Skil 0770 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 0770:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
33
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
39
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
41
UDHËZIMET ORIGJINALE
44
46
www.skil.com
12/13
SHREDDER
0770 (F0150770..)
2610Z05370
50
53
56
58
62
64
67
69
72
74
77
80
83
90
88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 0770

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05370 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 0770 ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)
  • Página 3 IP X4...
  • Página 5 &...
  • Página 6 180º...
  • Página 7: Technical Data

    (do not touch the cord EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL before disconnecting the plug) 3 Read the instruction manual before use • A damaged power cord shall be replaced at a SKIL 4 Switch off and disconnect plug before cleaning/ service centre only in order to avoid a hazard maintenance or if (extension) cord is damaged or • Use completely unrolled and safe extension cords with a entangled capacity of 16 Amps (U.K.
  • Página 8: Before Use

    - replace the cutting blade when both sides are blunt • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, (SKIL spare part number 2610Z02553, marked YAT it must be disposed of safely and not left unattended...
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    • Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant carried out by an after-sales service centre for SKIL d’utiliser l’outil et conservez-le pour pouvoir vous y référer power tools ultérieurement 3 - send the tool undismantled together with proof of • Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux...
  • Página 10: Avant L'usage

    • Un câble d’alimentation endommagé ne pourra être à bonne distance de la zone de travail) remplacé que par le centre de service SKIL pour éviter 7 Attendez que toutes les parties mobiles de l'outil soient tout danger complètement immobilisées avant de les toucher •...
  • Página 11: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi agglomérés avec un outil en bois ou en plastique) que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - nettoyez aussi la sortie C de tout débris - nettoyez l’outil et serrez à fond le bouton F de...
  • Página 12: Technische Daten

    L Sechskantschlüssel conformément aux termes des réglementations en M Metallplatte vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, N Sicherheitsarretierung 2000/14/CE, 2011/65/UE SICHERHEIT • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR GARTENHÄCKSLER ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen 4 Werkzeug abschalten und Stecker ziehen vor dem Reinigen/der Wartung oder wenn das (Verlängerungs-)Kabel beschädigt oder verheddert...
  • Página 13 Motorschaden oder einen möglichen Brand zu bevor der Stecker gezogen wurde) • Ein beschädigtes Stromkabel sollte nur bei einem verhindern SKIL-Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren • Neigen Sie das Werkzeug nicht und transportieren Sie es zu vermeiden nicht während der Motor läuft • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu BEDIENUNG achten, daß...
  • Página 14: Wartung / Service

    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Seite abgestumpft ist, kann die andere Seite benutzt Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste werden SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - tauschen Sie das Messer aus, wenn beide Seiten wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden abgestumpft sind (SKIL-Ersatzteilnummer Sie unter www.skil.com)
  • Página 15: Konformitätserklärung

    übereinstimmt: EN 60335, EN 13683, EN 61000, EN VEILIGHEID 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ HAKSELAARS ENG1), 4825 BD Breda, NL UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik...
  • Página 16 • Een beschadigd stroomsnoer moet worden vervangen bij GEBRUIK een SKIL-servicecentrum om gevaar te voorkomen • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met • Montage-instructies $ een capaciteit van 16 Ampère - monteer de wielen met de twee meegeleverde sleutels •...
  • Página 17 • Haksel verse takken korte tijd nadat ze zijn afgesneden EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU voor het beste resultaat • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Gebruik aanduwstok K om zacht materiaal in te voeren ( ENG1), 4825 BD Breda, NL •...
  • Página 18: Tekniska Data

    FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET skåror, skador eller har trasslat sig (vidrör inte sladden innan kontakten har kopplats bort) 3 Läs bruksanvisningen före användning • En skadad nätsladd skall bytas av ett SKIL-servicecenter 4 Stäng av och koppla bort kontakten före rengöring/ underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad för att undvika fara eller har trasslat sig • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med 5 FARA Roterande blad;...
  • Página 19: Före Användningen

    • Om verktyget sätts igen stänger du av det, låter andra sidan kan användas om den första har blivit slö klippbladet stoppa och drar ur kontakten innan du rensar - byt klippbladet när båda sidorna är slöa (SKIL- bort skräp reservdelsnummer 2610Z02553, märkning YAT •...
  • Página 20: Försäkran Om Överensstämmelse

    3 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg • Vær særlig opmærksom på - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL dette ikke, kan det medføre alvorlige skader serviceverkstad (adresser till servicestationer och TEKNISKE DATA 1 sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) ✱) Funktionen S6 (P40 = 40%) indeholder en MILJÖ...
  • Página 21: Elektrisk Sikkerhed

    - montér hjulene med de to vedlagte drejenøgler A og taget stikket ud) samleværktøjet som vist • En beskadiget ledning skal udskiftes på et SKIL- - anbring opsamlingsposen B under udløbet C servicecenter udelukkende for at undgå en fare - montér holderen til indføringsværktøjet D...
  • Página 22: Overensstemmelseserklæring

    • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og - kom ikke blødt affald som køkkenaffald i kontrol holde op med at fungere, skal reparationen kompostkværnen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - kontrollér, at det kværnede materiale kan falde frit fra elektroværktøj udløbet C - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Página 23: Tekniske Data

    SIKKERHET • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR KVERNER FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY 3 Les instruksjonsboken før bruk 4 Slå av og koble ut støpselet før rengjøring/ vedlikehold eller hvis (skjøte-)ledningen er skadet eller floket. 5 FARE Roterende blader; hold hendene borte fra 19.12.2013 åpninger når verktøyet er i gang 6 Vær oppmerksom på risikoen for skade som følge STØJ...
  • Página 24: Under Bruk

    - kontroller for og stram eventuelle løse deler - bytt ut kniven når begge sider er sløve (SKIL • Ikke la bearbeidet materiale samle seg i utløpsområdet. reservedelnummer 2610Z02553, merket YAT Dette kan forhindre riktig utløp, som kan resultere i...
  • Página 25 SKIL-elektroverktøy ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi - send verktøyet i montert tilstand sammen med aiheuttaa vakavan vaurioitumisen kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL TEKNISET TIEDOT 1 servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) ✱) Käyttötapa S6 (P40 = 40%) kuvaa kuormitusprofiilia, joka syntyy 4 minuutin käytöstä...
  • Página 26 (älä koske johtoon ennen - asenna työkalupidike D pistokkeen irrottamista) • Käynnistys/pysäytys % • Vioittunut virtajohto tulee aina vaihdattaa SKIL- - käynnistä tai sammuta kone painamalla kytkin E huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi asentoon “I”/”O” • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, ! kun työkalusta on katkaistu virta, terä pyörii vielä...
  • Página 27: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi ! käytä suojalaseja, kuulosuojaimia ja - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään suojakäsineitä työkalua käyttäessäsi SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat - älä laita silppuriin pehmeää jätettä kuten keittiöjätteitä tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste - varmista, että silputtu materiaali pääsee putoamaan mukaan liitettynä...
  • Página 28: Introducción

    7 Espere a que todos los componentes móviles de la herramienta se hayan parado por completo antes de tocarlos 8 Llevar guantes de protección Trituradora 0770 9 Utilice gafas de protección y protección para los oídos 0 No exponga la herramienta a la lluvia INTRODUCCIÓN...
  • Página 29: Seguridad De Personas

    • Para evitar riesgos, los cables de alimentación deteriorados deben ser sustituidos exclusivamente en un • Instrucciones de montaje $ servicio técnico autorizado por SKIL - instale las ruedas con las dos llaves A suministradas y • Utilice cables de extensión seguros y completamente proceda al montaje como figura en la ilustración...
  • Página 30: Consejos De Aplicación

    - cierre la herramienta y apriete firmemente el botón de de servicio más cercana de SKIL (los nombres así fijación F como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Página 31: Dados Técnicos

    (não toque no cabo antes de desligar a ficha) funcionamento • Um cabo de alimentação danificado é substituído no 6 Tenha atenção ao risco de lesão provocado pelos centro de assistência da SKIL apenas para evitar um resíduos móveis (mantenha as pessoas a uma perigo distância segura da área de trabalho) • Utilize extensões completamente desenroladas e 7 Aguarde até...
  • Página 32: Segurança De Pessoas

    - substitua a lâmina de corte quando ambos os lados estiverem rombos (número de peça sobresselente da MANUSEAMENTO SKIL 2610Z02553, YAT 8231-545201) - desaperte o botão de fixação F e abra a ferramenta • Instruções de montagem $ conforme ilustrado - monte as rodas com as duas chaves A fornecidas e - desaperte ambos os parafusos da lâmina com a...
  • Página 33: Dati Tecnici

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com dell’impiego, e conservarlo per future consultazioni 3 a prova de compra, para o seu revendedor ou para o • Prestare particolare attenzione alle istruzioni di centro de assistência SKIL mais próximo (os sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza endereços assim como a mapa de peças da potrebbe causare serie lesioni ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 34: Sicurezza Elettrica

    • Far sostituire il cavo d’alimentazione danneggiato solo da danneggiato o impigliato un punto di assistenza SKIL per evitare pericoli 5 PERICOLO Lame in movimento; tenere le mani lontane • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure dalle aperture mentre l’utensile è in uso con una capacità...
  • Página 35 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di di corrente acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - allentare il pomello di fissaggio F ed aprire l’utensile assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di come illustrato ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Página 36: Műszaki Adatok

    EN 13683, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, APRÍTÓGÉPEKRE VONATKOZÓ SPECIFIKUS 2000/14/EG, 2011/65/UE BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást 4 Kapcsolja ki, és áramtalanítsa a berendezést a tisztítás/karbantartás megkezdése előtt, illetve, ha a...
  • Página 37: Használat Közben

    összegabalyodott (ne érjen a tápkábelhez, amíg a dugaszt ki nem húzta) • Összeszerelési útmutató $ • Veszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt csak SKIL - szerelje fel a kerekeket a két mellékelt kulccsal A, és szervizközpontban szabad kicserélni szerelje össze a gépet az ábra szerint •...
  • Página 38: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - tisztítsa meg a kés körüli területet (távolítsa el a számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi tömörödött anyagot egy fa vagy műanyag SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szerszámmal) szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - tisztítsa meg a kimenetet C is a hulladéktól KÖRNYEZET...
  • Página 39: Technická Data

    • Poškozenou napájecí šňůru nechte vyměnit jedině v vypněte a odpojte od napájení servisním středisku SKIL, abyste zamezili riziku 5 NEBEZPEČÍ Otočné nože; pokud je stroj spuštěný, • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací nevsunujte ruce do otvorů stroje šňůry o kapacitě 16 ampér 6 Chraňte se před zraněními způsobenými...
  • Página 40: Před Použitím

    • Udržujte ventilační otvory motoru volné a bez nánosů - až se otupí obě ostří, vyměňte čepel (náhradní díl nečistot, jinak by mohlo dojít k poškození motoru nebo SKIL, číslo 2610Z02553, označení YAT 8231-545201) jeho vznícení - uvolněte pojistný knoflík F a otevřete stroj, jak je •...
  • Página 41: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky TEKNİK VERİLER 1 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ✱) Işturu S6 (P40 = 40%) 4 dakikalιk yüklenmeyi ve 6 www.skil.com) dakikalιk boşta çalιşmayι kapsayan bir yüklenme profilini ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Página 42: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    çekin (fişi çekmeden önce - D itici tutucusunu takın kabloya dokunmayın) • Açma/kapama % • Tehlikeyi önlemek için hasarlı bir elektrik kablosu bir SKIL - aleti E düğmesini “I”/”O” konumuna getirerek açıp servis merkezinde değiştirilmelidir çalıştırın/kapatın • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları...
  • Página 43: Uygunluk Beyani

    - parçalanan malzemenin C çıkışından kolayca • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine çıktığından emin olun rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - J 2 havalandırma yuvalarının toplama torbası veya aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır parçalanan malzeme ile tıkanmadığından emin olun - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 44: Dane Techniczne

    7 Przed dotknięciem któregokolwiek elementu należy poczekać, aż wszystkie ruchome elementy całkowicie się zatrzymają Rozdrabniacz 0770 8 Stosować rękawice ochronne 9 Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu WSTĘP 0 Narzędzia nie należy narażać na działanie opadów atmosferycznych • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań...
  • Página 45: Bezpieczeństwo Osób

    śmieci i innych odpadów; pozwoli to • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony tylko uniknąć zniszczenia silnika i pożaru w centrum serwisowym SKIL; pozwoli to uniknąć zagrożeń • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy • Gdy silnik jest uruchomiony, nie wolno przechylać ani zwrócić...
  • Página 46: Deklaracja Zgodności

    - pamiętaj także o wyczyszczeniu wylotu C usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - zamknij narzędzie i dokładnie dokręć pokrętło narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) zabezpieczające F ŚRODOWISKO...
  • Página 47: Технические Данные

    инструмент и вытяните вилку с розетки (не касайтесь требуется) шнура, пока вилка вставлена в розетку) @ Не выкидывайте инструмент вместе с бытовым • Поврежденный шнур питания необходимо заменить мусором в сервисном центре SKIL, чтобы избежать опасных # Вилки и розетки, находящиеся рядом с рабочим последствий местом, должны соответствовать классу IP X4...
  • Página 48 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • Указания по сборке $ • Защищайте (удлинительный) шнур от источников - с помощью двух ключей установите прилагаемые тепла, масла и остpыx кpаев колеса A и соберите инструмент, как показано на •...
  • Página 49: Советы По Использованию

    изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт - закройте инструмент и надежно затяните следует производить силами авторизованной сервисной предохранительную pучку F мастерской для электроинструментов фирмы SKIL • Переворот/замена режущего ножа * - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со ! выключите инстpумент и отсоедините сетевой свидетельством покупки Вашему дилеpу или в...
  • Página 50: Технічні Дані

    Идентификационный номер уполномоченного органа: 0344 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із застосування 4 У разі, якщо пошкодився або заплутався подовжувач або силовий шнур, перед тим, як розплутувати чи ремонтувати його, вимкніть Подрібнювач 0770 пристрій та витягніть вилку з розетки 5 НЕБЕЗПЕКА В цьому інструменті використовуються ВСТУП леза, що обертаються, тому рекомендовано не підносити руки до отворів інструменту під час його • Цей інструмент не придатний для промислового роботи...
  • Página 51 • З метою запобігання виникнення небезпечних ситуацій • Не нахиляйте та не транспортуйте інструмент, якщо пошкоджений шнур живлення слід замінювати лише в працює двигун авторизованій сервісній майстерні SKIL ВИКОРИСТАННЯ • Використовуйте повністю розгорнений шнур подовжувача, який може витримувати навантаження • Інструкції зі збирання $ в...
  • Página 52: Декларація Про Відповідність Стандартам

    а також діаграма обслуговування пристрою, використовувати інший край подаються на сайті www.skil.com) - замінюйте ріжуче лезо, якщо притупились обидва ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ ріжучі краї (номер запасної частини SKIL 2610Z02553, позначка YAT 8231-545201) • Hе викидайте електроінструмент, - розкрутіть затискну ручку F та відкрийте принадлежності та упаковку разом зі звичайним...
  • Página 53 μέρη του εργαλείου, προτού τα αγγίξετε 8 Φοράτε προστατευτικά γάντια 9 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά μέσα ακοής Κλαδοτεμαχιστής 0770 0 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή ! Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) ΕΙΣΑΓΩΓΗ @ Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών...
  • Página 54 σταματήσει το μαχαίρι κοπής και βγάλτε το από την • Το καλώδιο ρεύματος που έχει ζημιά, θα πρέπει να πρίζα, προτού καθαρίσετε τα ξένα αντικείμενα αντικαθίσταται μόνο από κέντρο σέρβις της SKIL για • Φροντίστε οι γρίλιες εξαερισμού του μοτέρ να είναι την αποφυγή κινδύνου...
  • Página 55: Δηλωση Συμμορφωσησ

    να χρησιμοποιήσετε την άλλη στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - αντικαταστήστε το μαχαίρι κοπής όταν στομώσουν της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα και οι δύο πλευρές (κωδικός ανταλλακτικού SKIL συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα 2610Z02553, με ένδειξη YAT 8231-545201) www.skil.com)
  • Página 56: Date Tehnice

    SIGURANŢA • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU MĂRUNŢITOARE EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare 4 Opriţi instrumentul şi decuplaţi ştecherul înainte de curăţare/întreţinere sau dacă este deteriorat sau încurcat cablul (prelungitor) 5 PERICOL Lame rotative; ţineţi mâinile la distanţă de 19.12.2013 deschideri când instrumentul este în funcţiune 6 Acordaţi atenţie pericolului de rănire din cauza ΘΟΡΥΒΟ reziduurilor proiectate (persoanele din apropiere •...
  • Página 57 • Un cablu de alimentare deteriorat se va înlocui numai la • Nu înclinaţi şi nu transportaţi instrumentul când motorul un centru de service SKIL pentru a evita pericolele este în funcţiune • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/...
  • Página 58: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare cu un instrument din lemn sau plastic) la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - de asemenea, curăţaţi ieşirea C de orice reziduuri apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - închideţi instrumentul şi strângeţi bine butonul de...
  • Página 59 @ Не изхвърляйте инструмента заедно с битови • Повреденият захранващ кабел трябва да се смени в отпадъци само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът # Намиращите се в близост до работното място или • Използвайте напълно развити и обезопасени...
  • Página 60 УПОТРЕБА • Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте кабела (удължителя) • Инструкции за сглобяване $ • Ползвайте само удължители с дължина до 20 метра - монтирайте колелата с доставените два гаечни (1,5 mm²) или до 50 метра (2,5 mm²) ключа...
  • Página 61: Опазване На Околната Среда

    изискванията на директиви 2006/95/EG, 2004/108/ ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC • Подробни технически описания при: • Този инструмент не е предназначен за SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL професионална употреба • Грижете се за поддръжката и почистването на електроинструмента - поддържайте вентилационните отвори постоянно...
  • Página 62: Technické Údaje

    # Zástrčky a zásuvky nachádzajúce sa v blízkosti miesta prevádzky alebo vonku musia mať stupeň ochrany IP X4 podľa normy BS 5490, aby bola zaistená dostatočná Sekačka 0770 ochrana proti vniknutiu vody atď., a káblové prívody musia mať účinné tesnenie ÚVOD VŠEOBECNE...
  • Página 63: Bezpečnosť Osôb

    - ak sú tupé obe strany, rezaciu čepeľ vymeňte (číslo poškodeniu motora alebo možnému požiaru náhradného dielu SKIL 2610Z02553, označenie YAT • Nenakláňajte ani neprenášajte nástroj so spusteným 8231-545201) motorom - uvoľnite poistné...
  • Página 64: Životné Prostredie

    • Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných i spremite ga za kasniju uporabu 3 stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na • Posebnu pažnju obratite na sigurnosne uputei i www.skil.com)
  • Página 65: Električna Sigurnost

    4 Isključite i iskopčajte utikač prije čišćenja/ održavanja ili ako je (produžni) kabel oštećen ili • Oštećeni kabel za zrak treba zamijeniti u servisu tvrtke zapetljan SKIL da bi se izbjegla opasnost 5 OPASNOST Rotirajući noževi; držite ruke podalje od • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne otvora dok je alat uključen kabele kapaciteta 16 ampera 6 Pazite na opasnost od ozljeda koje izaziva leteći...
  • Página 66: Zaštita Okoliša

    • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod - zamijenite nož kad se istupe obje strane (broj SKIL opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim normama rezervnog dijela 2610Z02553, s oznakom YAT...
  • Página 67 SIGURNOST • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA DROBILICE OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe 4 Isključite alat i izvucite utikač pre čišćenja/ održavanja, ili ukoliko je (produžni) kabl oštećen ili zapleten 5 OPASNOST Rotirajući noževi; držite ruke dalje od otvora dok je alat uključen 19.12.2013 6 Obratite pažnju na rizik od povreda izazvanih letećim otpacima (druga lica držite na bezbednoj...
  • Página 68: Sigurnost Osoba

    - uključite/isključite alat pritiskajuci prekidač E u “I”/”O” • Da bi bila izbegnuta opasnost, oštećeni kabl napajanja poziciju treba zameniti isključivo u SKIL servisu ! posle isključivanja, sečivo će rotirati još nekoliko • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim trenutaka odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A - pre nego što ponovo uključite alat, sačekajte da nož...
  • Página 69: Zaštita Okoline

    DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI - zamenite nož za sečenje kad se obe strane istupe (broj SKIL rezervnog dela 2610Z02553, sa oznakom • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički YAT 8231-545201) podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim - odvijte dugme za pričvršćivanje F i otvorite alat kao što...
  • Página 70: Električna Varnost

    če se zaplete (kabla se ne dotikajte, POJASNILO OZNAK NA ORODJU dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice) • V izogib nevarnostim lahko okvarjeni napajalni kabel 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo nadomestijo izključno v servisnem centru podjetja SKIL 4 Orodje izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice pred postopkom čiščenja/vzdrževanja, ali če je • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne kabel (podaljšek) poškodovan ali se zaplete podaljške, z jakostjo 16 amperov 5 NEVARNOST Vrteči se noži;...
  • Página 71 C - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - poskrbite, da rež za zračenje J 2 ne prekrijete z nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL zbiralno vrečo ali razsekanim materialom servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - izogibajte se blokiranju odvoda C z zdrobljenim delov se nahaja na www.skil.com)
  • Página 72: Izjava O Skladnosti

    EN 60335, EN 13683, EN 61000, EN 55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, OHUTUS 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: PURUSTITE KOHTA KÄIVAD SPETSIIFILISED SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OHUTUSJUHISED TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga 4 Lülitage seade välja ja ühendage lahti pistik enne seadme puhastamist/hooldamist või juhul, kui toite- või pikendusjuhe on saanud kahjustada või...
  • Página 73: Enne Kasutamist

    ELEKTRIOHUTUS • Ärge laske töödeldud materjalil väljalaskeava juurde • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil kuhjuda; see võib takistada materjali õiget väljastamist, toodud pingega mille tagajärjel võib materjal söötmisavasse tagasi liikuda • Kui masin on ummistunud, siis kõigepealt lülitage see •...
  • Página 74 - asendage lõiketera, kui mõlemad pooled on nürid elektrilised tööriistad koguda eraldi ja (SKIL-i asendusosa number 2610Z02553, märgitud keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse YAT 8231-545201) võtta - vabastage kinnitusnupp F ja avage masin joonisel - seda meenutab Teile sümbol @...
  • Página 75: Tehniskie Parametri

    • Lai izvairītos no riska, bojātu strāvas vadu drīkst nomainīt 8 Darba laikā uzvelciet aizsargcimdus tikai SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta 9 Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus darbnīcā 0 Neatstājiet instrumentu lietū • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas ! Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads)
  • Página 76: Darba Laikā

    A uzstādiet instrumenti, - nomainiet griešanas asmeni, kad abas puses ir kā parādīts attēlā kļuvušas neasas (SKIL rezerves daļas numurs - novietojiet savākšanas maisu B zem izvades C 2610Z02553, atzīme YAT 8231-545201) - uzstādiet zondes turētāju D - atbrīvojiet drošības sviru F un atveriet instrumentu, kā...
  • Página 77 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir išsaugokite jį rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ateičiai 3 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją elektroinstrumentu remonta darbnīcā nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar šių nuorodų, gali kilti sunkių sužeidimų pavojus...
  • Página 78 4 Prieš valydami ar atlikdami priežiūrą arba jei pažeistas ar susipainiojęs maitinimo laidas ar (prieš ištraukdami kištuką nelieskite kabelio) ilginamasis kabelis, išjunkite maitinimą ir ištraukite • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, sugadintą maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo maitinimo laidą keiskite tik SKIL techninės priežiūros 5 PAVOJUS Besisukantys ašmenys; įrankiui veikiant centre laikykite rankas atokiau angų • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į 6 Paisykite skriejančių šiukšlių keliamo pavojaus tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas sveikatai (pasirūpinkite, kad žmonės būtų...
  • Página 79: Naudojimo Patarimai

    - ašmenys yra dvipusiai; kai viena jų pusė atšimpa, • Nekelkite ir neperkelkite įrenginio veikiančiu varikliu galite naudoti kitą - kai abi pusės atšipusios, pakeiskite ašmenis (SKIL NAUDOJIMAS atsarginės dalies Nr. 2610Z02553, žyma YAT 8231-545201) •...
  • Página 80: Технички Податоци

    L Хексагонален клуч 13683, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/ M Метална плоча EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES N Безбедносно заклучување reikalavimus БЕЗБЕДНОСТ • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА ДРОБАЧИТЕ ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за употреба...
  • Página 81 пред да го исклучите приклучокот) работи моторот • Оштетен кабел за напојување треба да се замени со сервис на SKIL само за да се избегне ризик УПОТРЕБА • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А...
  • Página 82 - исчистете ја областа за сечкање (отстранете го контрола некогаш откаже, поправката мора да ја насобраниот отпад со дрвен или пластичен алат) изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати - исчистете го и испустот C од отпад - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Página 83: Të Dhënat Teknike

    M Pllaka metalike 55014 во согласност со одредбите во директивите N Bllokuesi i sigurisë 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ SIGURIA • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL UDHËZIMET SPECIFIKE TË SIGURISË PëR PAJISJET GRIRËSE SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para përdorimit 4 Fikeni dhe hiqeni spinën para pastrimit/ mirëmbajtjes ose nëse kordoni (zgjatues) është i...
  • Página 84: Para Përdorimit

    • Udhëzimet për montimin $ • Kordorni elektrik i dëmtuar duhet të zëvendësohet vetëm - montoni rrotat me dy çelësat A e përfshirë dhe në një qendër të shërbimit të SKIL për të shmangur një montoni pajisjen si në ilustrim rrezik - poziciononi qesen mbledhëse B poshtë...
  • Página 85 - mbylleni pajisjen dhe shtrëngoni fort çelësin e sigurisë e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kthimi/ndërrimi i thikës së prerjes * MJEDISI ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën...
  • Página 86 ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر‬ ‫، مطابق با‬EN 55014 ،EN 61000 ،EN 13683 ،: EN 60335‫سازگاری و تطابق دارد‬ 2011/65/ ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫مفاد مصوبات‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 19.12.2013 ‫میزان صوت‬...
  • Página 87 H ‫- موادی که می خواهید خرد شوند را از دهانه ورودی تغذیه کنید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫- مواد را فقط به اندازه ای وارد دهانه ورودی کنید که باعث گرفتگی آن نشود‬...
  • Página 88 ‫• این ابزار نباید توسط افرادی )شامل کودکان( که توانایی های فیزیکی، حسی یا‬ ‫روانی آنها محدود است، یا فاقد جتربه و دانش الزم هستند بکار برده شود مگر‬ 0770 ‫خرد کن‬ ‫اینکه شخصی که مسئول ایمنی آنهاست درباره طرز کار با ابزار به آنها توضیح‬...
  • Página 89 H ‫عبر فتحة مدخل التغذية‬ 2011/65/EU‫/41/0002 و‬EC‫و‬ & ‫• التخلص من االنسداد‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫! أوقف تشغيل األداة وافصل القابس؛‬ ‫ وفتح األداة كما هو موضح؛‬F ‫- قم بفك مقبض التأمني‬...
  • Página 90 ‫السلك قبل فصل القابس(؛‬ ‫ مفتاح التشغيل/إيقاف‬E ‫ لتجنب اخملاطر؛‬SKIL ‫• يجب استبدال سلك الطاقة التالف فقط لدى مركز خدمة‬ ‫ مقبض التأمني‬F ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا م ً ا وآمنة سعة 61 أمبير 31( أمبير في بريطانيا‬...
  • Página 91 180º...
  • Página 92 &...
  • Página 94 IP X4...
  • Página 95 0770 ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)
  • Página 96 ‫آلة التمزيق‬ 0770 2610Z05370 12/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00081 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Tabla de contenido