Página 8
DO NOT use your cleaner out of doors or Hoover Service. To ensure the on any wet surface or for wet continued safe efficient pickup.
Página 9
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 8 HANDLE ASSEMBLY (1) CONTROLS (4)* The handle must be assembled to the a) ON / OFF switch cleaner before use, unless being used Push to switch on. with the shoulder strap - see (6). Push again to switch off.
Página 10
DO NOT use cleaner without bag in access the filters. place. To maintain best performance please Hoover recommend that follow these simple steps: new filters are fitted after five full bags have 1. Rinse both filters under hand warm been removed.
Página 11
2. Is the paper bag or EcoBox™ full? 3. Is the hose blocked? 4. Are the filters blocked? If there is any doubt call your local HOOVER Service Office for advice, they may be able to assist you over the telephone. Spare Parts* Use only original Hoover spare parts.
Página 12
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 11 ECOBOX™ SYSTEM Hoovers unique EcoBox™ is made from a special porous plastic material which allows air to pass through whilst retaining most of the dirt and fine dust. To maintain the best performance from the system we would recommend that you wash the EcoBox™...
Página 14
Il set di accessori in dotazione Usare soltanto accessori può inoltre essere utilizzato per la raccomandati o forniti dalla Hoover. pulizia di mobili, tappezzerie, ecc. NON aspirare liquidi infiammabili quali fluidi di pulizia, benzina, ecc. o i loro ALIMENTAZIONE vapori.
Página 15
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 14 b) Regolatore elettronico della potenza* MONTAGGIO DEL MANICO (1) Spostare il cursore verso destra per manico deve essere montato aumentare la potenza. sull’ apparecchio prima che questo sia Spostare il cursore verso sinistra per messo in funzione, tranne quando diminuire la potenza.
Página 16
NON UTILIZZARE l’apparecchio senza il l’EcoBox™ montato. sacchetto raccoglipolvere montato. Hoover raccomanda la MANUTENZIONE DEI FILTRI sostituzione dei filtri ogni 5 cambi del sacchetto Lavare ogni mese il filtro pre-motore e il filtro uscita. Nel manuale d’uso viene raccoglipolvere.
Página 17
2. Il sacchetto raccoglipolvere o l’EcoBox™ non sia pieno. 3. Il tubo flessibile non sia ostruito. 4. I filtri non siano ostruiti. In caso di dubbi, chiamare il servizio di assistenza tecnica Hoover. Il problema potrebbe anche essere risolto telefonicamente. PARTI DI RICAMBIO* Utilizzare solo parti di ricambio Hoover originali.
Página 18
12:27 PM Page 17 ECOBOX™ SYSTEM L’esclusivo sistema EcoBox™ di Hoover, realizzato in uno speciale materiale plastico poroso, consente il passaggio dell’aria trattenendo nel contempo gran parte dello sporco e della polvere fine. A garanzia delle migliori prestazioni del sistema, si consiglia di lavare l’EcoBox™ ogni mese per rimuovere la polvere fine raccolta dall’apparecchio e trattenuta all’interno...
Página 20
Utiliser uniquement accessoires ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! recommandés ou fournis par Hoover. L’ELECTRICITE PEUT ETRE EXTREMEMENT DANGEREUSE. Cet NE PAS vaporiser de tels produits à proximité appareil est à double isolation et il ne de l’aspirateur. doit pas être relié à la terre.
Página 21
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 20 ASSEMBLAGE DE LA CONTRÔLES (4)* POIGNÉE (1) a) Interrupteur ON / OFF La poignée doit être assemblée sur (MARCHE / ARRET) l’aspirateur avant l’utilisation, à moins Appuyer pour mettre en route. que l’aspirateur ne soit utilisé avec la Appuyer de nouveau pour arrêter.
Página 22
MAINTENANCE DES FILTRES place. Le filtre pré-moteur et le filtre de sortie moteur doivent être lavés une fois par Hoover recommande de rem- mois. Consultez votre manuel d’utilisation placer les filtres par des pour avoir les instructions sur le nettoyage neufs tout les cinq change- des filtres.
Página 23
2. Est-ce que le sac en papier ou la cuve EcoBox™ est plein(e)? 3. Le flexible est-il bouché? 4. Les filtres sont-ils colmatés? En cas de doute, appeler le centre de service Hoover local qui peut être à même de fournir des conseils au téléphone. PIECES DE RECHANGE* N'utiliser que des pièces de rechange Hoover...
Página 24
12:27 PM Page 23 ECOBOX™ SYSTEM EcoBox™ est un produit Hoover unique en son genre. Il est fabriqué dans un matériau plastique poreux spécial qui laisse passer l’air tout en retenant les débris et la poussière. Pour conserver toute la performance du système, nous vous recommandons de laver l’EcoBox™...
Página 26
Trockenrei- Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. nigung von Teppichen und Glattböden im Haushalt geeignet. Nur von Hoover empfohlene und Zubehörteile können gelieferte Ersatzteile und Zubehörteile Entfernen von trockenem Schmutz und verwenden.
Página 27
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 26 ZUSAMMENBAU DES ELEKTROSAUGBÜRSTE (5)* GRIFFS (1) Verwendung Elektro- saugbürste* muss der Stecker in die Vor Gebrauch muss der Griff am Buchse Rückseite Staubsauger angebracht werden, es sei Staubsaugers (hinter der Schaltblende) denn, es wird der Schulterriemen eingesteckt werden.
Página 28
Den Staubsauger NICHT benutzen, wenn die Staubsauger NICHT ohne EcoBox™ nicht eingesetzt ist. eingesetzten Staubbeutel verwenden. REINIGUNG DER FILTER BEI Hoover empfiehlt, die Filter EcoBox™-MODELLEN* auszuwechseln, nachdem drei volle Staubbeutel Motor- und Abluftfilter sollten einmal entnommen wurden. pro Monat gewaschen werden.
Página 29
Eine Gebühr wird erhoben, wenn sich das Gerät als funktionstüchtig herausstellt oder nicht gemäß dieser Anleitung zusammengesetzt oder fehlerhaft benutzt wurde. Bevor Sie Ihren HOOVER - Kundendiensttechniker anrufen, haken Sie die folgende Checkliste ab. 1. Ist die Stromversorgung in Ordnung? Mit anderem elektrischen Gerät überprüfen.
Página 30
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 29 ECOBOX™ SYSTEM Hoovers einzigartige EcoBox™ ist aus einem speziellen, porösen Kunststoff hergestellt, der luftdurchlässig ist, doch zugleich Schmutz und feinen Staub zurückhält. Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit des Produkts empfehlen wir, die EcoBox™ monatlich einmal zu waschen, um den feinen Staub, den das Gerät in die EcoBox™...
Página 32
Si el cable de alimentación está IMPORTANTE: Los cables que componen dañado, la aspiradora debe ser reparada el cable de toma de corriente siguen el por un Técnico del Servicio HOOVER para siguiente código de color: evitar riesgos de seguridad. • Azul: - Neutral •...
Página 33
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 32 Pulse el interruptor para encender. MONTAJE DEL MANGO (1) Pulse el interruptor de nuevo para El mango debe instalarse en el aspirador apagar. antes de utilizarlo, a menos que se utilice b) Regulador de potencia* con la correa bandolera - ver (6).
Página 34
1). NO Utilice la aspiradora si no hay una bolsa NO utilice la aspiradora si no hay un colocada. EcoBox™ colocado. Hoover recomienda que se MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS cambien los filtros a cada tres cambios de bolsa.
Página 35
2. ¿Está llena la bolsa de papel o el EcoBox™? 3. ¿Está obstruido el tubo? 4. ¿Están obstruidos los filtros? Si tiene alguna duda, llame a su Centro de Asistencia Técnica Hoover local para recibir asesoramiento. Quizá puedan ayudarle por teléfono. PIEZAS DE REPUESTO* Utilice solamente piezas de repuesto originales de Hoover.
Página 36
Page 35 ECOBOX™ SYSTEM El sistema EcoBox™ exclusivo de HOOVER está hecho de un material especial de plástico poroso que permite que el aire lo traspase sin dificultad mientras retiene la mayor parte de la suciedad y el polvo más fino.
η σκούπα θα πρέπει να επισκευαστεί Αλλάζετε συχνά τη χαρτοσακούλα ή απ το εξουσιοδοτηµένο σέρβις της καθαρίζετε το Ecobox™, ταν καθα- HOOVER. ρίζετε καινούρια χαλιά ή πολύ λεπτή Μην συνεχίζετε να χρησιµοποιείτε τη σκ νη. σκούπα, αν δείχνει τι έχει βλάβη ή...
Página 39
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 38 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΠΙΚΙΝ∆ΥΝΟ. Η συσκευή αυτή έχει διπλή µ νωση και δεν απαιτεί γείωση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα σύρµατα στο καλώδιο τροφοδοσίας έχουν χρωµατισµούς που αντιστοιχούν µε τις ακ λουθες κωδικοποιήσεις: Μπλε...
Página 40
απ την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. 5. Τοποθετήστε το χαρτονάκι µπροστά απ τις προεξοχές στο κάτω µέρος του κελύφους της σακούλας, πως Η Hoover συνιστά να τοποθετείτε απεικονίζεται, πιέστε το χαρτονάκι καινούρια φίλτρα, αφού αφαιρέσετε πάνω στο σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει...
Página 41
ή τι δεν έχει συναρµολογηθεί σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες ή τι έχει γίνει αντικανονική χρήση της. Πριν να καλέσετε ένα τεχνικο του Σέρβις της HOOVER διεξάγετε τους ελέγχους της ακ λουθης λίστας: 1. Γίνεται παροχή ρεύµατος στη σκούπα; Ελέγξτε το µε µια άλλη συσκευή.
Página 44
Gebruik uitsluitend de hulpstukken die De accessoires kunnen worden gebruikt door Hoover zijn aanbevolen of geleverd. voor het verwijderen van vuil en stof van meubilair en bekleding. NOOIT brandbare vloeistoffen opzuigen zoals reinigingsvloeistoffen, benzine, enz., ELEKTRISCHE VEREISTEN...
Página 45
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 44 HANDVAT MONTEREN (1) BEDIENINGSKNOPPEN (4)* a) AAN/UIT schakelaar Tenzij het apparaat wordt gebruik met Indrukken om de machine in te de schouderband (zie (6)), dient altijd schakelen. vóór gebruik het handvat op de Nogmaals indrukken om de machine stofzuiger te worden gemonteerd.
Página 46
De stofzuiger mag N N O O O O I I T T zonder stofzak ECOBOX™ FIL TERS worden gebruikt. De motor- en uitlaatfilter moeten e e l l k k e e Hoover adviseert nieuwe m m a a a a n n d d schoongemaakt worden. Hoe u...
Página 47
2. Is de papieren stofzak of de EcoBox™ vol? 3. Is de slang verstopt? 4. Zijn de filters verstopt? Bel in geval van twijfel de serviceafdeling van HOOVER voor telefonisch advies. RESERVEONDERDELEN* Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. RESERVEONDERDELEN...
Página 48
BE/NL ECOBOX™ SYSTEM De unieke EcoBox™ van Hoover is vervaardigd uit een speciaal poreus plastic dat wel lucht doorlaat maar het meeste vuil en fijn stof tegenhoudt. Om de goede werking van het systeem te verzekeren, raden wij u aan de EcoBox™...
Čistíte-li podlahy od jemného prachu vysavač vždy vypněte a odpojte od sítě. nebo čistíte-li nové koberce, často vyměňujte papírové sáčky nebo Servis Hoover. Abyste zaručili trvale vyprazdňujte EcoBox™. bezpečnou a efektivní funkci vysavače, nechte jej vždy opravovat pouze u autori- Vysavač...
Página 51
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 50 MONTÁŽ RUKOJETI (1) OVLÁDACÍ PRVKY (4)* Nepoužíváte-li vysavač s ramenním A) Hlavní vypínač popruhem, je třeba před použitím namon- Stisknutím vysavač zapněte. tovat rukojeť - viz obr. (6). Opětovným stisknutím jej vypněte. B) Ovládání sacího výkonu* 1.
Página 52
(opačný postup než u kroku 1). Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku. Nepoužívejte vysavač bez nádrže EcoBox™. Společnost Hoover doporučuje vyměnit filtry za nové po pěti ÚDRŽBA FILTRŮ vyprázdněních plné nádrže EcoBox™ nebo prachového sáčku. Filtr před motorem a výfukový filtr je třeba každý...
2) Není plný prachový sáček nebo nádrž EcoBox™? 3) Není ucpaná trubice? 4) Nejsou ucpané filtry? Máte-li jakékoliv pochybnosti, zavolejte nejbližší servisní pobočku firmy HOOVER. Možná se vám problém podaří odstranit po telefonu. NÁHRADNÍ DÍLY* Používejte pouze originální náhradní díly Hoover.
Página 54
12:27 PM Page 53 ECOBOX™ SYSTEM Jedinečné prachové nádrže EcoBox™ značky Hoover se vyrábějí ze zvláštního porézního materiálu, který propouští vzduch, avšak zadržuje většinu nečistot a jemného prachu. Chcete-li zaručit optimální funkci systému, doporučujeme vám jednou za měsíc nádrž EcoBox™ umýt a odstranit tak i nejjemnější prach, který se zde shromáždil.
Redno menjajte papirnato vrečko za čiščenjem aparata. prah oziroma praznite posodo EcoBox™ še posebj po vsesavanju Hoover pooblaščeni servis. Za drobnih prašnih delcev ali po čiščenju varno in učinkovito delovanje vašega novih preprog. sesalnika vam priporočamo, da se za morebitna vzdrževalna dela NE sesajte tekočin, mokrih površin ali na...
Página 57
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 56 SKLOP ROČAJA (1) STIKALA (4)* Pred uporabo sesalnika namestite ročaj a) Stikalo za VKLOP/IZKLOP na sesalnik, razen če sesalnik uporabljate Enkrat pritisnite za vklop. z ramenskim jermenom* (slika 6). Ponovno pritisnite za izklop. b) Nastavljanje moči* 1.
Página 58
čistite mesečno. Dostop do filtrov je Sesalnika NE uporabljajte, če v njem ni opisan v teh navodilih. vrečke za prah! HOOVER PRIPOROČA, DA Da bi zagotovili največjo učinkovitost, upoštevajte naslednja preprosta navodila: STARE FILTRE ZAMENJATE Z NOVIMI PO UPORABI PETIH 1.
2. Ali je v posodi EcoBox™ še kaj prostora? 3. Ali je zamašena cev? 4. Ali so zamašeni filtri? Če niste prepričani, pokličite pooblaščeni servis znamke HOOVER in morda vam bodo lahko pomagali preko telefona. REZERVNI DELI* Uporabljajte izključno originalne rezervne dele znamke HOOVER.
Página 60
Page 59 SISTEM ECOBOX™ Edinstvena posoda za prah EcoBox™ znamke Hoover je izdelana iz posebne porozne plastike, ki omogoča prehajanje zraka, vsa nečistoča in fini prah pa ostanejo v posodi. Da bi zagotovili kar najboljše delovanje sistema, morate mesečno prati posodo EcoBox™, da odstranite fini prah, ki ste ga vsesali in se nahaja v posodi.
Página 61
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 60 E E N N G G L L I I S S H H I I T T A A L L I I A A N N O O F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S EKKGMIJA D D E E U U T T S S C C H H E E S S P P A A Ñ...