalla YLÖS/ALAS-painiketta säädät kirkkautta. Painamalla Päävalikkopainiketta poistut. Kehtolaulutila Avaa päävalikko painamalla Päävalikkopainiketta. Valitse kehtolaulutila painamalla VASEN/OIKEA -painiketta.
  • Página 106 FINNISH Avaa päävalikko painamalla Päävalikkopainiketta. Valitse zoomaustila painamalla VASEN/OIKEA -painiketta. Painamalla YLÖS/ALAS -painiketta voit vaihdella LÄHENTÄÄ ja LOITONTAA välillä. Painamalla Päävalikkopainiketta poistut. Hälytystila Avaa päävalikko painamalla Päävalikkopainiketta. Valitse hälytystila painamalla VASEN/OIKEA -painiketta. Painamalla YLÖS/ALAS-painiketta voit valita pois päältä, 2 t, 4 t tai 6 t hälytysajan. Painamalla Päävalikkopainiketta poistut.
  • Página 107 FINNISH Lämpötila Avaa päävalikko painamalla Päävalikkopainiketta. Valitse lämpötila painamalla VASEN/OIKEA -painiketta. Painamalla YLÖS/ALAS -painiketta voit valita Celsiuksen tai Fahrenheitin Painamalla Päävalikkopainiketta poistut. Panorointi ja kallistus Voit käyttää näytönYLÖS/ALAS/VASEN/OIKEA-suuntanäppäimiä kameran kauko- ohjaamiseen. LCD PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ Painamalla LCD PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ-NÄPPÄINTÄ saat LCD-näytön päälle/pois päältä. Vastaa puhumalla Paina ja pidä...
  • Página 108: Vianetsintä

    FINNISH Parin muodostaminen: Kytke näyttö päälle, paina päävalikko -näppäintä saadaksesi päävalikon näkyviin. painamallaYLÖS/ALAS -painiketta voit valita Lisää, paina OK-painiketta ja sitten YLÖS/ALAS- painiketta valitaksesi kameran, jonka kanssa haluat muodostaa parin. “Paina muodosta pari kameraan” näkyy LCD-näytössä. Se tarkoittaa sitä, että näyttö muodostaa paria. Kytke kamera päälle ja paina Virtapainiketta kahdesti, kameran virran led-valo vilkkuu ja näet videokuvan näytössä.
  • Página 109: Tuotteen Tiedot

    FINNISH Tuotteen tiedot Kohta Arvo Lähetystaajuus 2400MHz-240MHz Lähetysteho 1dBm Toimintataajuus 2410 MHz Esteetön tehoalue 250m YLEISTÄ Modulaatiotila FHSS Käyttölämpötila 0°-60° Säilytyslämpötila 25° Kosteus käytön aikana 20%-0%RH Kuva-anturin tyyppi 1/4CMOS Vaakaresoluutio 360 riviä Kuvakulma 60° Minimi valaistus 1.5Lux Kaistanleveys 4MHz Yönäkymän kantama 3-5m Akun kesto 2 tuntia...
  • Página 110 Sisällä on litiumakku! Älä yritä avata taulutietokonetta! HUOMIO KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä...

Tabla de contenido