Descargar Imprimir esta página

Italeri German Guns Set Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

made in italy
German Guns Set
3.7cm Pak 37 – 7.5cm Pak 40 – 2cm Flakvierling 38
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando
un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature.
Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il
numero del pezzo appena montato tacendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce
bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. A - B - C... Le lettere ai lati dei
numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer
Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier
beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile
zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur
Plastikklebstoff verwenden. A -B - C... Die Buchstaben neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu
montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas
en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el
modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C... Las letras indican en que bándeja se encuentran las
piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se
deban pegar las piezas.
HUOMIO - Käytännöllisiä neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsellä tai saksilla ja poista ylimääräiset
jäliet esim. hiekkapaperilla. Älä koskaan irroita osia vääntämällä. Kokoa osat numero jär jestyksessä. Käytä vain
muovillimaa ja säästäväisesti hyvän työjäljen aikaansaamiseksi. Mustat noulet merkitsevät saumojen liimausta. Vaikoiset
nuolet taas ettei liimaa käytetä. A -B - C... Nämä kirjaimet osoittavat millä levyllä osat ovat. Ristillä merkyttyjä osia ei
käytetä. Pienet osat kannattaa maalata ennen irroittamista. Muista poistaa maali tal kromaus Ilimauskohdista.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi
dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima
o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo
l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena
montato tacendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce
bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. A - B - C... Le
lettere ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati
da una croce non sono da utilizzare.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas
de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o
rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE
pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas
negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C... Las letras indican en que bándeja se
encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la
pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader.
Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic
en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en
spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan.
Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. A -B - C... Deze
letters geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen
voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de
soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec
une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux
avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule
le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires
indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans colle.
Employer seulement de la colle pour polystirol. A -B - C... Les lettres aux côtés des numéros
indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne
sont pas a utiliser.
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife
or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in
numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame
the parts must be assembled VITHOUT using cement A -B - C... These letters indicate on which
frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove
paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
HUOMIO - Käytännöllisiä neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsellä tai saksilla
ja poista ylimääräiset jäliet esim. hiekkapaperilla. Älä koskaan irroita osia vääntämällä. Kokoa
osat numero jär jestyksessä. Käytä vain muovillimaa ja säästäväisesti hyvän työjäljen aikaan-
saamiseksi. Mustat noulet merkitsevät saumojen liimausta. Vaikoiset nuolet taas ettei liimaa
käytetä. A -B - C... Nämä kirjaimet osoittavat millä levyllä osat ovat. Ristillä merkyttyjä osia ei
käytetä. Pienet osat kannattaa maalata ennen irroittamista. Muista poistaa maali tal kromaus
Ilimauskohdista.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:72
scale
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and
trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY
and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows
indicate on which frame the parts must be assembled VITHOUT using cement A -B - C...
These letters indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des
moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin
ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des
tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches
noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement
de la colle pour polystirol. A -B - C... Les lettres aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces
a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
OBS! Några goda räg.
Innan man börjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera att alla delarna finns med.
Alla smådelar skall; målas medan de sitter kvar i sin ram. Bryt aldrig av en del från ramen, skär alltid försiktigt med en
hobbykniv Ev. grader avlägsnas enkeit med samma kniv. Vid hopsättningen gölj; nummeranvisningen. Stryk efterhand
numret på ritningen under monteringen. Svart pilar betyder att delen skall limmas, vita pilar att delen kan monteras
utan lim. Använd endast lim avsett för polystyrene. A -B - C... Bokstäverna visa på vilken ram man finner delen.
Överkorsade delar skall ej användas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak ze los met
een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen.
Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte
pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd.
A -B - C... Deze letters geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen
voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem
Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit
eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu kle-
benden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte
nur Plastikklebstoff verwenden. A -B - C... Die Buchstaben neben den Nummeren zeigt,auf
welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile
sind nicht zu verwenden.
OBS! Några goda räg.
Innan man börjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera att
alla delarna finns med. Alla smådelar skall; målas medan de sitter kvar i sin ram. Bryt aldrig
av en del från ramen, skär alltid försiktigt med en hobbykniv Ev. grader avlägsnas enkeit med
samma kniv. Vid hopsättningen gölj; nummeranvisningen. Stryk efterhand numret på ritningen
under monteringen. Svart pilar betyder att delen skall limmas, vita pilar att delen kan monteras
utan lim. Använd endast lim avsett för polystyrene. A -B - C... Bokstäverna visa på vilken ram
man finner delen. Överkorsade delar skall ej användas.
Retain this address
for future
reference
No 7026

Publicidad

loading