f)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
g)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
h)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
i)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
j)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
¡ ATENCIÓN!
Aunque
en
la
fabricación
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El aparato está indicado para controlar el acceso a la
cerradura de forma automática.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ST-CR-100 ST-CR-200
2
2
1
1
ST-CS-200 ST-CS-400
2
2
3
3
1
1
1.
Campo de lectura de la tarjeta
2.
Testigo LED
3.
Teclado numérico (iluminado) con timbre
ES
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO
La temperatura ambiente no debe superar los 60°C y la
humedad relativa no debe exceder el 90. Mantenga el
aparato alejado de superficies calientes. Asegúrese de que
las características del suministro eléctrico se corresponden
con las indicaciones que aparecen en la placa de
características del artículo.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
Antes de instalar, desconecte la alimentación en el juego
de cables introducido. Desenrosque la parte trasera del
aparato y ajústela a la pared (junto con el juego de cables
introducido) mediante clavijas y tornillos. A continuación,
coloque la parte delantera del aparato.
de
ESQUEMA DE CONEXIÓN
•
ST-CR-100 / ST-CR-200
1
1.
Lector de tarjetas RFID
2.
Controlador de acceso
22
Color del
Función
cable
azul
LED
amarillo
Señal
acústica
verde
D0
Blanco
D1
rojo
+12V
negro
Puesta a
tierra
(GND)
gris
Wg34
(opcional)
¡ATENCIÓN! Los cables que no se utilicen se deben aislar
para que no se produzca un cortocircuito accidental en la
instalación.
•
ST-CR-200 / ST-CR-400
1
1.
Lector de tarjetas RFID/teclado numérico
2.
Controlador de acceso
3.
Timbre en la puerta
Color del
Función
cable
2
Violeta
Timbre A
Gris
Timbre B
azul
LED
amarillo
Señal
acústica
verde
D0
ES
Blanco
D1
Descripción
Conexión del control por
rojo
+12V
testigo LED
Conexión del control por
negro
Puesta a
señal acústica
tierra
(GND)
Salida de la interfaz
Wiegand D0
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o
Salida de la interfaz
sumergirlo en agua.
Wiegand D1
b)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
polo positivo (+) de
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
alimentación de 12 V CC
c)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
d)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
masa, polo negativo (-)
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o
de alimentación de 12
espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie
V CC
del material del que está hecho el aparato.
e)
No limpie el aparato con limpiadores que puedan
Conexión de la salida del
contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos,
formato Wg34– conectar
disolventes, carburantes, aceites y otros químicos
al cable negro
podrían dañar el producto.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
3
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
2
Descripción
Entrada A al timbre
Entrada B al timbre
Conexión del control por
testigo LED
Conexión del control por
señal acústica
Salida de la interfaz
Wiegand D0
23
Salida de la interfaz
Wiegand D1
polo positivo (+) de
alimentación de 12 V CC
masa, polo negativo (-)
de alimentación de 12
V CC