14
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
1
2
3
7
4
6
5
1.
Ovladač časovače (Timer)
2.
Ovladač teploty
3.
Kopule s otevírací částí
4.
Zámek nastavení výšky
5.
Noha s kolečkem
6.
Vnější trubka stojanu
7.
Vnitřní trubka stojanu
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost
nesmí být vyšší než 85%. Zařízení postavte takovým
způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu.
Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého
povrchu. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném,
stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu. Zařízení
umístěte takovým způsobem, abyste v každém okamžiku
měli ničím nezatarasený přístup k elektrické zásuvce.
Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení
napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na technickém
štítku zařízení!
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Připojte nohy s koly k základně a vnější trubce stojanu
a utáhněte šroubem s podložkou. Vložte vnitřní trubku do
vnější trubky a zajistěte ji. Umístěte kopuli na vnitřní trubku
a nastavte ji do požadované výšky, přičemž dávejte pozor,
abyste vnitřní trubku nevytáhli úplně. Poté ji zajistěte.
POZNÁMKA: systém výškového nastavení má pružinu,
která napomáhá vysunutí - při montáži a seřizování buďte
opatrní, zejména se nenaklánějte přímo nad trubku.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Po nastavení kopule (3) do požadované výšky nastavte
pomocí knoflíků požadovaný čas (1) a teplotu (2). Chcete-
li zařízení rychle zahřát, nastavte nejvyšší teplotu (otočte
knoflíkem ve směru hodinových ručiček do koncové
polohy) a až po jeho zahřátí nastavte správnou teplotu.
Před vypnutím zařízení otočte knoflíkem teploty (2)
na nejnižší teplotu a nechejte zařízení běžet při tomto
nastavení alespoň jednu minutu.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním, seřizováním, výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout. Počkejte, až se rotující prvky zastaví.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
d)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
e)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
f)
K čištění používejte měkký hadřík.
g)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
h)
Zařízení
nečistěte
přípravky
s
kyselým
pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji
nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit
zařízení.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
Valeur des paramètres
des paramètres
Nom du produit
SECHE-CHEVEUX SUR PIED
PHY-1100HD-1
PHY-1100HD-2
Modèle
WHITE
BLACK
Tension nominale [V~]/
230/50
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
1100
Classe de protection
I
Classe de protection IP
IPX0
Rozsah nastavení výšky
1250-1550
[mm] [mm]
Poids [kg]
7
Plage de température
70
[°C]
Niveau d'émissions
<70
sonores [dB]
Minuterie [min]
0-60
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spécifiques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
I classe de protection.
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil à
proximité des baignoires, des douches, des
éviers ou de tout autre récipient rempli d'eau.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des instructions et des consignes de
sécurité peut entraîner des chocs électriques, des
incendies, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au SECHE-CHEVEUX SUR PIED. N'utilisez
pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très
élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne
mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques ! Ne
couvrez pas les entrée et les sorties d'air ! Ne couvrez pas
les orifices de ventilation !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de chocs
électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le
risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le risque
de chocs électriques.
e)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
f)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
g)
ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
d'autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
15