Página 1
DVD Player With Tuner TNT Q.1023 Lecteur DVD portable 9” Lector de DVD portátil 9” Lettore DVD portatile 9” Leitor de DVD portátil 9” Przenośny odtwarzacz DVD 9” Hordozható DVD lejátszó 9” DVD Player portabil 9” Портативный DVD-проигрыватель 9” Портативний DVD-програвач 9”...
Página 2
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones P.17 Manuale di istruzioni Manual de utilização P.45 Instrukcja obsługi s.59 Használati utasítás 73.o. Manual de instrucţiuni P.87 Руководство пользователя c.101 Довідник користувача c.115 QIL_IM_841606_DVD_PLAYER_Q1023_2013.indd 2 11/10/13 16:45...
SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SECURITE P.3 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES P.7 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL P.8 4. DESCRIPTION DES COMMANDES P.10 5. PREMIERE INSTALLATION TV P.12 6. GUIDE DE DEPANNAGE P.16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et les conserver soigneusement pour une utilisation ultérieure.
Página 4
tempérés seulement. 5. Veuillez utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant (transfo, antenne, télécommande). 6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables...
Página 5
etc.) à proximité. 9. Lorsque la prise électrique sert de dispositif de déconnection, celle-ci doit rester facilement accessible. 10. Les batteries de l’appareil et de la télécommande ne peuvent pas être exposées à la chaleur excessive tel que celle du soleil, du feu ou similaire.
Página 6
Le symbole de l’éclair se terminant par une flèche inscrit dans un triangle équilatéral sensibilise l’utilisateur à la présence d’une « tension élevée » au sein de l’unité, susceptible d’être suffisamment puissante pour présenter un risque de décharge électrique. Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective.
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Lecteur DVD 1. PLAY/ PAUSE (LIRE/PAUSE) 2. STOP 3. SOURCE 4. MENU 5. VOL+ 6. VOL- Haut Gauche Droite Remarques : En mode lecture Piste précédente Piste suivante 180° Retour rapide Avance rapide 8. ENTER (VALIDER) SOURCE 9.
Página 9
Télécommande 1. MUTE 7. AUDIO touche pour que l’appareil Désactiver la sortie audio DVD/DVB : Appuyez mémorise le temps d’arrêt plusieurs fois sur AUDIO de la lecture à partir duquel 2. SOURCE pendant la lecture pour la reprendre si vous appuyez DVD/USB/SD CARD sélectionner l’une des sur ENTRER (VAMODER)
21. ENTER (VALIDER) PLAY (LECTURE). Pour Appuyez sur la touche pour Confirmer la sélection dans reprendre la lecture normale, activer l’une des vitesses le menu. appuyez sur PROGRAM. Le de retour rapide (X2->X4- bouton de menu programme 22. SETUP (REGLAGE) >X8->X20).
GéNéRAL: sélectionne le menu GENERAL. AUDIO: permet de sélectionner le menu AUDIO. VIDEO: sélectionne le menu VIDEO. PREFERENCE: sélectionne le menu PRéFéRENCES. MOT DE PASSE: sélectionne le menu MOT DE PASSE. 4.2. Paramètres généraux AffichageTV Sélectionnez le format d’affichage. • Vue PAN 4/3 : Si vous êtes équipé d’un téléviseur classique et que vous voulez que les deux bords de l’image soient coupés ou reformatés pour s’adapter à...
D-Mono: Le son mono droit envoie des signaux à l’enceinte gauche et l’enceinte droite. Mixage Mono: Le son mono mixte gauche et droit envoie des signaux aux enceintes gauche et droite Dynamic Audio Compression de la plage dynamique. 4.4. Paramètres vidéo Vous pouvez modifier les réglages de l’affichage : luminosité, contraste, teinte et saturation.
Página 13
bouton d’allumage pour allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur pour la première fois ou après la réinitialisation usine, le menu principal apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur. 1 : Sélectionnez l’option « Langue OSD » et appuyez sur le bouton DROITE/GAUCHE pour sélectionner une langue 2 : Sélectionnez (PAYS) et appuyez sur DROITE/GAUCHE 3 : Sélectionnez «...
Página 14
1 : Sélectionnez le programme voulu et appuyez sur le bouton JAUNE. Un symbole en forme de clé apparaît. Le programme est maintenant marqué « Verrouillé ». 2 : Répétez les étapes précédentes pour verrouiller plus de programmes. 3 : Pour confirmer et sortir, appuyez sur le bouton EXIT 4 : Appuyez une nouvelle fois sur le bouton JAUNE pour déverrouiller le programme 5 : Pour accéder aux programmes verrouillés, vous devrez introduire votre mot de passe GEP (Guide électronique des programmes)
Página 15
Appuyer sur le bouton EXIT (SORTIE) pour sortir du Menu. Recherche Automatique Recherche et installe les chaînes automatiquement. Cette option efface tous les réglages (chaines) préenregistrés. 1 : Sélectionnez [Recherche Auto] et appuyez sur OK ou (DROITE). L’écran de recherche des chaînes apparaîtra.
Restaurer les paramètres d’usine Restaurez les paramètres de configuration d’origine de votre lecteur DVD. Dans le Menu principal, sélectionner la Restauration Usine et appuyez sur OK ou sur le bouton RIGHT (DROITE) pour valider. Entrez votre mot de passe ou le mot de passe par défaut « 000000 » et appuyez sur OK pour confirmer.
ÍNDICE: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P.17 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P.21 3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO P.22 4. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS P.24 5. PRIMERA INSTALACIÓN TV P.26 6. GUÍA DE REPARACIÓN P.30 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones de seguridad siguientes y consérvelas cuidadosamente para futuras consultas. A fin de evitar posibles lesiones auditivas, no escuche a unos niveles de sonido elevados durante largos...
Página 18
proporcionados por el fabricante (transformador, antena, mando a distancia). 6. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o personas sin experiencia ni conocimientos, si han podido beneficiarse de vigilancia o instrucciones previas, en cuanto a la utilización del aparato de forma segura y habiendo comprendido los riesgos a los que...
Página 19
10. Las baterías del aparato y del mando a distancia no pueden exponerse al calor excesivo, tal como el del sol, fuego o similares. 11. Atención: si la batería no se coloca correctamente, existe riesgo de explosión. Por favor, respete las polaridades. Cámbiela por una batería idéntica o equivalente.
Página 20
alta» en el interior de la unidad, susceptible de ser bastante potente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Los equipos eléctricos y electrónicos objeto de una recogida selectiva. No tirar los residuos de equipos eléctricos y electrónicos junto con la basura común no separada, sino que se debe proceder a su recogida selectiva.
3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Lector DVD 1. PLAY/ PAUSE (LEER/PAUSA) 2. DETENER 3. FUENTE 4. MENú 5. VOL+ 6. VOL- Arriba Abajo A la izquierda A la derecha Observaciones: en modo lectura Pista anterior Pista siguiente Retroceder 180° rápidamente Avanzar rápidamente SOURCE 8.
Página 23
Mando a distancia 1. MUTE 7. AUDIO memorice el tiempo de Desactivar la salida de audio DVD/DVB: Durante la parada de la lectura a partir lectura, pulse varias veces del que tiene que reanudarla 2. FUENTE en AUDIO, para seleccionar si, después, pulsa ENTRER DVD/USB/Tarjeta SD uno de los idiomas o pistas...
>X8->X20). Pulse el botón 23. VOL- CLEAR PROGAM (BORRAR ENTER (VALIDAR) para Ajuste del volumen. PROGRAMA) en el menú reanudar la lectura normal. programa. Vuelva a pulsar 24. REPEAT (REPETIR) PROGRAM para salir del Durante la lectura, pulsar menú programa. Pulse el botón para activar REPETIR para seleccionar una de las velocidades de...
GENERAL: selecciona el menú GENERAL. AUDIO: permite seleccionar el menú AUDIO. VÍDEO: selecciona el menú VÍDEO. PREFERENCE: selecciona el menú PREFERENCIAS. CONTRASEÑA: selecciona el menú CONTRASEÑA. 4.2. Parámetros generales Visualización TV Seleccione el formato de visualización. • Vista PAN 4/3: Si está equipado con un televisor clásico y que desea que se corten o redimensionen ambos bordes de la imagen para adaptarse al tamaño de la pantalla del televisor.
D-Mono: el sonido mono derecho envía señales al altavoz izquierdo y al derecho. Mezcla Mono: El sonido mixto mono izquierdo y derecho envía señales a los altavoces izquierdo y derecho. Dynamic Audio Compresión del rango dinámico. 4.4. Parámetros vídeo Puede modificar los ajustes de la imagen: luminosidad, contraste, tono y saturación. 4.5.
Página 27
de encendido para encender el receptor. Si utiliza el receptor por primera vez o después de la reinicialización de fábrica, el menú principal aparecerá en la pantalla de su televisor. 1: Seleccione la opción «Idioma OSD» y pulse el botón DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un idioma 2: Seleccione (PAíS) y pulse DERECHA/IZQUIERDA 3: Seleccione «Buscar canales»...
Página 28
2: Repita las etapas anteriores para bloquear más programas. 3: para confirmar y salir, pulse el botón «EXIT». 4: pulse nuevamente el botón AMARILLO para desbloquear el programa. 5: para acceder a los programas bloqueados, deberá introducir su contraseña. GEP (Guía electrónica de programas) La GEP es una guía electrónica que se puede consultar en la pantalla de su ordenador.
Página 29
Búsqueda automática Busca e instala los canales automáticamente. Esta opción borra todos los ajustes (canales) ya guardados. 1: seleccione [Búsqueda Auto] y pulse OK o (DERECHA). Aparecerá la pantalla de búsqueda de los canales. 2: pulse el botón (DERECHA/IZQUIERDA) para ajustar la frecuencia del canal. 3: Pulse OK para empezar la búsqueda de canales.
opción suprimirás todos los ajustes y preselecciones. Información Ver la información relativa al modelo del aparato y a la versión del software. Actualización del software del lector Si su estado es ON, se hará una búsqueda de actualización automática a partir de la hora que determine en «Hora de inicio».
INDICE: 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA P.31 2. CARATTERISTICHE TECNICHE P.35 3. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO P.36 4. DESCRIZIONE DEI COMANDI P.38 5. PRIMA INSTALLAZIONE TV P.40 6. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI P.44 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza qui di seguito e conservale con cura per una consultazione futura.
Página 32
5. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal fabbricante (trasformatore, antenna, telecomando). 6. I bambini di età pari o superiore a 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono utilizzare questo apparecchio solo se possono avvalersi di una sorveglianza o d’istruzioni preliminari relative a un impiego sicuro dell’apparecchio...
Página 33
dispositivo di spegnimento, questa deve restare facilmente accessibile. 10. Le batterie dell’apparecchio e del telecomando non possono essere esposte al calore eccessivo come quello del sole, del fuoco o simili. 11. Attenzione: pericolo di esplosione se la batteria non è posizionata correttamente. Rispettare le polarità.
Página 34
Il simbolo del lampo che termina con una freccia, inserito all’interno di un triangolo equilatero sensibilizza l’utilizzatore sulla presenza di una «tensione elevata» all’interno dell’unità, capace di essere sufficientemente potente per presentare un rischio di scarica elettrica. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono soggette a raccolta differenziata.
3. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Lettore DVD 1. PLAY/PAUSE (LETTURA/ PAUSA) 2. STOP 3. SORGENTE 4. MENU 5. VOL+ 6. VOL- Alto Basso Sinistra Destra Note: In modalità lettura Brano precedente Brano successivo 180° Avvolgimento rapido Avanzamento rapido SOURCE 8. ENTER (CONVALIDA) VOL- VOL+ MENU...
Página 37
Telecomando 1. MUTE selezionare una delle lingue successivamente si preme Disattivare l’uscita audio o brani audio disponibili ENTER. Se invece di (se disponibili in numero premere nuovamente STOP, 2. SORGENTE maggiore di uno). si preme il tasto ENTER, DVD/USB/SD CARD CD/VCD: premere più...
per riprendere la normale 23. VOL- normale, premere il tasto lettura. Regolare il volume. CLEAR PROGRAM (CANCELLA PROGRAMMA) 24. REPEAT (RIPETI) nel menu programma. Premere il tasto per attivare Premere REPEAT durante la Premere nuovamente una delle velocità di lettura per selezionare una PROGRAM per uscire dal avanzamento rapido (X2- delle modalità...
Página 39
GENERALE: seleziona il menu GENERAL. AUDIO: permette di selezionare il menu AUDIO. VIDEO: seleziona il menu VIDEO. PREFERENCE: seleziona il menu PREFERENZE. PASSWORD: seleziona il menu PASSWORD. 4.2. Parametri generali Visualizzazione TV Seleziona il formato di visualizzazione. Vista PAN 4/3: se si dispone di un televisore classico e si desidera che i due bordi dell’immagine siano tagliati o riformattati per adattarsi alle dimensioni dello schermo del televisore •...
Página 40
D-Mono: Il suono mono destro invia dei segnali alla cassa sinistra e alla cassa destra. Mixaggio Mono: Il suono mono misto sinistro e destro invia dei segnali alle casse sinistra e destra. Dynamic Audio Compressione dell’intervallo dinamico. 4.4. Parametri video È...
Página 41
per accendere il ricevitore. Se si utilizza il ricevitore per la prima volta o dopo il ripristino dei parametri di fabbrica, sullo schermo del televisore sarà visualizzato il menu principale. 1: selezionare l’opzione «Lingua OSD» e premere il pulsante DESTRA/SINISTRA per selezionare la lingua 2: selezionare (PAESE) e premere DESTRA/SINISTRA 3: selezionare «Ricerca Canali»...
Página 42
1: selezionare il programma scelto e premere il pulsante GIALLO. Viene visualizzato un simbolo a forma di chiave. Il programma è ora segnato come «Bloccato». 2: ripetere le tappe precedenti per bloccare più programmi. 3: per confermare e uscire, premere il pulsante EXIT 4: premere nuovamente il pulsante GIALLO per sbloccare il programma 5: per accedere ai programmi bloccati è...
Página 43
Ricerca Automatica Ricerca e installa automaticamente i canali. Quest’opzione cancella le impostazioni (i canali) precedentemente memorizzate. 1: selezionare [Ricerca Auto] e premere OK o (DESTRO). Verrà visualizzata la schermata di ricerca dei canali. 2: premere il pulsante (DESTRO/SINISTRO) per impostare la frequenza del canale. 3: premere OK per avviare la ricerca dei canali.
Inserire la propria password o la password predefinita «000000» e premere OK per confermare. Quest’opzione cancellerà tutte le impostazioni e le preselezioni. Informazioni Vedere le informazioni relative al modello di apparecchio e alla versione del software. Aggiornamento del software del lettore. Se lo stato è...
ÍNDICE: 1. REGRAS DE SEGURANÇA P.45 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P.49 3. DESCRIÇÃO DO APARELHO P.50 4. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS P.52 5. PRIMEIRA INSTALAÇÃO TV P.54 6. GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS P.58 1. REGRAS DE SEGURANÇA Leia com atenção as instruções de segurança seguintes e conserve-as cuidadosamente para uma utilização posterior.
Página 46
temperados. 5. Utilize exclusivamente os acessórios fornecidos pelo fabricante (transformador, antena, telecomando). 6. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas sem experiência e conhecimentos ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão reduzidas no caso de terem sido formadas e enquadradas relativamente à...
Página 47
manter-se facilmente acessível. 10. As baterias do aparelho e do telecomando não podem ser expostas a calor excessivo, como do sol, fogo ou semelhante. 11. Atenção: Perigo de explosão se a bateria não estiver colocada correctamente. Respeite as polaridades. Substitua-a por uma bateria idêntica ou equivalente.
Página 48
para a presença de uma «tensão alta» dentro da unidade, que pode ser suficientemente potente para constituir um risco de descarga eléctrica. Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de uma recolha selectiva. Não elimine os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente com os resíduos municipais não triados mas proceda à...
3. DESCRIÇÃO DO APARELHO Leitor de DVD 1. PLAY/ PAUSE (REPRODUZIR/PAUSA) 2. STOP 3. SOURCE 4. MENU 5. VOL+ 6. VOL- Alto Baixo Esquerda Direita Observações: No modo reprodução Faixa anterior Faixa seguinte 180° Retorno rápido Avanço rápido SOURCE 8. ENTER (VALIDAR) VOL- VOL+ MENU...
Página 51
Telecomando 1. MUTE 7. ÁUDIO memorize o tempo de Desactivar a saída áudio DVD/DVB: Prima várias paragem da reprodução a vezes ÁUDIO durante a partir do qual a pode retomar 2. SOURCE reprodução para seleccionar se premir ENTER (VALIDAR) DVD/USB/SD CARD um dos idiomas ou faixas mais tarde.
retorno rápido (X2->X4- 22. SETUP aparecerá no ecrã. Pode (CONFIGURAÇÃO) >X8->X20). Prima a tecla agora seleccionar um Exibir ou sair do menu dos ENTRAR (VALIDAR) para número de título, capítulo e parâmetros.. retomar a reprodução faixa e seleccionar a opção normal.
Página 53
GERAL: seleccione o menu GERAL. ÁUDIO: permite seleccionar o menu ÁUDIO. VÍDEO: seleccione o menu VÍDEO. PREFERENCE: seleccione o menu PREFERêNCIAS. PALAVRA-PASSE: seleccione o menu PALAVRA-PASSE. 4.2. Parâmetros gerais Exibição TV Seleccione o formato de exibição. • Vista PAN 4/3: Se possuir um televisor clássico e pretender que as duas bordas da imagem sejam cortadas ou reformatadas para se adaptarem ao tamanho do ecrã...
Mistura Mono: O som mono misto esquerdo e direito envia sinais para as colunas esquerda e direita Dynamic Audio Compressão do intervalo dinâmico. 4.4. Parâmetros vídeo Pode modificar as definições da exibição: luminosidade, contraste, tom e saturação. 4.5. Preferências Standard TV Seleccione um standard de codificação do sinal de cor compatível com o seu televisor aquando da utilização de uma saída AV.
Página 55
para ligar o receptor. Se utilizar o receptor pela primeira vez ou após a reinicialização de fábrica, o menu principal aparece no ecrã do seu televisor. 1: Seleccione a opção «Idioma OSD» e prima o botão DIREITA/ESQUERDA para seleccionar um idioma 2: Seleccione (PAíS) e prima DIREITA/ESQUERDA 3: Seleccione «Procura Canais «...
Página 56
de chave. O programa está agora marcado como «Bloqueado». 2: Repita aa etapas anteriores para seleccionar mais programas. 3: Para confirmar e sair, prima o botão EXIT 4: Prima de novo o botão AMARELO para desbloquear o programa 5: Para aceder aos programas bloqueados, deverá introduzir a sua palavra-passe GEP (Guia electrónico dos programas) O GEP é...
Página 57
Procura Automática Procura e instala as estações automaticamente. Esta opção apaga todas as definições (estações) pré-registadas. 1: Seleccione [Procura Auto] e prima OK ou (DIREITA). Aparece o ecrã de procura das estações. 2: Prima o botão (DIREITA/ESQUERDA) para ajustar a frequência da estação. 3: Prima OK para iniciar a procura de estações Se tiver sido encontrada uma estação, esta é...
confirmar. Esta opção eliminará todas as definições e pré-selecções. Informações Ver as informações relativas ao modelo de aparelho e à versão de software. Actualização do software do seu leitor Se o seu estado for ON, ocorrerá uma procura de actualização automática a partir da hora que pode indicar na «Hora de início»...
SPIS TREŚCI: 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA s.59 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA s.63 3. OPIS URZĄDZENIA s.64 4. OPIS ELEMENTÓW OBSŁUGI s.66 5. PIERWSZA INSTALACJA TELEWIZORA s.69 6. PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW s.72 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać zamieszczone poniżej wskazówki bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. Aby uniknąć...
Página 60
5. Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta (transformator, antena, pilot). 6. Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez dzieci w wieku ponizej 8 lat oraz osoby nieposiadające odpowiednich doświadczeń lub wiedzy oraz których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, chyba że zostały one odpowiednio poinformowane i przeszkolone pod kątem korzystania z urządzenia przez osobę...
Página 61
wtyczka elektryczna, musi ona być zawsze łatwo dostępna. 10. Baterie wykorzystywane w urządzeniu i pilocie nie powinny być narażone na wysoką temperaturę, spowodowaną bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, ognia itp. 11. Uwaga: Jeżeli bateria jest włożona nieprawidłowo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Należy przestrzegać prawidłowej biegunowości.
Página 62
Symbol umieszczonego wewnątrz trójkąta równobocznego pioruna zakończonego strzałką informuje użytkownika o obecności w urządzeniu wysokiego napięcia, które może stanowić zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenia elektryczne i elektroniczne są objęte systemem selektywnej zbiórki odpadów. Nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem ze zwykłymi, nieprzesortowanymi śmieciami domowymi, ale odnieść...
3. OPIS URZĄDZENIA Odtwarzacz DVD 1. PLAY/ PAUSE (ODTWARZANIE/PAUZA) 2. STOP 3. ŹRóDŁO 4. MENU 5. VOL+ 6. VOL- W górę W dół W lewo W prawo Uwagi: W trybie odtwarzania Poprzednia ścieżka Następna ścieżka 180° Szybkie przewijanie do tyłu Szybkie przewijanie do SOURCE przodu...
Página 65
Pilot 1. MUTE (Wyciszanie) 7. AUDIO zatrzymania odtwarzania, Wyłączenie wyjścia audio DVD/DVB: Podczas od którego zostanie ono odtwarzania wcisnąć wznowione po późniejszym 2. ŹRÓDŁO odpowiednią ilość razy przycisk wciśnięciu przycisku DVD/USB/KARTA SD AUDIO, aby wybrać jeden ENTRER (ZATWIERDŹ). 3. KLAWISZE NUMERYCZNE z dostępnych języków lub Jeżeli zamiast ZATWIERDŹ...
jedną z dostępnych prędkości 22. SETUP (USTAWIENIA) zostanie przycisk menu szybkiego przewijania do Wyświetlanie lub wyjście z programu. Można teraz tyłu (X2->X4->X8->X20). menu parametrów. wybrać numer tytułu, rozdziału Wcisnąć przycisk ENTRER i ścieżki, a następnie wybrać 23. VOL- (ZATWIERDŹ), aby wznowić opcję...
Página 67
OGóLNE: wybór menu OGóLNE. AUDIO: wybór menu AUDIO. VIDEO: wybór menu VIDEO. PREFERENCJE: wybór menu PREFERENCJE. HASŁO: wybór menu HASŁO. 4.2. Parametry ogólne Wyświetlanie TV Wybór formatu wyświetlania. • Widok PAN 4/3: Jeżeli użytkownik korzysta z klasycznego odbiornika telewizyjnego i chce, aby obraz był...
Página 68
wysyła sygnał do głośnika prawego. G-Mono: Dźwięk monofoniczny lewy wysyła sygnał do głośnika lewego i do głośnika prawego. D-Mono: Dźwięk monofoniczny prawy wysyła sygnał do głośnika lewego i do głośnika prawego. Miksowanie Mono: Zmiksowany dźwięk monofoniczny lewy i prawy wysyła sygnał do głośników lewego i prawego Dynamic Audio Kompresja zakresu dynamicznego.
5. PIERWSZA INSTALACJA TELEWIZORA Kiedy wszystkie podłączenia zostały wykonane prawidłowo, należy włączyć telewizor i upewnić się, że odbiornik został prawidłowo podłączony do zasilania. Wcisnąć przycisk włącznika, aby włączyć odbiornik. Jeżeli odbiornik jest używany po raz pierwszy lub po przywróceniu ustawień fabrycznych, na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne.
Página 70
osób uprawnionych. 1: Wybrać program i wcisnąć przycisk ŻóŁTY. Wyświetlony zostanie symbol kluczyka. Program będzie zaznaczony jako „Zablokowany”. 2: Powtórzyć czynności opisane powyżej, aby zablokować więcej programów. 3: Aby potwierdzić ustawienia i wyjść z menu, należy wcisnąć przycisk «WYJDŹ» 4: Aby odblokować program, należy wcisnąć ponownie przycisk ŻóŁTY. 5: Aby przejść...
Página 71
Wybrać opcję i wcisnąć (W PRAWO/W LEWO), aby zmodyfikować ustawienia. Wcisnąć przycisk EXIT (WYJDŹ), aby wyjść z Menu. Wyszukiwanie automatyczne Automatyczne wyszukiwanie i instalacja kanałów Wybranie tej opcji powoduje anulowanie wszystkich wcześniej wprowadzonych ustawień (kanałów). 1: Wybrać [Wyszukiwanie Auto] i wcisnąć OK lub (W PRAWO). Wyświetlony zostanie ekran wyszukiwania kanałów.
Przywracanie parametrów fabrycznych Przywracanie fabrycznych parametrów konfiguracji odtwarzacza DVD. W Menu głównym należy wybrać Przywracanie ustawień fabrycznych, a następnie wcisnąć OK lub przycisk RIGHT (W PRAWO), aby potwierdzić. Wcisnąć hasło użytkownika lub hasło domyślne „000000”, a następnie OK, aby potwierdzić. Wybranie tej opcji powoduje anulowanie wszystkich wcześniejszych ustawień.
TARTALOM : 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 73.o. 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK 77.o. 3. A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 78.o. 4. A KEZELŐSZERVEK BEMUTATÁSA 80.o. 5. A TV ELSŐ TELEPÍTÉSE 82.o. 6. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 86.o. 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági előírásokat és őrizze meg későbbi felhasználásra. Az esetleges halláskárosodások megelőzése érdekében ne hallgassa hosszú...
Página 74
tartozékokat használja (transzformátor, antenna, távirányító). 6. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy akkor, ha a készülék biztonságos használatára megtanították őket és ismerik az ezzel járó kockázatokat, Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel.
Página 75
10. A készülékben és a távirányítóban lévő akkumulátorokat nem szabad szélsőséges meleg - például napsütés, tűz vagy egyéb - hatásának kitenni. 11. Figyelem! Robbanásveszély, ha az akkumulátort ne tette megfelelően a helyére! Ügyeljen a megfelelő polaritásra. Azonos, vagy azonos tulajdonságokkal rendelkező akkumulátorra cserélje.
Página 76
figyelmezteti a felhasználót, figyelmét, hogy a készülék belsejében magasfeszültség van, amely elég erős ahhoz, hogy elektromos kisülés kockázatát jelentse. Az elektromos és elektronikus berendezéseket szelektíven kell gyűjteni. Az elektromos és elektronikus hulladékot ne dobja a vegyesen kezelt háztartási hulladék közé, gondoskodjon szelektív gyűjtéséről.
3. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA DVD lejátszó 1. PLAY/ PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) 2. STOP (LEÁLLíTÁS) 3. FORRÁS 4. MENü 5. VOL+ 6. VOL- Felső Alsó Jobb Megjegyzések : Lejátszás módban Előző sáv Következő sáv 180° Gyors visszaléptetés Gyors előreléptetés SOURCE 8. ENTER (JóVÁHAGY) VOL- VOL+ MENU...
Página 79
Távirányító 1. MUTE 6. PBC/FAV 9. STOP (LEÁLLÍTÁS) Az audio kimenet PCB ON/OFF Nyomja meg egyszer ezt a kikapcsolása gombot, hogy a készülék 7. AUDIO tárolja memóriájában a 2. FORRÁS DVD/DVB: Nyelv vagy lejátszás leállási idejét, DVD/USB/SD CARD az elérhető audio sávok amikortól folytatni szeretné, kiválasztásához (ha több áll 3.
Página 80
22. SETUP (BEÁLLÍTÁS) kiválaszthatja a címek, Nyomja meg a gombot az A paraméterek menü fejezetek vagy sávok számát, egyik gyors visszaléptetés megjelenítése vagy kilépés. majd válassza a PLAY bekapcsolásához (X2->X4- (LEJÁTSZÁS) gombot. 23. VOL- >X8->X20). Nyomja meg A normál lejátszás A hangerő...
Página 81
GENERAL (ÁLTALÁNOS): A GENERAL (ÁLTALÁNOS) menü AUDIó: kiválasztásával választhatja az AUDIO menüt VIDEó: a VIDEó menü kiválasztására szolgál. PREFERENCE (EGYéNI BEÁLLíTÁSOK): az EGYéNI BEÁLLíTÁSOK menü kiválasztására szolgál. JELSZó: A JELSZó menü kiválasztására szolgál. 4.2. Általános beállítások TV kép Válassza ki a megjelenítés formátumát. •...
Página 82
J-Mono: A jobb oldali mono hang a bal hangszórónak és a jobb hangszórónak küld jeleket. Mono keverés: A bal és jobb kevert mono a bal hangszórónak és a jobb hangszórónak küld jeleket. Dynamic Audio A dinamikus tartomány tömörítése. 4.4. Videó paraméterek A kép beállításainak módosítására szolgál: fényerő, kontraszt, szín és telítettség.
Página 83
kapcsolja be a vevőberendezést. Ha első alkalommal használja a készüléket vagy a gyári beállítások helyreállítása után, a főmenü jelenik meg a tévékészülék képernyőjén. 1: Válassza ki az „ OSD nyelv” menüpontot és nyomja meg a JOBB/BAL gombot a nyelv kiválasztásához 2: Válassza ki (ORSZÁG) , majd nyomja meg a JOBB/BAL gombot 3: Válassza ki a „Csatorna keresése”...
Página 84
2: Ismételje meg az előző műveleteket, ha több programot kíván lezárni. 3: A megerősítéshez és kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot 4: Nyomja meg ismét a SÁRGA gombot a program zárjának feloldásához 5: Jelszót kell megadnia, hogy hozzá lehessen férni a lezárt programokhoz GEP (Elektronikus műsorkalauz) A GEP elektronikus műsorkalauz, amit televízió...
Página 85
Automatikus keresés Automatikusan keresi és veszi fel a csatornákat. Ez a menüpont az összes előre beállított csatornabeállítást törli. 1: Válassza ki az [Automatikus keresés] menüpontot és nyomja meg az OK vagy (JOBB) gombot. A csatornakeresési képernyő jelenik meg. 2: Nyomja meg a (JOBB/BAL) gombot a csatorna frekvenciájának beállításához. 3: Nyomja meg az OK gombot a csatornakeresés folytatásához.
vagy a RIGHT (JOBB) gombot a jóváhagyáshoz. Adja meg a jelszavát, vagy az alapbeállítás szerinti „ 000000” jelszót, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Ez az opció törli az összes beállítást és kiválasztást. Információk A készülék típusára és a programverzióra vonatkozó információk megtekintése. A lejátszó...
Página 87
CUPRINS: 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P.87 2. CARACTERISTICI TEHNICE P.91 3. DESCRIEREA APARATULUI P.92 4. DESCRIEREA COMENZILOR P.94 5. PRIMA INSTALARE TV P.96 6. GHID DE DEPANARE P.100 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiți cu atenție recomandările de siguranță următoare şi să le păstrați cu grijă pentru o consultare ulterioară.
Página 88
5. Vă recomandăm să utilizați doar accesoriile furnizate de către fabricant (transformator, antenă, telecomandă). 6. Acest aparat nu poate fi utilizat de copii cu vârsta de până la 8 ani şi de persoanele care nu au experiența sau cunoștințele necesare sau ale căror capacități fizice, senzoriale sau psihice sunt reduse, doar dacă...
Página 89
dispozitiv de deconectare, aceasta trebuie să fie ușor accesibilă. 10. Bateriile aparatului şi ale telecomenzii nu trebuie să fie expuse la o căldură excesivă așa cum este cea produsă de soare, de foc sau de surse similare. 11. Atenţie: Pericol de explozie dacă bateria nu este fixată...
Página 90
utilizatorului prezenţa unor « tensiuni ridicate » în interiorul produsului, acestea fiind de o magnitudine suficientă pentru a reprezenta un risc de descărcare electrică. Echipamentele electrice şi electronice fac obiectul unei trieri selective specifice. Nu eliminați deșeurile echipamentelor electrice şi electronice împreună...
3. DESCRIEREA APARATULUI DVD Player 1. PLAY/PAUSE (REDARE/PAUZĂ) 2. STOP 3. SURSĂ 4. MENIU 5. VOL+ 6. VOL- Stânga Dreapta Observații: În modul citire Pista precedentă Pista următoare 180° Retur rapid Avansare rapidă SOURCE 8. ENTER (VALIDARE) VOL- VOL+ MENU 9.
Página 93
Telecomandă 1. MUTE citirii pentru a selecta una târziu. Dacă în loc să apăsați Dezactivarea ieșirii audio din limbile sau pistele audio din nou pe STOP, apăsați disponibile (dacă sunt mai pe tasta ENTER, funcția de 2. SURSĂ multe disponibile). reluare a redării este anulată.
24. REPEAT (REPETARE) Pentru a relua redarea Apăsați pe tasta aceasta Apăsați pe REPETARE normală, apăsați pe pentru a activa una din în timpul redării pentru a butonul CLEAR PROGRAM vitezele de avansare rapidă selecta unul din modurile de (SUPRIMARE PROGRAM) (X2->X4->X8->X20).
Página 95
VIDEO: selectarea meniului VIDEO. PREFERINŢE: selectarea meniului PREFERINŢE. PAROLA: selectarea meniului PAROLĂ. 4.2. Parametrii generali Afișajul TV Selectați formatul de afișare. • Imagine PAN 4/3: Dacă dispuneți de un televizor clasic şi dacă doriți ca cele două margini ale imaginii să fie tăiate sau reformatate pentru a se adapta dimensiunii ecranului televizorului. •...
D-Mono: Sunetul mono dreapta trimite semnale în boxa stângă şi în boxa dreaptă. Mixaj Mono: Sunetul mono mixt stânga şi dreapta trimite semnale în boxele stânga şi dreapta. Dynamic Audio Comprimare a plajei dinamice. 4.4. Parametrii video Puteți modifica setările afișajului: luminozitate, contrast, nuanțe şi saturație. 4.5.
Página 97
principal va apărea pe ecranul televizorului dumneavoastră. 1: Selectați opțiunea « Limbă OSD » şi apăsați pe butonul DREAPTA/STÂNGA pentru a selecta limba de utilizare. 2: Selectați (ŢARA) şi apăsați pe DREAPTA/STÂNGA. 3: Selectați « Căutarea canalelor » şi apăsați pe butonul DREAPTA sau pe butonul OK pentru a lansa o căutare automată...
Página 98
2: Reluați etapele precedente pentru a bloca mai multe programe. 3: Pentru a confirma şi ieși din acest mod, apăsați pe butonul EXIT. 4: Apăsați din nou pe butonul GALBEN pentru a debloca programul respectiv. 5: Pentru a accede la programele blocate, trebuie să introduceți parola. GEP (Ghidul electronic al programelor) GEP este un ghid electronic consultabil pe ecranul calculatorului dumneavoastră.
Página 99
Căutarea automată Caută şi instalează posturile în mod automat. Această opțiune șterge toate setările (posturile) preînregistrate. 1: Selectați [Căutare Auto] şi apăsați pe OK sau pe (DREAPTA). Ecranul de căutare al posturilor va apărea. 2: Apăsați pe butonul (DREAPTA/STÂNGA) pentru a seta frecvenţa postului. 3: Apăsați pe OK pentru a lansa căutarea posturilor.
Introduceți parola sau parola setată implicit « 000000 » şi apăsați pe OK pentru confirmare. Această opțiune va suprima toate setările şi selecțiile anterioare. Informații Consultați informațiile referitoare la modelul aparatului şi la versiunea programului utilizat. Actualizarea programului playerului Dacă statusul său este pe ON, o căutare de actualizare automată va avea loc începând cu ora stabilită...
СОДЕРЖАНИЕ : 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ c.101 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ c.105 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА c.106 4. ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ИНТЕРФЕЙСА c.108 5. ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА c.111 6. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ c.114 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности и сохраните их для последующего использования. Во...
Página 102
с умеренным климатом. 5. Используйте только вспомогательное оборудование, предоставляемое производителем (трансформатор, антенна, пульт дистанционного управления). 6. Устройство может использоваться детьми от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или лицами, не обладающими надлежащими опытом и знаниями, под...
Página 103
9. Если для отключения устройства используется электрическая розетка, она должна быть легко доступна. 10. Батарейки, используемые в устройстве, не должны подвергаться воздействию чрезмерно высоких температур, например прямые солнечные лучи, пламя и т. п. 11. Внимание! В случае неправильной установки батарейки существует опасность взрыва.
Página 104
Символ в виде молнии со стрелкой на конце, вписанной в равносторонний треугольник, привлекает внимание пользователя к высокому напряжению в устройстве, которого может быть достаточно для поражения электрическим током. Электрическое и электронное оборудование подлежит раздельному сбору перед утилизацией. Не выбрасывайте негодное электрическое и электронное оборудование...
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1. Технические характеристики Питание: 100–240 В ~ 50/60 Гц Рабочий уровень влажности: от 5 % до 90 % Видеовыход: 1 Vp-p (75 Ώ) Аудиовыход: 1,4 Vms (1 кГц, 0 дБ) Аудио: динамики 2 х 1 Вт – выход для наушников 2.2.
3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА DVD-плеер 1. PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ ПАУЗА) 2. STOP (СТОП) 3. SOURCE (ИСТОЧНИК) 4. МЕНю 5. VOL+ (ГРОМКОСТЬ+) 6. VOL- (ГРОМКОСТЬ-) Вверх Вниз Влево Вправо Примечания. В режиме воспроизведения предыдущая дорожка 180° следующая дорожка быстрая прокрутка назад SOURCE быстрая прокрутка вперед VOL- VOL+ MENU...
Página 107
Пульт дистанционного управления 1. MUTE (ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК) время воспроизведения, чтобы необходимо его возобновить Отключить аудиовыход выбрать один из доступных при последующем нажатии языков или аудиодорожек (если на клавишу ENTRER 2. SOURCE (ИСТОЧНИК) доступны несколько). (ПОДТВЕРДИТЬ). Если DVD/USB/КАРТА SD CD/VCD: несколько раз вместо...
Página 108
чтобы активировать одну из 23. VOL- (ГРОМКОСТЬ-) (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) скоростей быстрой прокрутки Настройка громкости. Чтобы возобновить назад (X2->X4->X8->X20). воспроизведение в обычном 24. REPEAT (ПОВТОРИТЬ) Нажмите на клавишу ENTRER режиме, нажмите на клавишу Нажмите «ПОВТОРИТЬ» во (ПОДТВЕРДИТЬ), чтобы CLEAR PROGAM (ОТМЕНИТЬ время воспроизведения, чтобы возобновить...
Página 109
ОБщЕЕ: выбор меню «ОБщЕЕ». АУДИО: позволяет выбрать меню «АУДИО». ВИДЕО: выбор меню «ВИДЕО». НАСТРОЙКИ: выбор меню «НАСТРОЙКИ». ПАРОЛЬ: выбор меню «ПАРОЛЬ». 4.2. Общие параметры Формат телеизображения Выберите формат изображения. • Вид PAN 4/3: если у вас обычный телевизор, и вы хотите, чтобы края изображения были...
Página 110
Dual Mono Стерео: левый звуковой канал моно передает сигналы на левую колонку, а правый звуковой канал моно передает выходные сигналы на правую колонку. G-Mono: левый звуковой канал моно передает сигналы на левую и правую колонки. D-Mono: правый звуковой канал моно передает сигналы на левую и правую колонки. Mixage Mono (микширование...
Página 111
5. ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА После правильного выполнения всех подключений включите телевизор и убедитесь, что приемник правильно подключен к электропитанию. Нажмите на кнопку включения, чтобы включить приемник. При первом использовании приемника или после установки заводских настроек на экране телевизора отобразится главное меню. 1: выберите...
Página 112
Блокирование программ (теле или радио). Можно заблокировать выбранные программы, чтобы их могли просматривать только лица, имеющие право доступа. 1: выберите необходимую программу и нажмите на ЖЕЛТУю кнопку. Отобразится символ в виде ключа. После этого программа будет помечена как «заблокированная». 2: повторите предыдущие действия, чтобы заблокировать другие программы. 3: чтобы...
Página 113
Поиск видеоканалов Чтобы перейти в меню, нажмите на клавишу «МЕНю» и выберите опцию «Поиск канала». Меню предоставляет опции для настройки поиска каналов. Выберите опцию и нажмите (ВПРАВО/ВЛЕВО), чтобы изменить настройку. Нажмите на кнопку EXIT (ВЫхОД), чтобы выйти из меню. Автоматический поиск Автоматический...
Восстановление заводских параметров Восстановление исходных параметров конфигурации DVD-плеера. В главном меню выберите «Восстановление заводских настроек» и нажмите «ОК» или на КРАСНУю кнопку (кнопку «ВПРАВО») для подтверждения. Введите ваш пароль или пароль по умолчанию «000000» и нажмите «ОК» для подтверждения. Эта опция удаляет все настройки и предварительно заданные параметры. Сведения...
ЗМІСТ : 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ c.3 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ c.7 3. ОПИС ПРИСТРОЮ c.8 4. ОПИС ЕЛЕМЕНТІВ ІНТЕРФЕЙСУ c.10 5. ПЕРША УСТАНОВКА ТЕЛЕВІЗОРА c.12 6. ІНСТРУКЦІЇ З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ c.16 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно ознайомтеся з правилами техніки безпеки та збережіть їх для подальшого використання.
Página 116
помірних умов навколишнього середовища. 5. Використовуйте тільки допоміжне устаткування, що надається виробником (трансформатор, антена, пульт дистанційного управління). 6. Прилад може використовуватися дітьми від 8 років і більше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або особами, які не мають належного досвіду та знань, під...
Página 117
використовується електрична розетка, вона повинна бути легко доступною. 10. Уникайте перегріву батарей пристрою внаслідок дії надмірно високих температур, наприклад прямих сонячних променів, джерела вогню тощо. 11. Увага! У разі неправильної установки батареї існує небезпека вибуху. Дотримуйтесь полярності. Замініть її ідентичною або аналогічною батареєю. 12.
Página 118
Символ у вигляді знаку оклику, вписаного в рівносторонній трикутник, привертає увагу користувача до важливих інструкцій з експлуатації і техобслуговування (обслуговування та ремонт) в документації, що додається до пристрою. Електричне та електронне обладнання підлягає сортуванню перед утилізацією. Не викидайте електричне та електронне обладнання...
2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1. Технічні характеристики Живлення: 100– 240 В ~ 50/60 Гц Робочий рівень вологості: від 5 % до 90 % Відеовихід: 1 Vp-p (75 Ώ) Аудіовихід: 1,4 Vms (1 кГц, 0 дБ) Аудіо: динаміки 2 х 1 Вт – вихід для навушників 2.2.
Página 121
Пульт дистанційного управління 1. ВІДКЛЮЧИТИ ЗВУК під час програвання, щоб кнопки «ПІДТВЕРДИТИ». Відключити аудіовихід вибрати одну з доспупних якщо замість повторного мов або аудіодоріжок (якщо натискання кнопки 2. ДЖЕРЕЛО доступно декілька). «СТОП» натиснути кнопку DVD/USB/SD-КАРТА CD/VCD: кілька разів «ПІДТВЕРДИТИ», функція 3.
Página 122
клавішу «ПІДТВЕРДИТИ», Налаштування гучності. опцію «ПРОГРАВАТИ». щоб відновити програвання в щоб відновити програвання у 24. REPEAT (ПОВТОРИТИ) нормальному режимі. звичайному режимі, натисніть Натисніть «ПОВТОРИТИ» кнопку «СКАСУВАТИ під час програвання, щоб ПРОГРАМУ» у меню Натисніть кнопку, щоб вибрати один із режимів програм.
Página 123
ЗАГАЛЬНЕ: вибір меню «ЗАГАЛЬНЕ». АУДІО: дозволяє вибрати меню «АУДІО». ВІДЕО: вибір меню «ВІДЕО». НАЛАшТУВАННя: вибір меню «НАЛАшТУВАННя». ПАРОЛЬ: вибір меню «ПАРОЛЬ». 4.2. Загальні параметри Формат телезображення Виберіть формат зображення. • Вид PAN 4/3: якщо у вас звичайний телевізор, і треба, щоб краї зображення були обрізані або...
Página 124
G-Mono: лівий звуковий канал моно передає сигнали на ліву і праву колонки. D-Mono: правий звуковий канал моно передає сигнали на ліву і праву колонки. Mixage Mono (мікшування моно): змішані лівий і правий звукові канали моно передають сигнали на ліву і праву колонки Dynamic Audio (динамічний...
Página 125
приймач правильно підключений до джерела живлення. Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути ресивер. При використанні ресивера в перший раз або після скидання налаштувань, на екрані телевізора з’явиться головне меню. 1: Виберіть «Мова OSD» і натисніть кнопку «ВПРАВО/ВЛІВО», щоб вибрати мову 2: Виберіть («КРАЇНА») і натисніть «ВПРАВО/ВЛІВО» 3: Виберіть...
Página 126
2: Повторіть попередні кроки, щоб заблокувати додаткові програми. 3: Для підтвердження та виходу, натисніть кнопку «ВИхІД». 4: Знову натисніть жовту кнопку, щоб розблокувати програму. 5: Для доступу до заблокованих програм, потрібно ввести пароль. GEP (Електронне керівництво із програм) GEP є консультативним електронним керівництвом на дисплеї комп’ютера. Воно відображає передбачувані...
Página 127
Автоматичний пошук Автоматичний пошук і установка каналів. Ця опція видаляє всі встановлені налаштування (канали) . 1: Виберіть [«Автоматичний пошук»] і натисніть кнопку ОК або («ВПРАВО»). З’явиться дисплей пошуку каналів. 2: Натисніть кнопку («ВПРАВО/ВЛІВО»), щоб налаштувати частоту каналу. 3: Натисніть OK, щоб почати пошук каналів. якщо...
Página 128
Введіть пароль або пароль за промовчанням «000000» і натисніть кнопку «ОК», щоб підтвердити. Ця опція видалить всі налаштування і попередній вибір. Інформація Див. інформацію про модель пристрою і версію програмного забезпечення. Оновлення програмного забезпечення в плеєрі якщо його статус «УВІМК.», пошук автоматичного оновлення відбувається з моменту, який можна...
Página 129
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@ alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º...