Resumen de contenidos para ulsonix AIRCLEAN 10G-WM2
Página 1
OZONE GENERATOR AIRCLEAN 10G-WM2 AIRCLEAN 7G-WM1 AIRCLEAN 4G-WM1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter MODEL PRODUKTU Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts AIRCLEAN 10G-WM2 einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem MODEL VÝROBKU muss auf die richtige Handhabung und Wartung...
Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt Herstellers.
U S E R M A N U A L 3.3.2. EINSTELLEN DER ARBEITSZEIT PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for TECHNICAL DATA illustration purposes only and in some details may Parameter Parameter value differ from the actual product. description The original operation manual is written in German.
Please keep this manual available for future 2.4. SAFE DEVICE USE 3.1. DEVICE DESCRIPTION 3.3. DEVICE USE reference. If this device is passed on to a third party, Make sure the plug is disconnected from the socket 3.3.1. RECOMMENDED WORKING TIME the manual must be passed on with it.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I OZONE PLATE REPLACEMENT UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi DANE TECHNICZNE Disconnect the device from the power supply. mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach Opis parametru Wartość...
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie 2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Urządzenie jest zabawką. Czyszczenie Kontrolka pracy serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia i konserwacja nie mogą być wykonywane przez Pokrętło ustawiania czasu pracy urządzenia samodzielnie! w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
N Á V O D K P O U Ž I T Í POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze TECHNICKÉ ÚDAJE UWAGA! zakończeniu zabiegu ozonowania, ilustrační a v některých detailech se od skutečného Popis parametru Hodnota parametru vzhledu výrobku mohou lišit. pomieszczenie należy przewietrzyć...
V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ 3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM napětím používejte pouze práškové nebo sněhové osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být Generátor ozonu slouží k vytváření ozonu z okolního 3.3.1.
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N K čištění používejte měkký, vlhký hadřík. DÉTAILS TECHNIQUES ATTENTION ! Mise en garde liée à des substances Za účelem zajištění efektivního využití zařízení se Description Valeur des paramètres toxiques !
En cas de doute quant au bon fonctionnement de 2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'appareil ou si vous constatez des dommages sur N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, l’entretien ne doivent pas être effectués par des celui-ci, veuillez communiquer avec le service client malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments enfants, à...
I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O 3.3.2. REGLAGE DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo DATI TECNICI manuale sono puramente indicative e potrebbero Parametri Parametri - Valore differire dal prodotto.
Controllare regolarmente lo stato delle etichette Prestare attenzione e usare il buon senso quando si ATTENZIONE! Anche l'apparecchiatura è 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO informative di sicurezza. Se le etichette non sono utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione stata progettata per essere sicura, sono presenti 3.3.1.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos SOSTITUZIONE DELLA PIASTRA DI OZONO DATOS TÉCNICOS Scollegare il dispositivo di alimentazione. ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con Parámetro Parámetro - Valor...
En caso de incendio, utilice únicamente extintores El producto solamente puede utilizarse por personas Inhalar en periodos cortos altas concentraciones de 3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el con la forma física adecuada para el trabajo, con el OZONO y la inhalación de bajas concentraciones de LUGAR DE TRABAJO aparato.
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Para evitar dañar el enchufe del fusible, no MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS! A használati útmutatóban található Antes de proceder a la limpieza, desconecte el use fuerza excesiva al retirar e instalar el fusible.
Javítást csak a gyártó szervíze végezhet. Ne A készüléket csak egy fizikailag erre képes személy FIGYELEM! Noha a készülék tervezésekor nagy takarva. Ellenőrizze, hogy az eszköz tápellátása megfelel-e próbálkozzon azzal, hogy maga javítja! használhatja. E személynek egy speciális oktatáson figyelmet fordítottunk a biztonságra és a készülék a termék címkéjén szereplő...
Página 18
A műszaki hatékonyság és a sérülések elkerülése NAMEPLATE TRANSLATIONS érdekében, az eszközt rendszeresen ellenőrizni kell. A tisztításhoz használjon egy puha, nedves ruhát. A berendezés hatékony használatának biztosítása érdekében ajánlott az ózonlemezeket 6000 óránként expondo.de cserélni. Product Name Ozone Generator ÓZONLEMEZ CSERE Model Húzza ki a készüléket.
Página 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.