Página 1
NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS KD-X441DBT DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR MÉDIA DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-1377-01 [E]...
Página 2
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 3
• Android is trademark of Google Inc. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 4
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o JVC KENWOOD Corporation l’équipement radio « KD-X441DBT » est conforme à la equipamento de rádio “KD-X441DBT” está em 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN directive 2014/53/UE.
Página 5
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema Русский Slovensko Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et “KD-X441DBT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. JVCKENWOOD настоящим заявляет, S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema „KD-X441DBT“ raadiovarustus on vastavuses Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o что...
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de BASISPUNTEN Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Displayvenster Verwijderen Terugstellen Verwijdertoets Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren. •...
F/W UP xxxxx/ : Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd). knop. F/W UP Vxxx Ga voor details aangaande de update van firmware naar: Uur Minuut <http://www.jvc.net/cs/car/>. [CLOCK FORMAT] Draai de volumeknop om te kiezen en druk vervolgens op de knop. FACTORY RESET : Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd...
DIGITALE RADIO STARTEN Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. TIME SYNC : De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen frequentie wordt uitgezonden, kloktijddata (CT) van het DAB-signaal. ;...
DIGITALE RADIO Geheugeninstellingen Overige instellingen U kunt maximaal 18 services opslaan. Houd even ingedrukt. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen zie de volgende tabel en druk vervolgens op de knop. Opslaan van een service Herhaal stap totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd Tijdens het luisteren naar een service..
ANALOGE RADIO DIGITALE RADIO : Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht op). ; : Geannuleerd. PTY SEARCH Kies een PTY-code (zie hieronder). Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd. TRAVEL WARNINGS NEWS...
Página 12
ANALOGE RADIO Kiezen van een opgeslagen zender MONO SET : Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren. ; : Geannuleerd. Druk op een van de cijfertoetsen ( tot (of) NEWS SET * : Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar. ; Druk op : Geannuleerd.
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het installeren van de app. U Micro USB 2.0-kabel kunt tevens de laatste versie van de app JVC MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar (los verkrijgbaar) <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Instellingen voor gebruik van de JVC Remote app Draai de volumeknop om het gewenste teken te kiezen. : Hoofdletters (A tot Z) De JVC Remote app is ontworpen voor bediening van functies van JVC autoreceivers via : Kleine letters (a tot z) een iPhone/iPod (via de USB-ingangsaansluiting).
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbinding Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden Ondersteunde Bluetooth profielen Druk op om het toestel in te schakelen. – Hands-Free Profile (HFP) Zoek en kies “KD-X4 DBT” met het Bluetooth apparaat. – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) “BT PAIRING”...
( 15) • Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer [AUTO ANSWER] op een geselecteerde tijd is ingesteld. – De JVC MUSIC PLAY app is op het Android apparaat ( 13) geïnstalleerd ( 9) [AUTO MODE] is gekozen ( 10) Tijdens een gesprek: •...
Página 17
BLUETOOTH® Basisinstelling: Voor het Op het voorpaneel MIC GAIN LEVEL –10 LEVEL +10 LEVEL –04 tot ( ): De gevoeligheid van de microfoon Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek... wordt hoger naarmate het nummer hoger wordt. Een ander binnenkomend Druk op of de volumeknop. NR LEVEL LEVEL –05 LEVEL +05...
BLUETOOTH® Bellen met gebruik van stemherkenning Bellen Houd even ingedrukt om de aangesloten U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het telefoon te activeren. intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens mogelijk indien uw mobiele Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of telefoon daarvoor geschikt is.
Página 19
BLUETOOTH® Bluetooth functie-instellingen Controlefunctie Bluetooth compatibiliteit Houd even ingedrukt. U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen zie de volgende tabel en druk Bluetooth apparaat en het toestel controleren. vervolgens op de knop. •...
BLUETOOTH® Het resultaat van de verbinding knippert op het BLUETOOTH — Audio display. Tijdens de BT AUDIO bron, kunt “PAIRING OK” en/of “HANDS-FREE OK”* en/of u vijf Bluetooth audio-apparaten “AUD.STREAM OK”* en/of “PBAP OK”* : Compatibel verbinden en tussen deze vijf Compatibel met Hands-Free Profile (HFP) apparaten schakelen.
Página 21
: U kunt de app gebruiken met de Android smartphone die via Voorbereiding: Bluetooth is verbonden. Installeer de laatste versie van de JVC Remote app op uw apparaat alvorens de ANDROID NOT CONNECTED : Er is geen Android apparaat verbonden voor het gebruik verbinding te maken.
AUDIO-INSTELLINGEN Gebruik een draagbare audiospeler Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar) Kiezen van een vooringestelde equalizer Druk herhaaldelijk op Draagbare audiospeler (of) Aux-ingangsaansluiting Druk op en verdraai vervolgens binnen 5 seconden de volumeknop. Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT]...
Página 23
AUDIO-INSTELLINGEN Basisinstelling: LOUDNESS LEVEL 01 LEVEL 02 : Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed- gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. ; : Geannuleerd EQ SETTING SUB.W LEVEL * SPK-OUT * (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) PRESET EQ Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre. SUB.W 00 tot ...
Página 24
AUDIO-INSTELLINGEN Luidsprekeruitgangsinstellingen SPK/PRE OUT (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) [SPK/PRE OUT] Kies in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding de juiste instelling voor de (Alleen van toepassing indien [X ' OVER TYPE] op [2-WAY] is gesteld) Luidsprekeruitgangsinstellingen gewenste weergave. ( Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [SPK/PRE OUT] , in overeenstemming...
Página 25
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg SPEAKER SIZE crossover. FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM 4×6 Voorzorgen 5×7 6×8 6×9 7×10 Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen. ( 31) TWEETER SMALL MIDDLE...
Página 26
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover Digital Time Alignment instellingen Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang SPEAKER SIZE nauwkeurig en passend voor de omgeving van uw auto in. TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE • Voor meer informatie, 23, Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS] MID RANGE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM...
DISPLAY-INSTELLINGEN AUDIO-INSTELLINGEN Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS] Indien u de afstand van het midden van de huidige ingestelde luisterpositie tot iedere luidspreker specificeert, wordt de vertragingstijd automatisch berekend en ingesteld. Bepaal het midden van de huidige ingestelde luisterpositie als referentiepunt.
Meer informatie COLOR Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen PRESET Kies een verlichtingskleur voor de toetsen. – Originele app van JVC [COLOR 08] Standaardkleur: – Andere actuele informatie • COLOR 01 COLOR 49 Ga naar <http://www.jvc.net/cs/car/>.
TER REFERENTIE • Veranderen van de displayinformatie Via Bluetooth: Made for Door iedere druk op verandert de display-informatie. • – iPod touch (5th en 6th generation) Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME” of een andere melding (bijvoorbeeld –...
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • “UNSUPPORTED DEVICE” • Stel het volume op het optimale niveau in. Controleer of het aangesloten apparaat met dit toestel compatibel is en • verschijnt. ( 24, 25) Controleer de snoeren en verbindingen. of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben.
Página 31
Weergave is onmogelijk met • Geluid wordt onderbroken • Controleer of de app JVC MUSIC PLAY APP op het Android apparaat is Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter [AUTO MODE] ( 9) tijdens weergave van een geïnstalleerd.
INSTALLEREN/VERBINDEN TECHNISCHE GEGEVENS Waarschuwing Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 of • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. Volledig bandbreedte-vermogen 22 W × 4 •...
INSTALLEREN/VERBINDEN Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Onderdelenlijst voor het installeren Voorpaneel Sluit als vereist aan. ( 31) Haak aan de bovenkant Sierplaat Richt de sierplaat als Dashboard van uw auto afgebeeld alvorens te bevestigen. Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed Bevestigingshuls op zijn plaats wordt gehouden.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen. Voor-/achter-/subwooferuitgang Voor 3-weg crossover: Middenbereik/Wooferuitgang Antenne-ingangsaansluiting (voor FM/AM) ( 11) Microfooningangsaansluiting DAB-antenneaansluiting Zekering (10 A) (SMB-stekker)
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente FONDAMENTI importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È...
Página 37
FONDAMENTI Frontalino Applicare Manopola del volume Finestra del display Rimuovere Come resettare Pulsante di rimozione Dal frontalino Accendere l’impianto Premere • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. •...
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] [24H] e quindi vedere il sito: <http://www.jvc.net/cs/car/>. premerla. FACTORY RESET : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate Per impostare la data dall’utilizzatore). ;...
RADIO DIGITALE OPERAZIONI PRELIMINARI Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre trasmettere testi, immagini e dati. TIME SYNC : l’apparecchio regola automaticamente l’...
RADIO DIGITALE Impostazioni in memoria Altre impostazioni È possibile registrare sino a 18 servizi. Premere a lungo Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato vedere la tabella che segue , e quindi premerla. Per salvare un servizio Ripetere il passo sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, Durante l’ascolto di un servizio...
RADIO ANALOGICA RADIO DIGITALE : permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ; : annulla. PTY SEARCH Seleziona un codice PTY (vedere sotto). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
Página 42
RADIO ANALOGICA Selezionare le stazioni salvate in memoria MONO SET : migliora la ricezione FM (l’ e ffetto stereo va comunque perso). ; : annulla. Premere uno dei tasti numerici da NEWS SET * : se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; : annulla. Premere Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di REGIONAL *...
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Cavo USB 2.0 micro Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente (del tipo comunemente versione dell’applicazione JVC MUSIC PLAY può...
-OTHERS- : caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9 L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un Premere la manopola del volume per avviare la ricerca. iPod (mediante la presa d’ingresso USB).
Página 45
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connessione Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth Profili BLUETOOTH compatibili Premere per accendere l’apparecchio. – HFP (chiamate vivavoce) Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “KD-X4 DBT”. – A2DP (distribuzione audio avanzata) Sul display inizia a lampeggiare “BT PAIRING”. –...
La funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON] ( 15) Durante la conversazione: – Nel dispositivo Android è installata l’applicazione JVC • I tasti cessano di lampeggiare e s’illuminano del colore selezionato in [RING COLOR] ( 13) ( 9) [AUTO MODE] MUSIC PLAY ed è...
Página 47
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: Dal frontalino MIC GAIN LEVEL –10 LEVEL +10 LEVEL –04 a ( ): la sensibilità del microfono Mentre si risponde alla prima chiamata... incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato. Rispondere a un’altra Premere o la manopola del volume. NR LEVEL LEVEL –05 LEVEL +05 LEVEL 00 a ...
BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata mediante Come effettuare una chiamata riconoscimento vocale Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o Premere a lungo per attivare il cellulare connesso. componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il altresì...
Página 49
BLUETOOTH® Impostazione della modalità Bluetooth Modo di controllo compatibilità Bluetooth Premere a lungo L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato vedere la tabella dei propri profili con le periferiche Bluetooth. che segue , e quindi premerla.
BLUETOOTH® Al termine della verifica ne lampeggiano sul display BLUETOOTH — Audio i risultati. Mentre ci si trova nella sorgente “PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK”* BT AUDIO è possibile connettere e “AUD.STREAM OK”* e/o “PBAP OK”* : compatibile commutare a piacere sino a cinque Compatibilità...
Página 51
IOS CONNECTED : permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o con uno IOS NOT CONNECTED : non è...
IMPOSTAZIONI AUDIO A questa presa si può collegare un lettore audio portatile Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) Selezionare un equalizzatore preimpostato Premere quante volte necessario.
Página 53
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione predefinita: LOUDNESS LEVEL 01 LEVEL 02 : potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanciato a basso volume. ; : annulla EQ SETTING SUB.W LEVEL * SPK-OUT * (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) PRESET EQ Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione di uscita dei diffusori SPK/PRE OUT (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) [SPK/PRE OUT] Per ottenere l’uscita desiderata selezionare l’impostazione adatta al metodo di collegamento (Soltanto quando [X ' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) Impostazione di uscita dei diffusori dei diffusori.
Página 55
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a due vie Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. SPEAKER SIZE Attenzione FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM 4×6 Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei 5×7 6×8 6×9...
Página 56
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a tre vie Allineamento temporale digitale La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale SPEAKER SIZE dell’uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE veicolo. • 23, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e Per maggiori informazioni, MID RANGE...
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI AUDIO Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale: Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata.
Página 58
Informazioni aggiuntive SCROLL OFF : annulla. Per: – Ottenere il firmware più recente e l’ e lenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali JVC COLOR – Ottenere altre informazioni aggiornate PRESET Seleziona il colore d’illuminazione dei tasti. Vedere il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Página 59
RIFERIMENTI • Cambiare le informazioni visualizzate sul display Connessione Bluetooth: Made for Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. • – iPod touch (5th e 6th generation) Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un’altra informazione –...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Viene visualizzata l’indicazione • Regolare il volume al livello ottimale. Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo • “UNSUPPORTED DEVICE”. ( 24 Controllare i cavi e i collegamenti. apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile.
Página 61
Problema Rimedi La riproduzione • Durante la riproduzione del • Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione JVC Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth. [AUTO MODE] non riesce. ( 9) lettore audio Bluetooth il suono •...
CARATTERISTICHE TECNICHE Gamma di frequenza Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB Sensibilità –100 dBm Gamma dinamica 90 dB Rapporto segnale/rumore 80 dB Separazione tra i canali 85 dB Tipo di connettore d’antenna Decodifica MP3...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI CARATTERISTICHE TECNICHE Avviso Potenza di uscita massima 50 W × 4 o • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) sul negativo.
Página 64
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Elenco delle parti per l’installazione Frontalino Eseguire i collegamenti ( 31) elettrici previsti. Agganciare alla parte alta Mascherina Prima di applicare la Cruscotto del veicolo mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Piegare le linguette necessarie per mantenere Supporto di montaggio la custodia nella posizione corretta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla Uscita anteriore/posteriore/subwoofer carrozzeria del veicolo. Con il crossover a tre vie: uscite medi e bassi Presa d’ingresso antenna (bande FM e AM) ( 11) Presa d’ingresso microfono...
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las PUNTOS BÁSICOS Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmontar Cómo reinicializar Botón de liberación Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] [24H] y, a continuación, pulse la <http://www.jvc.net/cs/car/>. rueda. FACTORY RESET Para ajustar la fecha : Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;...
RADIO DIGITAL PROCEDIMIENTOS INICIALES Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) CLOCK DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer TIME SYNC : La hora del reloj se ajusta automáticamente con los texto, imágenes, y datos.
RADIO DIGITAL Ajustes en la memoria Otros ajustes Puede guardar hasta 18 servicios. Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento consulte la siguiente tabla y, a continuación, pulse la rueda. Guardar un servicio Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento que desee Mientras escucha un servicio..
RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL : Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ; : Se cancela. PTY SEARCH Seleccione un código PTY (véase más abajo). Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará...
Página 72
RADIO ANALÓGICA Seleccione una emisora almacenada MONO SET : Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; : Se cancela. Pulse uno de los botones numéricos ( a NEWS SET * : Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; : Se cancela.
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de Cable Micro USB 2.0 la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación JVC MUSIC PLAY en su dispositivo Android.
JVC desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB). Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse dispositivo.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Conexión Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles Pulse para encender la unidad. – Perfil manos libres (HFP) Busque y seleccione “KD-X4 DBT” en el dispositivo Bluetooth. – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) “BT PAIRING”...
[ON] ( 15) Durante una llamada: – La aplicación JVC MUSIC PLAY está instalada en el • Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado en [RING COLOR] ( 13) ( 9)
Página 77
BLUETOOTH® Predeterminado: Para En la placa frontal MIC GAIN LEVEL –10 LEVEL +10 LEVEL –04 a ( ): La sensibilidad del micrófono Mientras habla con la primera llamada entrante... aumenta a medida que aumenta el número. Responder a otra llamada Pulse o la rueda de volumen. NR LEVEL LEVEL –05 LEVEL +05...
BLUETOOTH® Realice una llamada mediante reconocimiento Realizar una llamada de voz Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del Pulse y mantenga pulsado para activar el número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta teléfono conectado.
Página 79
BLUETOOTH® Ajustes del modo Bluetooth Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento consulte la siguiente tabla y, a Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el continuación, pulse la rueda. dispositivo Bluetooth y la unidad.
Página 80
BLUETOOTH® El resultado de la conectividad parpadea en la BLUETOOTH — Audio pantalla. Mientras está activada la fuente “PAIRING OK” y/o “HANDS-FREE OK”* BT AUDIO, es posible conectar “AUD.STREAM OK”* y/o “PBAP OK”* : Compatible a cinco dispositivos de audio Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile) Bluetooth y cambiar entre los cinco Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced dispositivos.
Página 81
: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android Preparativos: conectado a través de Bluetooth. Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote en su ANDROID NOT CONNECTED : No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar dispositivo.
AJUSTES DE AUDIO Uso de un reproductor de audio portátil Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L” (disponible en el mercado) Seleccionar un ecualizador preajustado Pulse repetidamente. Reproductor de audio portátil Toma de entrada auxiliar Pulse y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que...
Página 83
AJUSTES DE AUDIO Predeterminado: LOUDNESS LEVEL 01 LEVEL 02 : Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; : Se cancela EQ SETTING SUB.W LEVEL * SPK-OUT * (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) PRESET EQ Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
Página 84
AJUSTES DE AUDIO Ajustes salida altavoz SPK/PRE OUT (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) [SPK/PRE OUT] Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración apropiada para (Aplicable solo si [X ' OVER TYPE ] está ajustado a [2-WAY]) Ajustes salida altavoz obtener la salida deseada.
Página 85
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de SPEAKER SIZE 2 vías y crossover de 3 vías. FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM 4×6 Precaución 5×7 6×8 6×9...
Página 86
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 3 vías Ajustes de la alineación del tiempo digital La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los SPEAKER SIZE altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo. TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE •...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente. Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.
Más información COLOR Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles PRESET Seleccionar un color de iluminación para los botones. – Aplicación original JVC [COLOR 08] Color predeterminado: – Cualquier otra información más reciente • COLOR 01 COLOR 49...
Página 89
REFERENCIAS • Cambiar la información en pantalla A través de Bluetooth: Made for Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • – iPod touch (5th y 6th generation) Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la –...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Aparece “UNSUPPORTED DEVICE”. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad • Inspeccione los cables y las conexiones. y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles.
Página 91
No se puede reproducir en • El sonido se interrumpe o se • Asegúrese de que JVC MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth. [AUTO MODE] ( 9) omite durante la reproducción...
ESPECIFICACIONES Gama de frecuencias Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Sensibilidad –100 dBm Gama dinámica 90 dB Relación señal a ruido 80 dB Separación de canales 85 dB Tipo de conector de antena MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Tensión de salida de la antena...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN ESPECIFICACIONES Advertencia Potencia de salida máxima 50 W × 4 ó • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 •...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Lista de piezas para la instalación Placa frontal Prepare el cableado necesario. ( 31) Gancho en el lado superior Placa embellecedora Antes del montaje, oriente la Salpicadero del automóvil placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Salida frontal/posterior/subwoofer Para crossover de 3 vías: Salida de rango medio/woofer Terminal de entrada de antena (para FM/AM) ( 11) Jack de entrada de micrófono Toma de antena DAB...
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR IMPORTANTE • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que FUNDAMENTOS leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. INTRODUÇÃO 1 Cancelar a demonstração Aviso...
FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar Botão de volume Visor Retirar Como reiniciar Botão de remoção Para No painel frontal Ligar a corrente Prima • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. •...
: Cancela (a atualização não é ativada). Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. F/W UP Vxxx Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: Horas Minutos <http://www.jvc.net/cs/car/>. [CLOCK FORMAT] Rode o botão de volume para selecionar e, em seguida, prima-o.
RÁDIO DIGITAL INTRODUÇÃO Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting) CLOCK DAB é um dos sistemas de radiodifusão digital disponíveis atualmente. Pode proporcionar um som de qualidade digital sem interferência desagradável ou distorção do sinal. Além disso, pode transmitir texto, TIME SYNC : A hora do relógio é automaticamente definida com imagens e dados.
Página 100
RÁDIO DIGITAL Definições na memória Outras definições Pode armazenar até 18 serviços. Mantenha premido. Rode o botão do volume para selecionar um item consulte a seguinte tabela e, em seguida, prima-o. Armazene um serviço Repita o passo até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou Durante a escuta de um serviço..
RÁDIO ANALÓGICO RÁDIO DIGITAL : Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível. ; : Cancela. PTY SEARCH Selecione um código PTY (veja abaixo). Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY selecionado, essa estação é...
Página 102
RÁDIO ANALÓGICO Selecione uma estação armazenada MONO SET : Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; : Cancela. Prima um dos botões numéricos ( a NEWS SET * : O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; (ou) : Cancela. Prima Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em REGIONAL *...
Página 103
Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar. Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode Cabo Micro USB 2.0 também a última versão da aplicação JVC MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar.
Página 104
: Caráter diferente de A a Z, 0 a 9 Preparação: Prima o botão de volume para iniciar a procura. Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar. Para mais informações, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>. • Para voltar ao item de definição anterior, prima •...
Página 105
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ligação Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez Perfis Bluetooth suportados Prima para ligar a alimentação do aparelho. – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Procure e selecione “KD-X4 DBT” no dispositivo Bluetooth. Profile) “BT PAIRING”...
– [AUTO PAIRING] está definido para [ON] ( 15) selecionado. ( 13) – A aplicação JVC MUSIC PLAY é instalada no dispositivo ( 9) [AUTO MODE] ( 10) Android é selecionado Durante uma chamada: •...
Página 107
BLUETOOTH® Predefinição: Para No painel frontal MIC GAIN LEVEL –10 LEVEL +10 LEVEL –04 a ( ): A sensibilidade do microfone aumenta Durante uma conversação na primeira chamada recebida... à medida que o número aumenta. Atenda uma outra chamada Prima ou o botão do volume. NR LEVEL LEVEL –05 LEVEL +05...
BLUETOOTH® Faça uma chamada utilizando o Faça uma chamada reconhecimento de voz Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A Mantenha premido para ativar o telefone ligado. chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função. Fale o nome do contato que pretende chamar ou o Prima para entrar no modo Bluetooth.
Página 109
BLUETOOTH® Definições do modo Bluetooth Modo de verificação da compatibilidade com Bluetooth Mantenha premido. Rode o botão do volume para selecionar um item consulte a seguinte tabela e, em seguida, Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o prima-o. dispositivo Bluetooth e o aparelho.
Página 110
BLUETOOTH® O resultado da conectividade pisca no visor. BLUETOOTH — Áudio “PAIRING OK” e/ou “HANDS-FREE OK”* e/ou “AUD. Enquanto na fonte BT AUDIO, pode STREAM OK”* e/ou “PBAP OK”* : Compatível ligar até cinco dispositivos de áudio Compatível com o perfil mãos-livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Bluetooth e mudar entre esses cinco Profile) dispositivos.
Página 111
A aplicação JVC Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel terminal de entrada USB. JVC a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou IOS NOT CONNECTED : Não há um dispositivo IOS ligado para utilizar a aplicação.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Utilize um leitor de áudio portátil Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” (disponível comercialmente) Selecionar um equalizador predefinido Prima repetidamente. Leitor de áudio portátil (ou) Tomada de entrada auxiliar Prima...
Página 113
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Predefinição: LOUDNESS LEVEL 01 LEVEL 02 : Reforça as frequências baixas ou altas para produzir um som bem equilibrado em volumes baixos. ; : Cancela EQ SETTING SUB.W LEVEL * SPK-OUT * (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) PRESET EQ Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical.
Página 114
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições da saída dos altifalantes SPK/PRE OUT (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) [SPK/PRE OUT] Dependendo do método de ligação dos altifalantes, selecione a definição apropriada para (Aplicável apenas se [X ' OVER TYPE ] estiver definido para [2-WAY]) Definições da saída dos altifalantes obter a saída pretendida.
Página 115
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Itens de definição de cruzamento de 2 vias Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e SPEAKER SIZE cruzamento de 3 vias. FRONT SIZE 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM 4×6 Cuidado 5×7 6×8 6×9...
Página 116
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Itens de definição de cruzamento de 3 vias Definições de alinhamento de tempo digital O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante SPEAKER SIZE para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo. TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE •...
DEFINIÇÕES DO VISOR DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido. Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência.
Página 118
Mais informações COLOR Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis PRESET Selecione uma cor de iluminação para os botões. – Aplicação original da JVC [COLOR 08] Cor predefinida: – Quaisquer outras informações recentes • COLOR 01 COLOR 49...
Página 119
REFERÊNCIAS • Mudar a informação no visor Via Bluetooth: Made for Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • – iPod touch (5th e 6th generation) Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação (por ex., nome da estação) aparecerá. –...
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Sintoma Solução O som não pode ser ouvido. • “UNSUPPORTED DEVICE” aparece. • Ajuste o volume para o nível ideal. Verifique se o dispositivo conectado é compatível com este aparelho • Verifique os cabos e conexões. e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos suportados.
Página 121
A reprodução não pode ser feita • O som é interrompido ou salta • Certifique-se de que JVC MUSIC PLAY APP está instalado no dispositivo Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth. [AUTO MODE] ( 9) durante a leitura de um leitor •...
ESPECIFICAÇÕES Gama de frequência Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz Relação sinal-ruído (1 kHz) 105 dB Sensibilidade –100 dBm Gama dinâmica 90 dB Relação sinal-ruído 80 dB Separação de canais 85 dB Tipo de conector de antena Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 Voltagem de saída da antena 14,4 V (11 V –...
Página 123
INSTALAÇÃO/CONEXÃO ESPECIFICAÇÕES Aviso Potência máxima de saída 50 W × 4 ou • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD) 22 W × 4 •...
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Instalação do aparelho (montagem no tablier) Lista de peças para instalação Painel frontal Instale a cablagem necessária. ( 31) Enganche o lado superior Placa de guarnição Oriente a placa de Tablier do seu automóvel guarnição como mostrado antes de instalar. Dobre as bordas apropriadas para manter Manga de montagem a manga firme na posição correta.
Página 125
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Saída frente/traseira/subwoofer Para cruzamento de 3 vias: Saída de Mid Range/Woofer Terminal de entrada de antena (para FM/AM) ( 11) Tomada de entrada para microfone Tomada de antena DAB...