Contenu de l’emballage 1 x Veilleuse musicale interactive 2 x courroies (pour attacher l’appareil à un lit d’enfant) 1 x mode d’emploi ATTENTION : Les courroies au dos du produit doivent être utilisées uniquement pour at- tacher l’appareil à un berceau ou un lit. Lorsque l’unité n’est pas fixée sur un support, les courroies doivent être enlevées par raison de sécurité...
Página 5
Mode Berceuse 1. Utilisez le sélecteur de minuterie situé sur le haut de l’appareil pour choisir l’un des réglages suivants: • : « Mode berceuse désactivée ». • : Berceuse « ethnique ». • : Berceuse « classique ». 2. Le sélecteur de minuterie situé...
Package Contents 1 x Interactive Musical Nightlight 2 x straps (to attach the unit to a cot) 1 x instruction manual WARNING: The straps on the back of the product must only be used to attach the unit to a cot or a bed.
Página 8
Lullaby Mode 1. Use the lullaby switch located on top of the unit to select: • : “Lullaby mode OFF”. • : “Ethnic” lullaby. • : “Classical” lullaby. 2. Use the timer switch on the left-hand side of the unit to determine how long the lullaby plays: 5, 10 or 15 minutes.
Contenido del embalaje 1 Luz nocturna musical interactiva 2 Cintas (para sujetar el aparato a la cuna) 1 Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Las correas en la parte trasera del producto sólo deben utilizarse para atar el producto a una cuna o una cama. Cuando el producto no está sujetado, las correas deben ser quitadas para la seguridad del niño.
Modo Canción de cuna 1. Use el interruptor de canción de cuna situado en la parte superior del aparato para seleccionar: • : “Modo Canción de cuna desconectado”. • : Canción de cuna “Étnica”. • : Canción de cuna “Clásica”. 2.
Conteúdo da embalagem 1 Luz de noite musical interactiva 2 Alças (para fixar a unidade a um berço) 1 Manual de instruções AVISO: As alças na parte traseira do produto só podem ser usadas para fixar a unidade a um berço ou a uma cama. Quando a unidade não está fixada, as alças deverão ser retiradas para segurança da criança.
Modo de Melodia 1. Use o interruptor da melodia , que se encontra no topo da unidade, para seleccionar: • : “Modo de melodia desligado”. • : Melodia “Étnica”. • : Melodia “Clássica”. 2. Use o interruptor do temporizador no lado esquerdo da unidade, para determinar o tempo de reprodução da melodia: 5, 10 ou 15 minutos.
Contenuto della confezione 1 x Luce notturna musicale interattiva 2 x strisce adesive (per agganciare l’unità alla culla) 1 x manuale di istruzioni ATTENZIONE: Le cinghie sul retro del prodotto devono essere utilizzate solo per attaccare il prodotto a un lettino o un letto. Quando il prodotto non è attaccato, le cinghie devono essere rimosse per la sicurezza del bambino.
Página 17
Modalità ninna nanna 1. Usare l’interruttore ninna nanna posizionato sulla parte alta dell’unità per selezionare: • : “Modalità ninna nanna OFF”. • : Ninna nanna“Etnica”. • : Ninna nanna “Classica”. 2. Usare l’interruttore timer a sinistra dell’unità per decidere quanto deve suonare la ninna nanna: 5, 10 o 15 minuti.
Página 19
Verpackungsinhalt 1 x Interaktives musikalisches Nachtlicht 2 x Bänder (zum Befestigen des Gerätes am Kinderbett) 1 x Bedienungsanleitung ACHTUNG: Die Bänder auf der Rückseite des Produkts dürfen nur zur Befestigung des Produkts an einem Kinderbett oder an einem Bett verwendet werden. Aus Sicherheits- gründen müssen die Bänder entfernt werden, wenn das Produkt nicht befestigt ist.
Página 20
Schlafliedmodus 1. Wählen Sie mithilfe des Schlaflied-Schalters auf der Oberseite des Gerätes: • : „Schlafliedmodus AUS“. • : „Folkloristisches Schlaflied“. • : „Klassisches Schlaflied“. 2. Stellen Sie mithilfe des Timers an der linken Seite des Gerätes die Spieldauer des Schlafliedes ein: 5, 10 oder 15 Minuten. 3.
Inhoud van de verpakking 1 x Interactieve muzikale nachtlamp 2 x riempjes (om het toestel vast te maken aan de wieg) 1 x handleiding WAARSCHUWING: De banden aan de achterkant van het product mogen alleen worden gebruikt voor het vastmaken van het product aan een wieg of een bed. Voor de veiligheid van het kind moeten de banden worden verwijderd wanneer het product niet bevestigd is.
Página 23
Slaapliedjesmodus 1. Gebruik de slaapliedjesschakelaar die zich aan de bovenkant van het toestel bevindt om een keuze te maken tussen: • : “Slaapliedje modus UIT”. • : “Etnisch” slaapliedje. • : “Klassiek” slaapliedje. 2. Gebruik de timer schakelaar op de linkerkant van het toestel om te bepalen hoe lang het slaapliedje moet spelen: 5, 10 of 15 minuten.
Περιεχόμενα της συσκευασίας 1 x Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως 2 x λωρίδες (για να προσαρμόζετε τη μονάδα στην κούνια) 1 x εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα λουριά στο πίσω μέρος του προϊόντος πρέπει μόνο να χρησιμοποιηθούν για να συνδέσουν το προϊόν με μια κούνια ή με ένα κρεβάτι. Όταν το προϊόν...
Página 26
Λειτουργία νανουρίσματα 1. Με το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας επιλέξτε: • : «Λειτουργία Νανουρίσματα OFF». • : «Έθνικ» νανούρισμα. • : «Κλασικό» νανούρισμα. 2. Με το χρονόμετρο στην αριστερή πλευρά της μονάδας καθορίστε πόσο χρόνο θα παίζει το νανούρισμα: 5, 10 ή...