MT UL AF Black 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS and keep them for possible future use. IMPORTANT When handling the machine never grasp it by the bowls Transparent removable bowls or by the evaporator cylinders. The manufacturer Capacity of each bowl, approx. refuses all responsibilities for possible damages which may occur through incorrect handling.
MT UL AF Black disassembled, cleaned and sanitized. according to this h a n d b o o k i n s t r u c t i o n s ( c h a p t e r IMPORTANT 5.3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES).
MT UL AF Black t h e r mo s t a t o n l y w h e n t h e m i x e r / r e f r i g e r a t i o n Power switch (A) switch(es) are in I position, Soft Drink mode.
MT UL AF Black in order to reduce the drink outflow (see figure 5). figure 5 figure 7 5. 3 CLEANING AND SANITIZING 3 - Slide the outer spiral out (see figure 8) and then the inside PROCEDURES auger (see figure 9). 1 - Cleaning sanitizing dispenser...
MT UL AF Black 4 - Remove the bowl gasket from its seat (see figure 10). all disassembled parts in the cleaning solution. ATTENTION When cleaning the machine, do not allow excessive amounts of water around the electrically operated components of the unit. Electrical shock or damage to the machine may result.
MT UL AF Black wall (see figure 13). properly engaged (see figure 16). figure 13 figure 16 5 - Insert the auger into the evaporator taking care to accompany it to the end so as to prevent it from hitting 8 - Use fresh product to chase any remaining sanitizer from against the rear wall (see figure 14).
MT UL AF Black the two plastic coated screws (see figure 17). temperature and once defrost period has expired, the product automatically freezes down again to Granita setting viscosity. figure 17 3 - Replacement of lighted top cover bulb: remove the fixing screw placed in the upper part of the top cover, remove the lower part and replace the bulb (using a 24-28V 21W max bulb).
MT UL AF Black 1 INTRODUCTION 3 - The Safety Water Line Solenoid Valve is intended to cut off the main water line (if present in the remote fill system) whenever the Autofill Device is not refilling. This operator’s manual is a complement to the standard The Sold-out Switch (one for each bowl) disables the Granita machine operator’s manual available in the unit Autofill Device and activates acoustic and visual alarms...
MT UL AF Black located on the rear wall. b -Set the unit Power Switch to position I. Manually Its functions are as follows: energize the Autofill Device, by keeping pushed the Autofill Switch (located on the rear cover of each bowl) I position : Autofill Device is turned ON, provided that the power switch of the unit is set to I.
MT UL AF Black SPARE PARTS LIST Clip probe Black faucet rear part 00115 00494 Contact Fitting locker 00277 00288 Black flexible contact Fitting OR 00490 00112 Black front cover Bent 1/4” fitting 00491 00095 Contact spacer Led light gasket 00280 00289 Control PWB...
MT UL AF Black 1 CARACTERISTICAS TECNICAS si hubiera cualquier eventualidad. IMPORTANTE Contenedores transparentes desmontables En la operación de transporte o levantamiento no se Capacidad de cada contenedor, aproximada debe coger nunca el distribuidor por sus contenedores transparentes o por los cilindros evaporadores. Dimensiones: El fabricante no responde de los daños acarreados por ancho...
MT UL AF Black 8 - El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado. Antes de utilizarlo debe ser desarmado, lavado e IMPORTANTE higienizado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones del capítulo 5.3 LIMPIEZA. Utilizar el distribuidor solamente con productos alimenticios.
MT UL AF Black NOTA : la regulación de la temperatura de la bebida se Posición I : el distribuidor está habilitado para el hace efectiva solamente cuando interruptor funcionamiento. Ventilador en función. mezcladores y refrigeración correspondiente se encuentra en la posición Bebida. Interruptor luces (E) Posición 0 : luces tapa apagadas.
MT UL AF Black 5. 3 LIMPIEZA 1 - La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar la perfecta conservación del gusto de la bebida y la m á x i m a e f i c i e n c i a d e v u e s t r o d i s t r i b u i d o r . L o s procedimientos descritos a continuación deben ser considerados de carácter general y pueden variar por efecto de la reglamentación de higiene vigente.
MT UL AF Black 5. 3. 3 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR figura 11). DESMONTADO La higienización debe efectuarse inmediatamente antes de poner en función el distribuidor; evitar que este permanezca inactivo por mucho tiempo despúes de haber sido higienizado. 1 - Antes iniciar procedimientos descritos...
MT UL AF Black posterior (ver figura 14). solamente como una ulterior prevención adicional a la h i g i e n i z a c i ó n d e l a p a r a t o d e s m o n t a d o d e s c r i t o anteriormente, pero no debe sustituir jamás a la efectuada con el aparato desmontado.
MT UL AF Black su tornillo (figura 18). figura 18 figura 19 ATENCION Para utilizar el contador de descongelación seguir los siguientes pasos (ver figura 19): 1 - fijar la hora del día girando el contador en sentido horario. Prestar atención a las aletas del condensador porque Nunca girar el contador en sentido antihorario ya que el mecanismo interno podria verse dañado.
MT UL AF Black 1 INTRODUCCION Los sensores de fin de producto (uno por contenedor) desactivan el sistema de recarga automatica y activan alarmas acusticas y visuales cada vez que la bebida de El presente manual tiene como fin completar el “Manual de cada contenedor se acaba.
MT UL AF Black eficiencia de la máquina. Los procedimientos descritos a continuación deben ser considerados de carácter general y IMPORTANTE pueden variar a efectos de la regulación sanitaria vigente. Antes de proceder a la higienización, la máquina debe ser vaciada siguiendo los siguientes pasos: El dispositivo está...
MT UL AF Black 5 DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO Sensor de nivel Lado posterior grifo nero 00115 00494 Contacto Metal de fijación 00277 00288 Gommino flexibile nero OR conexión 00490 00112 Tapa anterior nera Tubo curvo 1/4” para recarga 00491 00095 Distancial para contacto Señal luminosa...
Página 24
SPARE PARTS LIST 2417_49 V 1.5 08A7 MT UL AF...
Página 25
Transparent cover Tapa trasparente Overload protector Guardamotor Bulb socket + bracket Muelle para contacto luz 00263 00131 Bowl Contenedor Starting-run capacitor Condensador de arranque 53 Light wire Muelle para contacto luz 00638 00529 Faucet piston Pistón del grifo Rubber leg Pie nivelador Flexible contact Gomita con contacto...
Página 26
GEAR MOTOR SPARE PARTS LIST Bracket with bush Soporte con buje Ball bearing ý 28 mm Cojinete de bolas ý 28 00721 Gear box cover Tapa de la caja reductor 00097 00247 Stator Estator 1.5 mm spacer Distancial 1,5 mm. Rotor Rotor 00156...