Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

CellaCast
PX 8x
1109371
12/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler CellaCast PX 8x

  • Página 1 CellaCast PX 8x 1109371 12/2020...
  • Página 3 Kurzanleitung CellaCast PX 8x Pyrometer CellaCast PX 8x Kurzanleitung 1 Allgemeines Diese Anleitung gibt Ihnen in Kurzform Informationen, um das Pyrometer der Serie PX 8x sachgerecht zu installieren. Detaillierte Informationen können Sie von unserer Internet Seite www.keller.de/its/ herunterladen. 2 Symbolerklärung Wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sind durch Symbole gekennzeichnet.
  • Página 4: Mechanische Installation

    Kurzanleitung CellaCast PX 8x 1: Ideale Messstelle 5 Mechanische Installation Der Abstand ist so zu wählen, dass der Gießstrahl mindestens 30 % vom Messfeld ausfüllt. Sollte der Gießstrahl weniger als 30 % vom Messfeld abdecken, ist der Abstand zu verringern.
  • Página 5: Elektrischer Anschluss

    Kurzanleitung CellaCast PX 8x 6 Montage Lichtwellenleiter Der Lichtleiter besitzt an einem Ende ein Typschild mit der Seriennummer des dazugehörigen Basisgerätes. Dieses Ende ist an das Basisgerät anzuschrauben. Zur optimalen Ankopplung müssen die Pfeile auf den Hinweisschildern des Lichtleiters und des Basisgerätes aufeinander zeigen.
  • Página 6 Kurzanleitung CellaCast PX 8x 8 Fokussieren Ist das Pyrometer in einem Kühl- oder Schutzgehäuse montiert, bauen Sie das Pyrometer aus der Schutzarmatur aus. Zum leichteren fokussieren halten Sie das Pyrometer parallel zur Kühl- oder Schutzarmatur. Ausführung mit Durchblickvisier: Um das Pyrometer auf das Messobjekt zu fokussieren, drehen Sie die Optik bis das Messobjekt und die Messfeldmarkierung (runde bzw.
  • Página 7 Kurzanleitung CellaCast PX 8x Zum Schutz vor Überlast des Lasers ist eine Übertemperaturabschaltung eingebaut. Bei Tem- peraturen oberhalb von 60 °C schaltet der Laser ab und kann nicht mehr aktiviert werden. Zur Kontrolle, ob der Laser aktiviert leuchtet die Parameter LED. Im normalen Betrieb des Pyrome- ters ist der Laser abgeschaltet.
  • Página 8 Kurzanleitung CellaCast PX 8x 9.1 Einstellung der Messzeit beim PX 83 Die Messzeit passt sich automatisch an die Gießzeit an. Sind die Gießzeiten < 5 s muss die Messzeit angepasst werden. Die Totzeit (Zeit nach dem Erkennen des Gießstrahls bis zum Start der Messwerterfassung) und die Messzeit zusammen müssen kleiner als die minimale Gießzeit sein.
  • Página 9 Kurzanleitung CellaCast PX 8x Quotienten-Kanal [Qu] -> ATD Funktion [Q . A td] Parameter Funktion Default Totzeit [s] [T . D EL] Messzeit [s] 15 s (T . A CT) ► [Mode] Taste drücken > Im Display wird [Ao] angezeigt ►...
  • Página 10 Kurzanleitung CellaCast PX 8x Emissionsgradverhältnis Temperaturdifferenz [°C] Erfahrungsgemäß gelten in erster Näherung folgende Einstellungen: - Grauguss 101 - Sphäroguss 104 Diese Werte können jedoch in der Praxis abweichen. Führen Sie nach der Umstellung des Emissionsgradverhältnisses eine erneute Kontrollmessung durch. Das Emissionsgradverhältnis wird wie folgt eingestellt: ►...
  • Página 11 Kurzanleitung CellaCast PX 8x laufenden Betrieb zu parametrieren. Die zur Konfiguration des IO-Link-Gerätes notwendigen IODDs sowie detaillierte Informationen über Prozessdatenaufbau, Diagnosefunktionen und Parameteradressen sind im Download-Bereich unter www.keller.de/its/pyrometer erhältlich. ACHTUNG Für den IO-Link-Betrieb ist ein 3-adriges abgeschirmtes Kabel Port Class A (Typ A) zu verwenden.
  • Página 12 Kurzanleitung CellaCast PX 8x Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Ge- sichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Verpackung ist umweltgerecht zu ent- sorgen. Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Diese Geräte können zur Entsorgung zum Hersteller zurückgeschickt wer- den oder müssen vom Nutzer fachgerecht entsorgt werden.
  • Página 13: Explanation Of Symbols

    Quick Start Guide CellaCast PX 8x Pyrometer CellaCast PX 8x Quick start guide 1 General This manual gives you brief information on how to properly install the pyrometer of the PX 8x series. Detailed information can be downloaded from our website www.keller.de/its/.
  • Página 14: Mechanical Installation

    Quick Start Guide CellaCast PX 8x 1: Ideal measuring point 5 Mechanical installation The distance should be adjusted in that way, that the pouring stream is wide enough to fill up at least 30 % of the measurement area. Reduce the distance, if the pouring stream covers less than 30 % of the measurement area.
  • Página 15: Electrical Connection

    Quick Start Guide CellaCast PX 8x 6 Assembly fibre optic cable One end of the optical fibre has a nameplate showing the serial number of the corresponding basic pyrometer. This is the end which must be screwed onto the pyrometer. For proper connec- tion, the arrow on the nameplate of the fibre optic cable and the arrow on the pyrometer should point toward each other.
  • Página 16 Quick Start Guide CellaCast PX 8x 8 Focussing If the pyrometer is mounted in a cooling or protective housing, remove the pyrometer from the protective fitting. For easier focusing, hold the pyrometer parallel to the cooling or protective fitting. Pyrometer with through-the-lens sighting:...
  • Página 17 Quick Start Guide CellaCast PX 8x To protect the laser against overload, an over temperature is provided. At temperatures above 60 °C, the laser switches of an can no longer be activated. To check, whether the laser is acti- vated, the parameter LED lights up.
  • Página 18 Quick Start Guide CellaCast PX 8x 9.1 Setting the sampling time at the PX 83 On delivery the pyrometer is parameterized on a discontinuous pouring stream. If the pouring times are < 5 seconds the measuring time needs to be adapted.
  • Página 19 Quick Start Guide CellaCast PX 8x Two-colour channel [Qu] -> ATD function [Q . A td] Parameter Function Default Time delay [s] [T . D EL] Sampling time [s] 15 s (T . A CT) ► Press [Mode] to access the main menu >...
  • Página 20 Quick Start Guide CellaCast PX 8x Ratio correction Temperature difference [°C] Experience has shown that the following settings apply as a first approximation - grey pig iron 101 - spheroidal graphite iron 104 However, these values may differ in practice. After changing the emissivity ratio, carry out a new control measurement.
  • Página 21 Quick Start Guide CellaCast PX 8x The IODDs required for configuring the IO-Link device as well as detailed information on process data setup, diagnostic functions and parameter addresses are available in the download area at www.keller.de/its. ATTENTION For IO-Link operation, a 3-wire shielded cable port Class A (Type A) must be used.
  • Página 22 Quick Start Guide CellaCast PX 8x Packing The packages used are made of carefully selected, environmentally compatible materials and are thus recyclable. Please ensure that they are disposed of in an ecologically sound manner. Disposal of the old device Old electrical and electronic devices frequently still contain valuable mate- rials.
  • Página 23: Explication Des Symboles

    Ce manuel d’utilisation donne les informations minimales pour l’installation et pour le bon usage des pyromètres de la série PX. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez téléchar- ger le manuel complet du CellaCast PX 8x à cette adresse: www.keller.de/its/ 2 Explication des symboles Ce symbole indique des remarques à...
  • Página 24: Installation Mécanique

    Guide rapide CellaCast PX 8x 1: Point de mesure idéal 5 Installation mécanique La distance doit être choisie en sorte qu’au moins 30% de la surface du rectangle de visée soit remplie par l’image de la coulée. Si nécessaire réduisez la distance entre le pyromètre et la coulée.
  • Página 25: Branchement Électrique

    Guide rapide CellaCast PX 8x 6 Câble de fibre optique d’assemblage Une extrémité de la fibre optique a une plaque signalétique indiquant le numéro de série du pyromètre. Cette extrémité qui doit être vissée sur le pyromètre. Pour une connexion correcte, la flèche sur la plaque signalétique du câble à...
  • Página 26 Guide rapide CellaCast PX 8x 8 Focalisation Si le pyromètre est monté dans un boîtier de refroidissement ou de protection, retirez le pyro- mètre du raccord de protection. Pour une mise au point plus facile, tenez le pyromètre parallèle au raccord de refroidissement ou de protection.
  • Página 27 Guide rapide CellaCast PX 8x Pour protéger le laser contre les surcharges, une détecteion de surchauffe est intégrée. Dès que la température dépasse 60 ° C, le laser s’éteint et ne peut plus être activé. Pour vérifier si le laser est activé, la LED de paramètre s’allume.
  • Página 28 Guide rapide CellaCast PX 8x 9.1 Paramétrage du temps d’acquisition du PX 83 Ce paramétrage par défaut devra être modifié uniquement si le temps de coulée dure moins de 5 secondes. La temporisation (temps après la détection du flux de coulée jusqu’au début de la mesure) et le temps de mesure doivent être inférieurs au temps de coulée minimum.
  • Página 29: Ajustement De La Mesure

    Guide rapide CellaCast PX 8x Voie bi-chromatique [Qu] -> ATD Fonction [Q . A td] Paramètre Fonction Par défaut Time delay [s] [T . D EL] Temps d’acquisition [s] 15 s (T . A CT) ► Appuyez sur la touche [Mode] >...
  • Página 30 Guide rapide CellaCast PX 8x Ratio correction Différence de température [°C] L’expérience a montré que les paramètres suivants s’appliquent comme première approximation: - fonte grise 101 - fonte sphéroïdal 104 Cependant, ces valeurs peuvent différer dans la pratique. Après avoir modifié le rapport d’émis- sivité, effectuez une nouvelle mesure de contrôle.
  • Página 31: En Cas De Problème

    Guide rapide CellaCast PX 8x Les IODD pour l’accès à l’interface IO-Link ainsi que les informations sur l’acquisition des don- nées sont détaillés dans la rubrique téléchargement de www.keller.de/its/pyrometer. ATTENTION Un câble 3 fils de Classe A (Type A) doit être utilisé pour une utilisation de l’IO-Link...
  • Página 32 Guide rapide CellaCast PX 8x Emballage L’emballage utilisé par KELLER HCW respecte l’environnement et est partiellement recyclable. Remise des appareils usagés La mise au rebut du produit relève de la responsabilité de l’entreprise, il est important de noter que ce produit contient des composants dont la mise au rebut, à...
  • Página 33 Guía rápida CellaCast PX 8x Pirómetros CellaCast PX 8x Guía rápida 1 Generalidades Este manual le da una breve información sobre cómo instalar correctamente el pirómetro de la serie PX 8x. Puede descargar información detallada de nuestra página web www.keller.de/its/ 2 Explicación de los símbolos...
  • Página 34: Instalación Mecánica

    Guía rápida CellaCast PX 8x 1: Punto de medición idóneo 5 Instalación mecánica La distancia debe seleccionarse de forma que el chorro de vertido llene al menos el 30 % del campo de medición. Reduzca la distancia si el chorro de vertido llena menos del 30 % del campo de medición.
  • Página 35: Montaje Del Cable De Fibra Óptica

    Guía rápida CellaCast PX 8x 6 Montaje del cable de fibra óptica El cable de fibra óptica dispone en uno de sus extremos de una placa de tipo con el número de serie del dispositivo base correspondiente. Este es el extremo que debe ser atornillado al dispositivo base.
  • Página 36: Focalización

    Guía rápida CellaCast PX 8x 8 Focalización Si el pirómetro está montado en una carcasa de refrigeración o de protección, retírelo del acce- sorio de protección. Para facilitar la focalización, mantenga el pirómetro en paralelo a la carcasa de refrigeración o protección.
  • Página 37: Configuración De Parámetros

    Guía rápida CellaCast PX 8x Para proteger el láser contra la sobrecarga, se ha incorporado un apagado por sobretempera- tura . A temperaturas superiores a los 60 °C el láser se apaga y ya no puede ser activado. Para comprobar si el láser está activado, se enciende el LED de parámetros.
  • Página 38: Ajuste Del Tiempo De Medición Del Px

    Guía rápida CellaCast PX 8x 9.1 Ajuste del tiempo de medición del PX 83 El tiempo de medición se adapta automáticamente al tiempo de vertido. Si los tiempos de verti- do son menores de 5 segundos, es necesario adaptar el tiempo de medición.
  • Página 39: Ajuste Del Nivel De Temperatura

    Guía rápida CellaCast PX 8x Canal de cociente [Qu] -> Función ATD [Q . A td] Parámetro Función Default Tiempo de retardo [s] [T . D EL] Tiempo de medición [s] 15 s (T . A CT) ► Pulse la tecla [Mode] >...
  • Página 40 Guía rápida CellaCast PX 8x Relación entre emisividades Diferencia de temperatura [°C] La experiencia ha mostrado que en la primera aproximación se usan los siguientes ajustes: - Fundición gris 101 - Fundición esferoidal 104 Sin embargo, estos valores pueden diferir en la práctica. Después de cambiar la relación de emisividad, realice una nueva medición de control.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Guía rápida CellaCast PX 8x ATTENTION Para el funcionamiento IO-Link se debe utilizar un puerto para cable de 3 conductores de Clase A (Tipo A). 12 Solución de problemas 8.1 No se determinan valores medidos. El sistema de medición CellaCast comprueba la validez de los valores medidos para cada me- dición y calcula la intensidad de la señal.
  • Página 42 Guía rápida CellaCast PX 8x Embalaje Los materiales de embalaje se han seleccionado de acuerdo con criterios medioambientales y técnicos de la eliminación y, por lo tanto, son reciclables. El embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 43 Breve manuale CellaCast PX 8x Pirometro CellaCast PX 8x Breve manuale 1 Generalità Questo manuale fornisce le informazioni in forma abbreviata, necessarie per installare corret- tamente il pirometro della serie PX 8x. Informazioni dettagliate possono essere scaricate dal nostro sito Internet www.keller.de/its/.
  • Página 44: Installazione Meccanica

    Breve manuale CellaCast PX 8x 1: Punto di misura ideale 5 Installazione meccanica La distanza deve essere scelta in modo che il getto di colata riempia almeno il 30 % del campo di misura. Se il getto di colata copre meno del 30 % del campo di misura, la distanza deve es- sere ridotta.
  • Página 45: Collegamento Elettrico

    Breve manuale CellaCast PX 8x 6 Assemblaggio del cavo in fibra ottica La fibra ottica ha una targhetta ad un’estremità con il numero di serie dell’unità base corrispon- dente. Questa estremità deve essere avvitata all’unità base. Per un accoppiamento ottimale, le frecce sulle targhette informative della fibra ottica e dell’unità...
  • Página 46: Messa A Fuoco

    Breve manuale CellaCast PX 8x 8 Messa a fuoco Se il pirometro è montato in un custodia/camicia di raffreddamento o di protezione, rimuovere il pirometro dai raccordi di collegamento. Per facilitare la messa a fuoco, tenere il pirometro parallelo al raffreddamento oppure al raccordo di protezione.
  • Página 47 Breve manuale CellaCast PX 8x Per proteggere il laser dal sovraccarico, è integrato un arresto per sovratemperatura. A tempe- rature superiori a 60 °C il laser si spegne e non può più essere attivato. Per verificare se il laser è attivato, si accende il LED del parametro.
  • Página 48 Breve manuale CellaCast PX 8x 9.1 Impostazione del tempo di misura per PX 83 Il tempo di misurazione si adatta automaticamente al tempo di colata. Se i tempi di colata sono < 5 s, il tempo di misura deve essere regolato.
  • Página 49 Breve manuale CellaCast PX 8x Canale del Piromero [Qu] -> ATD Funzione [Q . A td] Parameter Function Default Tempo morto [s] [T . D EL] Tempo di misura [s] 15 s (T . A CT) ► Premere il tasto [Mode] >...
  • Página 50 Breve manuale CellaCast PX 8x Rapporto di Emissività Differenza di temperatura [°C] L’esperienza dimostra che le seguenti impostazioni sono approssimative: - Ghisa grigia 101 - Ghisa sferoidale 104 Tuttavia, questi valori possono differire nella pratica. Dopo aver modificato il rapporto di emissi- vità, eseguire una nuova misura di controllo.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    Breve manuale CellaCast PX 8x Gli IODD necessari per la configurazione dell‘apparecchio IO-Link nonché le informazioni detta- gliate sulla struttura dei dati di processo, le funzioni di diagnosi e gli indirizzi dei parametri sono disponibili nell‘area di download su www.keller.de/en/its/pyrometers.
  • Página 52 Breve manuale CellaCast PX 8x Imballaggio I materiali di imballaggio vengono selezionati tenendo conto della sostenibilità ambientale e de- gli aspetti tecnici dello smaltimento, pertanto possono essere riciclati. L’imballaggio deve essere smaltito nel rispetto dell’ambiente. Smaltimento del vecchio apparecchio In molti casi, le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche conten- gono ancora materiali preziosi.
  • Página 53 Инструкция CellaCast PX 8x Пирометр CellaCast PX 8x Инструкция 1 Общие положения Данная инструкция содержит минимальное количество информации, необходимой для правильной установки прибора серии РX 8x. Для получения подробной информации см. «Инструкцию по эксплуатации CellaCast PX», которую можно скачать по следующей ссыл- ке: www.keller.de/its/...
  • Página 54: Механический Монтаж

    Инструкция CellaCast PX 8x 1: Идеальное место измерения 5 Механический монтаж Расстояние до объекта должно быть выбрано таким образом, чтобы струя жидкого метал- ла заполняла не менее 30 % пятна измерения. Если струя металла перекрывает менее 30 % пятна измерения, то необходимо уменьшить расстояние. Направьте пирометр в се- редину...
  • Página 55: Электрическое Подключение

    Инструкция CellaCast PX 8x 6 Монтаж оптоволоконного кабеля Оптоволоконный кабель имеет на одном конце типовую табличку с серийным номером соответствующего базового пирометра. Этот конец привинчивается к прибору. Для опти- мального соединения стрелки на указательных табличках кабеля должны совпадать со стрелками на базовом пирометре. Измерительная головка также имеет серийный номер, который...
  • Página 56 Инструкция CellaCast PX 8x 8 Фокусировка Если пирометр установлен в охлаждающем или защитном кожухе, выньте его из защит- ного корпуса. Для облегчения фокусировки держите пирометр параллельно к охлаждаю- щему или защитному кожуху. Версия со сквозным видоискателем Чтобы сфокусировать пирометр на цели, вращайте объектив до тех пор, пока объект из- мерения...
  • Página 57 Инструкция CellaCast PX 8x Для защиты лазера от перегрузки пирометр оснащён функцией отключения при перегре- ве. При температуре выше 60 °C лазер отключается и больше не может быть активи- рован. Индикатором включённого лазера является горящий светодиод параметров. Во время нормальной работы пирометра лазер отключается. Через 2-15 минут после акти- вирования...
  • Página 58 Инструкция CellaCast PX 8x 9.1 Настройка времени измерения на пирометре PX 83 Время измерения автоматически подстраивается к времени литья. При времени литья < 5 сек. необходимо подкорректировать время измерения. Сумма мёртвого времени (промежуток времени от обнаружения струи металла до начала измерения) и времени измерения должна быть меньше минимального времени литья.
  • Página 59 Инструкция CellaCast PX 8x 9.2 Настройка времени измерения на пирометре PX 80/81 При поставке время измерения, установленное на пирометре, отрегулировано на 15 се- кунд. По истечении этого времени измеренная температура выводится на дисплей или на аналоговый выход. Затем время измерения перезапускается автоматически по заверше- нии мёртвого времени.
  • Página 60 Инструкция CellaCast PX 8x Увеличение коэффициента излучения приводит с снижению температурного значения. График показывает приблизительно влияние настройки коэффициента излучения на изменение значения температуры. Коэффициент излучения Разница температур [°C] Опыт показывает, что действительны приблизительно следующие настройки: - Серый чугун 101 - Высокопрочный чугун 104 Однако...
  • Página 61 Инструкция CellaCast PX 8x 11 IO-Link Пирометр оснащён коммуникационным интерфейсом IO-Link, эксплуатация которого предполагает наличие совместимого модуля (IO-Link-Master). Интерфейс IO-Link обеспе- чивает прямой доступ к данным производственного процесса и диагностики и позволяет конфигурировать параметры в процессе эксплуатации. Необходимые IODD, а также подробную информацию о структуре технологических, ди- агностических...
  • Página 62 Инструкция CellaCast PX 8x 13 Транспортировка, упаковка и утилизация Транспортная инспекция При получении прибора необходимо проверить его комплектацию, а также наличие по- вреждений при транспортировке. При обнаружении видимых повреждений поставка не принимается или принимается с условием. В товарно - транспортно накладных следует отметить степень повреждения и предъявить рекламацию. Скрытые дефекты необходимо...
  • Página 63 快速指南 CellaCast PX 8x 高温计 CellaCast PX 8x 快速指南 1 概述 本手册为您提供了有关如何正确安装 PX 8x 系列高温计的简要信息。有关详细信息,可登陆我 们的网站 www.keller.de/its/. 2 符号说明 本手册中的重要注意事项均标有符号. 注意 该符号指出注意事项。不仔细查看,可能导致设备受到损坏,发生故障或甚至无法 运行. 该符号指出需要注意的提示和信息,以确保有效和无故障运行. ► 该符号提示操作员采取措施. > 响应,结果。该符号指出行动结果 3 激光安全说明 二类激光产品 • 切勿直视激光光路(发射功率 <1.0mW波长为630-670nm) • 激光激活时,切勿让仪器处于无人看管状态. • 请勿将激光光路指向任何人 • 在高温计安装和校准过程中,确保避免反射面导致激光反射的可能性. • 必须遵守所有现行有效的激光安全标准.
  • Página 64 快速指南 CellaCast PX 8x 1: 理想测量点 5 机械安装 调整距离时应确保浇注流具有足够的宽度,以填充至少 30% 的测量区域。如果浇注流覆盖的区 域不足测量区域的 30%,则减小距离。瞄准高温计时,确保浇注流位于测量区域的中心。在浇 注过程中,即使在浇注流波动的情况下也必须确保浇注流始终处于测量范围内. 为了防止高温计光学元件受到污染,需连接扫气吹气装置。扫气吹气装置需达到约 50 升/分 钟,最大压力为 6 巴。使用无油且无尘的压缩空气.如果预期环境温度 > 65°C,则需安装冷 却系统. 1: 靶点大小 3: 视场 2: 浇注流 4: 与目标的距离...
  • Página 65 快速指南 CellaCast PX 8x 6 光纤的安装 在一端,光纤具有分类标签,带有相关基本设备的序列号。 将该端拧在基本设备上。 为了实 现最佳耦合,光导和基座上信息标牌上的箭头必须指向彼此。 测量头还具有序列号,该序列号 必须与基本设备相对应。 注意 光纤电缆不得承受拉应力或扭曲。最小弯曲半径为125毫米。 7 电气连接 高温计配有 24V DC 低电压 (18 … 32 V DC). 注意 只有技术娴熟的合格电工才能安装高温计。请勿在电源开启的情况下连 接仪器。请 始终遵守国际安全规定。 ► 切换到空档并确认没有电压供应. ► 根据以下原理图连接仪器. Pin 1 BN (棕色) L +(电源24V DC) Pin 4 BK (黑色) 开路集电极开关输出;Imax = 150 mA OUT1或lO-Link Pin 5 GY (灰色) 开路集电极开关输出;Imax = 150 mA OUT2 Pin 2 WH (白色)
  • Página 66 带有透明遮光板的型号 要将高温计聚焦在测量对象上,请旋转光学物镜,直到可以清楚地同时看到测量对象和测量场 标记(圆形或矩形标记)。 带摄像机型号 PX xx AF xx / C高温计具有集成的摄像头模块。 要聚焦,请转动光学物镜,直到监视器上显示清晰的视频图像为止。 带激光指示灯的型号 PX xx AF xx / L高温计具有可激活以对准和调整焦点的激光。 要激活,请按下外壳背面的模式按钮约2秒钟。或者,可以通过IO-Link接口打开激光器。 要进行聚焦,请转动光学物镜,直到在被测物体上将指示灯显示为尖锐的圆形光斑为止。 带光纤的高温计 高温计具有可以激活以对准测量设备的激光。 要激活,请按下外壳背面的模式按钮约2秒。或 者,可以通过IO-Link接口打开激光器。 要进行聚焦,请使用六角扳手(DIN 911)松开测量头(六角插座DIN 916)上的固定螺丝。 将 内管移到镜筒的对面,直到在要测量的对象上将引导光显示为尖锐的圆形光斑为止。 由于光导测量头的密封,必须缓慢进行聚焦,以便可以在透镜和内管之间进行空气平衡。 1: 拧松螺丝以聚焦 内置了一个过热断路器,以防止激光过载。 激光会在高于60°C的温度下关闭。 激光可以被激 活。 参数LED点亮,以检查激光是否已激活。 在高温计正常运行期间,激光被关闭。 激活后, 激光会在2-15分钟后再次关闭。 操作人员必须熟悉高温计和上述安全准则。 接通的激光指示灯会影响测量的温度。 影响取决于设备类型和测得的温度。 如果在安装过程中无法聚焦,则聚焦也可以在系统外部进行。为此,请将高温计设置为与 高温计和浇注喷嘴之间的距离相同的距离。...
  • Página 67 9 参数设置 交货时,根据不连续浇注流对高温计进行参数设置. 仅在铸造时间<5 s时才需要更改参数。 测量周期的开始会自动识别,并取决于阈值1,阈值2和停滞时间。 在开始测量之前,阈值1必 须至少下降一次。 在停滞时间(T . D EL)期间,必须连续超过阈值2。 如有必要,必须调整 阈值。 双色通道 [Qu] -> ATD 功能 [Q . A td] 参数 内容 默认 1100 °C [LI . 1 ] 阈值 1 1200 °C (LI . 2 ) 阈值 2 1: 高温计前面的测量对象 4: 停滞时间 [T . D EL] 2: 阈值...
  • Página 68 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [Ao] ► 按 [▼] 键直到参数 [Qu] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [Q . E PS] ► 按 [▼] 键直到参数 [Q . A TD] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [t. d El] ► 按 [▼] 键直到参数 [t. A ct] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示目前的测量时间或者显示 [Auto] ► 按 [▲ 或者 ▼] 键 2 秒钟 > 显示器闪动3次 ►...
  • Página 69 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [Ao] ► 按 [▼] 键直到参数 [Qu] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [Q . E PS] ► 按 [▼] 键直到参数 [Q . A TD] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [t. d El] ► 按 [▼] 键直到参数 [t. A ct] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示目前的测量时间. ► 按 [▲ 或者 ▼] 键 2 秒钟 > 显示器闪动3次 ► 按 [▲ 或者 ▼] 键设置所希望的参数值 ►...
  • Página 70 发射率 温度系数 [°C] 经验表明,以下设置为近似值: - 灰铁 101 - 球墨铸铁 104 但是实际上,这些值可能会有所不同。 更改发射率后,执行新的控制测量。 发射率设置如下: ► 按 [▲ 或者 ▼] 键 > 在显示屏上显示发射率参数,例如:[103 . 0 ] ► 持 续按 [▲ 或者 ▼] 键 直到所希望的发射率值在显示屏上显示出来 ► 松开 [▲ 或者 ▼] 键 > 在 显示屏上显示最新的温度数值并且保留最新设置的发射率单数, 或者可以通过IO-Link设置发射率。 11 IO-链接 该设备具有IO-Link通信接口,该接口需要支持IO-Link的模块(IO-Link主站)进 行操作。IO-Link接口允许直接访问过程和诊断数据,并可在操作期间对设备进行 参数化。...
  • Página 71 配置IO-Link设备所需的IODD以及有关过程数据设置、诊断功能和参数地址的详细 信息,可在www.keller.de/en/its/pyrometers 的下载区找到. 注意 IO-Link操作必须使用一个A类(A型)3线电缆端口 12 故障排除 未确定测量值 CellaCast测量系统会检查每次测量的测量值的有效性并计算信号强度。 信号强度值必须> 5%。 信号强度仅在投射期间显示。 参数 计算信号强度 In [%] Q . S i6 检查信号强度 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [Ao] ► 按 [▼] 键直到参数 [Qu] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 在液晶屏上显示 [Q . E PS] ► 按 [▼] 键直到参数 [Q . S i6] 出现 ► 按 [Mode] 按钮 > 当前计算出的信号强度显示在显示屏上。 如果显示的信号强度小于5%,则必须执行以下测试: 检查镜头或防护屏是否脏污。 检查瞄准方式和焦点。 •...
  • Página 72 快速指南 CellaCast PX 8x 包装 所使用的包装由精心挑选的环保材料制成,因此可以回收。请确保以生态无害的方式对它们进 行处理 旧 设备的处理 通常情况下,旧的电气和电子设备仍然包含有价值的材料。 可将这些设备退回给制造商,由其进行处理,或者必须由用户妥善处理。 用户对设备的不当处置引起的任何问题,KELLER HCW 公司概不负责 。 是IO-Link公司社区的注册商标。...
  • Página 73 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 적외선온도계 CellaTemp PX 8x 빠른 가이드 1 일반 이 안내서는 PX 시리즈 적외선온도계를 바르게 설치하는 데 필요한 최소한의 정 보를 제공합 니다. 자세한 내용은 CellaTemp PX 사용 설명서를 참고하십시오. 하기 웹사이트에서 내려 받 을 수 있습니다.
  • Página 74 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 1: 이상적인 측정 지점 5 온도계 설치 주물 흐름이 측정 영역의 30 % 이상을 채울 수 있을 정도의 넓이로 거리를 조정해야 합니다. 주입 흐름이 측정 영역의 30 % 미만을 차지할 경우 거리를 줄이십시오. 적외선온도계를 조준 할 때 주입 흐름이 측정 영역의 중앙에 있는지 확인하십시오. 주입 중에는 주입 흐름이 변동하...
  • Página 75 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 6 광섬유 케이블 조립 광섬유의 한쪽 끝에는 해당 기본 적외선온도계의 일련번호가 표시된 라벨이 있습니다. 이쪽이 적외선온도계에 나사로 고정되어야 하는 끝입니다. 올바르게 연결하려면 광섬유 케이블 라벨 의 화살표와 적외선 온도계의 화살표가 서로를 향해야 합니다. 측정 헤드의 일련 번호도 적외...
  • Página 76 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 8 초점 맞추기 적외선온도계가 냉각 또는 보호 하우징에 장착된 경우, 보호 장치에서 적외선 온도계를 제거하 십시오. 초점을 쉽게 맞추려면 적외선온도계를 냉각 또는 보호 장치와 평행하게 잡으십시오. 렌즈를 통해 조준 (through-lens)하는 적외선온도계 모델 렌즈를 통해 목표물을 조준하는 적외선온도계로 조준할 때, 목표물과 target marker (뷰 파인...
  • Página 77 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 레이저의 과부하를 보호하기 위해 과열장치가 탑재되어 있습니다. 60°C 이상의 온도에서는 레 이저 스위치를 더 이상 활성화할 수 없습니다. 레이저 활성화 여부는 온도계 전면 패널에 있는 LED등으로 확인할 수 있습니다. 정상적인 온도계 작동 중에는 레이저가 꺼집니다. 레이저를 활성화 시키면 2 – 15 분 동안 레...
  • Página 78 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 9.1 PX83에서 샘플링 시간 설정 배송시 적외선 온도계는 불연속 주입 흐름에 맞게 설정됩니다. 주입 시간이 5 초 미만이면 측 정 시간을 조정해야 합니다. Time delay (주입 흐름 감지 후부터 측정을 시작할 때까지의 시간) 및 측정 시간은, 최소 주입...
  • Página 79 빠른 가이드 CellaCast PX 8x Two-colour channel [Qu] -> ATD function [Q . A td] Parameter Function Default Time delay [s] [T . D EL] Sampling time [s] 15 s (T . A CT) ► 메인 메뉴에 액세스하려면 [Mode] 를 누르십시오.
  • Página 80 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 방사율 비율 (Ratio correction) 온도 [°C] 경험에 따르면, 아래 방사율 비율을 우선적으로 적용할 수 있습니다. - 회색 선철 : 101 - 구상 흑연 철 : 104 그러나 이러한 값은 실제로 다를 수 있습니다. 방사율 비율을 변경한 후 새롭게 측정을 수행...
  • Página 81 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 프로세스 데이터의 구성, 진단 기능, 파라미터 주소에 관한 자세한 내용과 IO 링크 장치를 구 성하는데 필요한 IO 장치 설명 (IODD)은 www.keller.de/its 의 내려받기 섹션에서 확인할 수 있 습니다 . 경고 IO 링크 작동을 위해서는 포트 클래스 A (타입 A) 용도의 3선 케이블을 사용해...
  • Página 82 빠른 가이드 CellaCast PX 8x 포장재 사용된 포장 재료는 신중하게 선택된 환경친화적인 재료로 만들었기 때문에 재활 용할 수 있습 니다. 포장재는 생태계를 해치지 않는 방식으로 폐기하십시오. 안 쓰는 장비의 폐기 처리 안 쓰는 전기 및 전자 장비에도 종종 귀중한 재료가 들어 있습니 다. 이런...
  • Página 84 KELLER HCW GmbH Infrared Temperature Solutions (ITS) Carl-Keller-Str. 2-10 49479 Ibbenbüren, Germany www.keller.de/its...

Tabla de contenido