Thermostatic Control
H
EMO 1
Villanymotoros arányossági állítómű
EMO 1
Elektromotorni proporcionalni pogon izvršne sprave
HR
EMO 1
∏ÏÂÎÙÚÔΛÓËÙÔ ·Ó·ÏÔÁÈÎfi ÌÔÙ€Ú
GR
Szerelési utasítás
Alkalmazás
Az EMO 1 arányossági állítómű minden HEIMEIER
termosztátszelep alsó részére felszerelhető. Karbantartást
nem igényel, állandó vezérlési viselkedésű és feszültség-
kimenet jelzést alkalmazó hőmérsékletszabályozókhoz
terveztük. Külső ellenállással összekapcsolva kimenő jelként
áramot használó szabályozókhoz is alkalmazható.
Jelmagyarázat
1 vezérlő elektronika
3 homlokkerekes hajtómű
2 helyzetérzékelés
4 egyenáramú motor
(zajvédelmi okokból szétválasztott)
Működés
Az üzembe helyezés során a szelep löketének állását az
állítómű beállítási folyamatának segítségével zárt és teljesen
nyitott helyzetben ismeri fel. Ezután a szabályozó kimenő
jelét lineárisan hozzárendeli a hatékony szeleplökethez. A
motor kikapcsol, amint az a lökethelyzet elérésre kerül, amely
a mindenkori szabályozó kimenő jelének felel meg. Egy fixen
megadott helyzetváltoztatás és az üzemi feszültség minden
megszakadása után (hiba reset esetén) az állítómű automatiku-
san újra elvégzi a beállítási folyamatot.
A hidraulikus viszonyoktól függően a szelep zárási pontjának
környezetében a vezérlő jel holt zónája jöhet létre.
Szerelés
- csavarozza le az építési védősapkát a termosztátszelep alsó
részéről
- enyhe nyomással helyezze fel az állítóművet, csavarozza fel a
recézett anyát és krómozott fogóval erősen húzza meg
- ne szerelje az állítóművet függőlegesen a szelep alsó része alá
- a csatlakozókábelt térben elválasztva vezesse a kisfeszültségű
vezetéktől (keresztezés ne legyen, a távolság legalább 10 cm);
a kábel ne kerüljön tartós érintkezésbe a szeleppel, a fűtőtesttel
vagy a csővezetékkel
- az ábra szerint, feszültségmentesen végezze a bekötést
- az állítóművet csak a termosztátszelep alsó részével
működtesse
Utasítás
Ügyeljen az állítómű korrekt bekötésére és működtet ésére:
- kerülje az EVU hálózatból származó fázisegyenetlenséget
(U-B / U-Y);
- közös testkapcsolatot (COM) alakítson ki;
- az U-Y vezérlővezeték max. megengedett búgófes-
zültsége feleljen meg a műszaki adatok között közölt
értéknek;
- ne cserélje fel a bekötőereket, különösen az állítóművek
párhuzamos kapcsolása esetén.
A fentiek be nem tartása növeli a motor maximális bekapc-
solási idejét (ld. műszaki adatok, motor ED) és rövid időn belül
(kb. három hónap) a berendezés meghibásodásához vezet.
Az állítóművet roncsolásmentesen nem lehet felnyitni; a
sérült csatlakozókábelt csak a gyártó cserélheti ki.
Műszaki adatok
Üzemi feszültség:
24 V AC/DC
(+25% / – 35%) 0/50/60 Hz
teljesítményfelvétel:
névl. 1,0 VA / max. 1,5 VA
vezérlő feszültség:
ld. a megrendelési számot
(U-Y Br < 0,5 V AC eff )
vezérlő áram:
max. 0.5 mA
C E (EMV/NS):
az EN 55014, En 60730-1 szerint
löket:
max. 4.5 mm
futási idő, motor ED:
25 s/mm; Ņ 30 min/nap
védelem fajtája:
- vízszintes szerelés esetén: IP 42
- függőlegesen álló szerelés esetén: IP 43
védelmi osztály:
; a 60730 szerinti II
csatlakozó kábel:
standard hossz 1 m fix; 3 x 0,25 mm
környezeti hőmérséklet: 0-tól 50° C-ig működés közben
a közeg hőmérséklete:
max. 100° C
tárolási hőmérséklet:
-20° C-tól + 70° C-ig
Cikkszámok:
1860-00.500
0-10 V DC
* igény esetén
1861-00.500*
10-0 V DC
1862-00.500*
2-10 V DC
1863-00.500*
10-2 V DC
Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
TA HEIMEIER · Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124 · 59592 Erwitte · Telefon 02943 891-0 · www.taheimeier.de
International contacts: www.tahydronics.com
Uputa za montažu
Primjena
Elektromotorni proporcionalni pogon izvršne sprave EMO 1 se
može primijeniti kod montaže na sve HEIMEIER donje djelove
ventila termostata. Nije ga potrebno uzdržavati, te je predvi∂en za
priključak na regulatore temperature sa kontinuiranom regulacijom
i na regulatore sa naponskim izlaznim signalom. Ako je u svezi sa
vanjskom napetosti tako∂er je moguć i priključak na regulatore sa
strujnim izlaznim signalom.
Legenda
1 Upravljačka elektronika 3 Prigon čeonog zupčanika
2 Ustanovljenje pozicije
4 Istosmjerni motor
(zvučno razvezan)
Funkcija
Kod puštanja u pogon se preko rutine za justiranje pogona izvršne
sprave (aktivatora) kod zatvorene ili potpuno otvorene pozicije
saznaje položaj podizaja ventila. Poslije toga se odre∂uje pripadnost
izlaznog signala regulatora, koji se nalazi u linearnom odnosu s
efektivnim ventilnim podizajem. Motor se isključuje čim je dostignuta
pozicija podizaja, koja odgovara svakom postavljenom izlaznom signa -
lu regulatora. Nakon fiksno utvr∂enog broja promjena pozicije, kao
i poslije svakog prekida pogonskog napona (reset kod poremećaja),
pogon izvršne sprave prolazi automatski kroz rutinu za justiranje.
Radi me∂usobne ovisnosti iz hidrauličkih razloga, može u predjelu
točke za zatvaranje ventila nastati mrtva zona upravljačkog signala.
Montaža
- Odviti zaštitnu ugradbenu kapu od donjeg dijela ventila
termostata
- Laganim pritiskom namjestiti pogon izvršne sprave, zaviti
sjeckanu maticu i čvrsto zategnuti sa kromiranim kliještima
- Izbjegavati montažu izvedenu okomito ispod donjeg dijela ventila
- Priključni kabel položiti tako, da bude prostorno odvojen od
vodova niske napetosti (bez križanja vodova, minimalni
razmak 10 cm); i da ne bude u stalnom toplotnom dodiru sa
ventilom, grijačim tijelom ili sa cjevovodom
- Priključiti bez napetosti prema slici
- Pogon izvršne sprave upotrijebiti samo sa donjim
dijelom ventila termostata
Upozorenje
Paziti na pravilni priključak i na pravilni pogon izvršne sprave:
- Izbjegavati faznu nejednakost (U-B / U-Y) iz EVU-mreže
- Sačiniti zajedničku masovnu vezu (COM)
- Maksimalno dozvoljen napon brujanja upravljačkog voda
U-Y prema smjernicama u Tehničkim podacima
- Isključiti zamjene priključnih žila specijalno kod
paralelnog uključenja pogona izvršne sprave
Nepridržavanje uputa produžiti će maksimalno vrijeme
uključenja motora (vidi u Tehničkim podacima: Motor-ED),
te će brzo (u roku od oko 3 mjeseca) prouzrokovati presta-
nak rada aparata.
Pogon izvršne sprave se ne može otvoriti bez oštećenja;
oštećeni priključni kabel može nadomjestiti samo
proizvo∂ač.
Tehnički podaci
Pogonski napon:
24 V AC/DC
(+ 25% / – 35%) 0/50/60 Hz
Početak rada:
naziv. 1,0 VA / maks. 1,5 VA
Upravljački napon:
vidi narudžbene brojeve
(U-Y Br < 0,5 V AC eff )
Upravljačka struja:
maks. 0,5 mA
CE (EMV/NS):
prema EN 55014, EN 60730-1
Podizaj
maks. 4,5 mm
Vrijeme rada; motor-ED
25 s/mm; Ņ 30 min / dnevno
Način zaštite:
- vodoravna montaža
IP 42
- okomito stojeća montaža IP 43
Zaštitna klasa:
; II prema EN 60730
2
Priključni kabel:
fiksna standardna dužina 1 m; 3 x 0,25 mm
Temperatura okoline:
0° C bis 50° C kod pogona
Temperatura medija:
maks. 100° C
emperatura uskladištenja: – 20° C do + 70° C
Brojevi artikala:
1860-00.500
* prema potražnji
1861-00.500*
1862-00.500*
1863-00.500*
Pridržana prava na tehničke izmjene
ENGINEERING ADVANTAGE
√‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
ÃÚ‹ÛË
∆Ô ·Ó·ÏÔÁÈÎfi ÌÔÙ€Ú EMO 1 Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙÔÔı€ÙËÛË ÛÙÔ
Ì˯·ÓÈÛÌfi fiÏˆÓ ÙˆÓ ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎÒÓ ‚·Ï‚›‰ˆÓ HEIMEIER. ¢ÂÓ
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÚÔ‚Ï€ÂÙ·È ÁÈ· Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÌÂ Û˘Ó¯‹ €ÏÂÁ¯Ô Î·È Û‹Ì· ÂÍfi‰Ô˘ Ù¿Û˘. ™Â Û˘Ó‰˘·ÛÌfi
Ì ÌÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Î·È Ë Û‡Ó‰ÂÛË Û ڢıÌÈÛÙ‹ ÌÂ
Û‹Ì· ÂÍfi‰Ô˘ €ÓÙ·Û˘ Ú‡̷ÙÔ˜.
ÀfiÌÓËÌ·
1 ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÂÏ€Á¯Ô˘ 3 ªÂÙˆÈÎÔ› Ô‰ÔÓÙˆÙÔ› ÙÚÔ¯Ô›
2 ∫·Ù·ÁÚ·Ê‹ ı€Û˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
∫·Ù¿ ÙËÓ €Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ë ‰È·‰Èηۛ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÔΛÓËÙÔ˘ ÌÔÙ€Ú ·ÓȯÓ‡ÂÈ ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ·fi ÙÂÏ›ˆ˜
ÎÏÂÈÛÙ‹ Ì€¯ÚÈ ÙÂÏ›ˆ˜ ·ÓÔȯً ı€ÛË. ™ÙË Û˘Ó€¯ÂÈ·, ÙÔ Û‹Ì· ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘
Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ˆÊ€ÏÈÌË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ‚·Ï‚›‰·˜ Û ÁÚ·ÌÌÈ΋
Û¯€ÛË. ∆Ô ÌÔÙ€Ú ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÌfiÏȘ ÂÈÙ¢¯ı› Ë ı€ÛË ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ Ô˘
·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙÔ ÂοÛÙÔÙ ۋ̷ ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹. ªÂÙ¿ ·fi €Ó·Ó
ÚÔηıÔÚÈÛÌ€ÓÔ ·ÚÈıÌfi ·ÏÏ·ÁÒÓ ı€Û˘ Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ‰È·ÎÔ‹
Ù˘ Ù¿Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÂÎΛÓËÛË Û ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘) ÙÔ ÌÔÙ€Ú
ÂÎÙÂÏ› ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ú‡ıÌÈÛ˘.
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ˘‰Ú·˘ÏÈ΀˜ Û˘Óı‹Î˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔ·„ÂÈ ÌÈ· ÓÂÎÚ‹ ˙ÒÓË
ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂÏ€Á¯Ô˘ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜.
∂ÁηٿÛÙ·ÛË
- ∞Ê·ÈÚ€ÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·fi ÙÔ ÛÒÌ· Ù˘
ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋˜ ‚·Ï‚›‰·˜
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔΛÓËÙÔ ÌÔÙ€Ú È€˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÂÏ·ÊÚÒ˜,
ÛÊ›ÍÙ ηϿ Ù· Ú·‚‰ˆÙ¿ ·ÍÈÌ¿‰È· Ì €ÓÛ·
- ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ÙÔÔı€ÙËÛË Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Û ·fiÛÙ·ÛË ·fi ÙȘ ÁÚ·ÌÌ€˜
¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ (¯ˆÚ›˜ Ó· ‰È·ÛÙ·˘ÚÒÓÔÓÙ·È, ÂÏ¿¯. ·fiÛÙ·ÛË 10
cm). ∞ÔʇÁÂÙ ÙË ÌfiÓÈÌË ıÂÚÌÈ΋ ·ʋ Ì ÙË ‚·Ï‚›‰·, ıÂÚÌ·ÓÙÈο
ÛÒÌ·Ù· ‹ ۈϋÓ˜
- ∂ÎÙÂÏ€ÛÙ ÙȘ Û˘Ó‰€ÛÂȘ ¯ˆÚ›˜ Ú‡̷, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·
- ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔΛÓËÙÔ ÌÔÙ€Ú ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÛÒÌ·
ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋˜ ‚·Ï‚›‰·˜
Àfi‰ÂÈÍË
¶ÚÔÛ€ÍÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ Û‡Ó‰ÂÛË Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÌÔÙ€Ú:
- ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ·ÓÔÌÔÈfiÙËÙ· Ê¿Û˘ (U-B / U-Y) ·fi ÙÔ
‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÔ‰fiÙËÛ˘
- ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÎÔÈÓ‹ Û‡Ó‰ÂÛË Á›ˆÛ˘ (COM)
- ª€Á. ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË Ù¿ÛË Î˘Ì¿ÙˆÛ˘ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÏ€Á¯Ô˘
U-Y Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÙÈÌ€˜ ÛÙ· ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·
- ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÛÊ·ÏÌ€ÓË Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ
Û‡Ó‰ÂÛ˘, ÂȉÈο Û ·Ú¿ÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ÎÈÓËÙ‹ÚˆÓ
∏ ÌË Ù‹ÚËÛË ·˘Í¿ÓÂÈ ÙË Ì€Á. ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ€Ú
(‚Ï. ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·: ¢§ ÌÔÙ€Ú) Î·È Ô‰ËÁ› Û ‚Ï¿‚Ë Û ÌÈÎÚfi
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· (ÂÚ. 3 Ì‹Ó˜).
∆Ô ÌÔÙ€Ú ‰ÂÓ ÂÈÙÚ€ÂÙ·È Ó· ·ÓÔȯÙ› ‰ÈfiÙÈ ı· ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë.
∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Êı·Ú›, Ú€ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›
ÔˆÛ‰‹ÔÙ ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·
∆¿ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜:
∆¿ÛË ÂÏ€Á¯Ô˘:
ƒÂ‡Ì· ÂÏ€Á¯Ô˘:
C∂ (EMV/NS):
¢È·‰ÚÔÌ‹:
ÃÚfiÓÔ˜ ÌÂÙ·ÙfiÈÛ˘,
¢§ ÌÔÙ€Ú:
µ·ıÌfi˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜:
- √ÚÈ˙fiÓÙÈ· ÙÔÔı€ÙËÛË
- ∫·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ÙÔÔı€ÙËÛË
∫·ÙËÁÔÚ›· ÚÔÛÙ·Û›·˜:
2
∫·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘:
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜:
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ì€ÛÔ˘:
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·Ôı‹Î¢Û˘:
0-10 V DC
∞Ú. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜:
10-0 V DC
* ηٿ ·Ú·ÁÁÂÏ›·
2-10 V DC
10-2 V DC
¢È·ÙËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ÁÈ· Ù¯ÓÈ΀˜ ·ÏÏ·Á€˜.
4 ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜
(Ì ·ÓÙÈÎÚ·‰·ÛÌÈ΋ ÌfiÓˆÛË)
24 V AC/DC (+25% / -35%) 0/50/60 Hz
ÔÓÔÌ. 1,0 VA / Ì€Á. 1,5 VA
‚Ï. ·Ú. ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜
(U-Y Br < 0,5 V AC eff )
Ì€Á. 0,5 mA
ηٿ EN 55014, EN 60730-1
Ì€Á. 4,5 mm
25 s/mm, ηٿ Ì€ÛÔ fiÚÔ 30 min / ËÌ€Ú·
IP 42
IP 43
, II ηٿ EN 60730
2
∆˘ÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ 1 m ÛÙ·ıÂÚfi, 3 x 0,25 mm
0 ÆC €ˆ˜ 50 ÆC Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ì€Á. 100 ÆC
- 20 ÆC €ˆ˜ +70 ÆC
1860-00.500 0-10 V DC
1861-00.500* 10-0 V DC
1862-00.500* 2-10 V DC
1863-00.500* 10-2 V DC