Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
40
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
43
UDHËZIMET ORIGJINALE
46
48
51
www.skil.com
04/17
SHREDDER
0770 (F0150770..)
2610Z08767
54
58
60
64
66
69
71
74
77
79
82
85
94
92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0150770

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08767 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 0770 EU declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Shredder Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Página 3 Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se produktet e paraqitura janë në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të Pajisja grirëse Numri i nenit listuara më poshtë dhe janë në përputhje me standardet si më poshtë. 0770 F0150770.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60335-1:2012 + A11:2014...
  • Página 4 0770 2000/14/EC: Measured sound power level 109 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 113 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 50 Notified body : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Página 5 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 109 dB(A), pasiguria K = 3 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 113 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën V Kategori produkti: 50 Organizmi i njoftuar : DEKRA Certification BV (0344), Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, NL Dosja teknike në:* Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 01.04.2017...
  • Página 6 0770 ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)
  • Página 10 & 180º...
  • Página 11: Technical Data

    GENERAL • This tool can be used by children aged 8 and above and Shredder 0770 by persons who have physical, INTRODUCTION sensory or mental limitations • This tool is not intended for professional use or a lack of experience or •...
  • Página 12: Personal Safety

    WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • A damaged power cord shall be replaced at a SKIL • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in service centre only in order to avoid a hazard •...
  • Página 13: Caracteristiques Techniques

    • If the tool should fail despite the care taken in F Bouton de protection manufacturing and testing procedures, repair should be G Bouton de redémarrage carried out by an after-sales service centre for SKIL H Ouverture d’alimentation power tools J Fentes de ventilation...
  • Página 14 • Un câble d’alimentation endommagé ne pourra être remplacé que par le centre de service SKIL pour éviter instructions sur la façon tout danger d’utiliser l’outil en toute •...
  • Página 15: Conseils D'utilisation

    être utilisé UTILISATION - remplacez la lame de coupe lorsque les deux côtés sont émoussés (numéro de pièce de rechange SKIL • Instructions de montage # 2610Z02553, avec indication YAT 8231-545201) - montez les roues avec les deux clés A fournies et - desserrez le bouton de protection F et ouvrez l’outil...
  • Página 16: Technische Daten

    A Schlüssel (2) d’achat au revendeur ou au centre de service B Laubfangbeutel après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi C Häckselgutausgabe que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) D Halterung für Stopfer ENVIRONNEMENT E Ein/Aus-Schalter F Sicherheitsknopf •...
  • Página 17 Stecker gezogen wurde) • Ein beschädigtes Stromkabel sollte nur bei einem Gefahren verstehen SKIL-Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren (andernfalls besteht die Gefahr zu vermeiden • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu von Fehlbedienung und achten, daß...
  • Página 18 ! nach dem Ausschalten bewegt sich das Messer - tauschen Sie das Messer aus, wenn beide Seiten noch einige Sekunden abgestumpft sind (SKIL-Ersatzteilnummer 2610Z02553, - warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht, mit der Markierung YAT 8231-545201) bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten - lösen Sie den Sicherheitsknopf F und öffnen Sie das...
  • Página 19 Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen N Veiligheidsvergrendeling - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem P Beschermkap Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die VEILIGHEID Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE www.skil.com)
  • Página 20 • Een beschadigd stroomsnoer moet worden vervangen bij een SKIL-servicecentrum om gevaar te voorkomen machine geïnformeerd werden • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met en de hiermee gepaard een capaciteit van 16 Ampère...
  • Página 21 A en monteer de machine zoals aangegeven in de - vervang het snijmes wanneer beide zijden bot zijn afbeelding (nummer SKIL-reserveonderdeel 2610Z02553, - plaats opvangzak B onder uitvoer C markering YAT 8231-545201) - monteer houder voor aanduwstok D - draai vergrendelknop F los en open de machine zoals •...
  • Página 22 E Till/från strömbrytare reparatie te worden uitgevoerd door een erkende F Spärrvred klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen G Knapp för återstart - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het H Matarinloppsöppning aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het J Ventilationsöppningar...
  • Página 23 • Håll motorkylningens ventilationsöppningar fria från skräp innan kontakten har kopplats bort) och annat ackumulerat material för att förhindra skador • En skadad nätsladd skall bytas av ett SKIL-servicecenter på motorn eller brand för att undvika fara • Luta eller transportera inte verktyget när motorn är igång •...
  • Página 24 - klippbladet har en klippkant på båda sidorna så att tid att kassera andra sidan kan användas om den första har blivit slö - byt klippbladet när båda sidorna är slöa (SKIL- LJUD reservdelsnummer 2610Z02553, märkning YAT • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60335 är på...
  • Página 25: Tekniske Data

    8 år samt af viklet ind i noget (rør ikke ved ledningen, før du har personer med begrænsede taget stikket ud) • En beskadiget ledning skal udskiftes på et SKIL- fysiske, sensoriske eller servicecenter udelukkende for at undgå en fare mentale tilstand eller •...
  • Página 26: Personlig Sikkerhed

    - udskift skæreklingen, når begge sider er blevet sløve BETJENING (SKIL-reservedelsnummer 2610Z02553, markeret YAT 8231-545201) • Samlingsvejledning # - løsgør sikringshåndtaget F og åben værktøjet som vist - montér hjulene med de to vedlagte drejenøgler A og - løsgør begge klingebolte med stiftnøglen L, mens du...
  • Página 27 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og J Ventilasjonsåpninger kontrol holde op med at fungere, skal reparationen K Pigg udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- L Sekskantnøkkel elektroværktøj M Metallplate - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis N Sikkerhetslås...
  • Página 28: Elektrisk Sikkerhet

    (ikke rør ledningen før du • Dette verktøyet kan brukes av trekker du støpselet) • En skadd strømledning skal skiftes på et SKIL- barn fra 8 år og oppover og servicesenter bare for å unngå fare personer med reduserte •...
  • Página 29 • Målt ifølge EN 60335 er lydtrykknivået av dette verktøyet - bytt ut kniven når begge sider er sløve (SKIL 89 dB(A) og lydstyrkenivået 109 dB(A) (standard reservedelnummer 2610Z02553, merket YAT...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    YLEISTÄ • Lapset 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat ja henkilöt, jotka Silppuri 0770 rajoitteisten fyysisten, ESITTELY aistillisten tai henkisten • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön kykyjensä, • Tämä työkalu on tarkoitettu kuitupitoisen ja puisen kokemattomuutensa tai puutarhajätteen silppuamiseen kompostointia varten tietämättömyytensä...
  • Página 31: Ennen Käyttöä

    (älä koske johtoon ennen • Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaina roskista ja muusta pistokkeen irrottamista) kertyneestä materiaalista estääksesi moottorin vauriot tai • Vioittunut virtajohto tulee aina vaihdattaa SKIL- mahdollisen syttymisen • Älä kallista tai kuljeta työkalua moottorin ollessa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi käynnissä...
  • Página 32: Introducción

    K Empujador korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi L Llave hexagonal - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään M Placa metálica SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat N Bloqueo de seguridad tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste P Protector de seguridad mukaan liitettynä...
  • Página 33: Seguridad Eléctrica

    • Para evitar riesgos, los cables de alimentación segura de la herramienta y deteriorados deben ser sustituidos exclusivamente en un entendido los peligros servicio técnico autorizado por SKIL inherentes (en caso contrario, • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios existe el peligro de un manejo •...
  • Página 34: Consejos De Aplicación

    - sustituya la cuchilla de corte cuando estén desafilados - instale las ruedas con las dos llaves A suministradas y ambos lados (pieza de repuesto de SKIL número proceda al montaje como figura en la ilustración 2610Z02553, marcada YAT 8231-545201) - coloque la bolsa de recogida B bajo la salida C - afloje el botón de fijación F y abra la herramienta...
  • Página 35 D Suporte do estimulador prueba de su compra a su distribuidor o a la estación E Interruptor para ligar/desligar de servicio más cercana de SKIL (los nombres así F Botão de fixação como el despiece de piezas de la herramienta figuran G Botão de reinicialização...
  • Página 36 • Um cabo de alimentação danificado é substituído no centro experiência e conhecimentos, de assistência da SKIL apenas para evitar um perigo desde que as mesmas sejam • Utilize extensões completamente desenroladas e seguras,...
  • Página 37 - substitua a lâmina de corte quando ambos os lados MANUSEAMENTO estiverem rombos (número de peça sobresselente da SKIL 2610Z02553, YAT 8231-545201) • Instruções de montagem # - desaperte o botão de fixação F e abra a ferramenta - monte as rodas com as duas chaves A fornecidas e...
  • Página 38: Dati Tecnici

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com K Spingitore a prova de compra, para o seu revendedor ou para o L Chiave esagonale centro de assistência SKIL mais próximo (os M Piastra di metallo endereços assim como a mapa de peças da N Lucchetto di sicurezza ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 39: Sicurezza Elettrica

    • Far sostituire il cavo d’alimentazione danneggiato solo da • Non capovolgere o trasportare l’utensile con il motore acceso un punto di assistenza SKIL per evitare pericoli • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp •...
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - pulire anche l’uscita C dai detriti ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - chiudere l’utensile e serrare il pomello di fissaggio F...
  • Página 41: Műszaki Adatok

    tapasztalataik, illetve tudásuk, • Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a kereskedőhöz ha az ilyen személyekre a • A használat előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet biztonságukért felelős más és tartsa meg, hogy később is használhassa 3 személy felügyel, vagy a •...
  • Página 42: Használat Közben

    és húzza ki a húzta) tápcsatlakozó dugót • Veszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt csak SKIL szervizközpontban szabad kicserélni • A motor károsodása és az esetleges tűz megelőzése • Használjon teljesen letekert és biztonságos érdekében tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait a...
  • Página 43: Technická Data

    ügyfélszolgálatát szabad megbízni M Kovová deska - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító N Bezpečnostní pojistka számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi P Ochranný kryt SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Página 44: Elektrická Bezpečnost

    • Poškozenou napájecí šňůru nechte vyměnit jedině v a vědomostmi pouze tehdy, servisním středisku SKIL, abyste zamezili riziku • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací pokud na ně dohlíží osoba šňůry o kapacitě 16 ampér zodpovědná...
  • Página 45 - až se otupí obě ostří, vyměňte čepel (náhradní díl jeho vznícení SKIL, číslo 2610Z02553, označení YAT 8231-545201) • Pokud je motor spuštěný, nenaklánějte stroj ani jej - uvolněte pojistný knoflík F a otevřete stroj, jak je znázorněno na obrázku...
  • Página 46: Životní Prostředí

    N Emniyet kilidi - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o P Koruyucu başlık nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GÜVENLİK SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Página 47: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    • Alet tıkanırsa, artıkları temizlemeden önce aleti kapatın, kabloya dokunmayın) kesme bıçağının durmasını bekleyin ve aletin fişini çekin • Tehlikeyi önlemek için hasarlı bir elektrik kablosu bir SKIL • Motorun zarar görmesini veya olası yangını önlemek için servis merkezinde değiştirilmelidir motorun soğutma deliklerini atıklardan ve diğer...
  • Página 48 - kesme bıçağının her iki tarafında keskin kenarları vardır; uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye dolayısıyla, bir tarafı körleştiğinde öbür tarafı kullanılabilir gönderilmelidir - her iki taraf körleştiğinde kesme bıçağını değiştirin (SKIL - sembol @ size bunu anımsatmalıdır yedek parça numarası 2610Z02553, YAT 8231-545201 şeklinde işaretlenmiş) GÜRÜLTÜ...
  • Página 49: Dane Techniczne

    niewystarczającym • Proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa doświadczeniem i/lub obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do niedostateczną wiedzą tylko w poważnego uszkodzenia przypadku, gdy dzieci lub DANE TECHNICZNE 1 osoby te znajdują się pod ✱) Tryb pracy S6 (P40 = 40%) to rodzaj obciążalności nadzorem osoby urządzenia, zakładający 4 min pracy pod obciążeniem i 6...
  • Página 50: Bezpieczeństwo Osób

    • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony tylko w • Nie wolno pozwolić na gromadzenie się przy wylocie centrum serwisowym SKIL; pozwoli to uniknąć zagrożeń rozdrobnionego materiału; może to uniemożliwić prawidłowy • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy wyrzut rozdrobnionego materiału, co z kolei grozi...
  • Página 51 F zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Odwracanie lub zmiana ostrza tnącego & usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - ostrze tnące jest ostrzone obustronnie; kiedy jedna ŚRODOWISKO...
  • Página 52: Технічні Дані

    • Перевірте наявність в упаковці всіх частин, ЗАГАЛЬНЕ • Дітям віком від 8 років та показаних на малюнку 2 • У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо особам з обмеженими звертатися в магазин, де було придбано інструмент фізичними, сенсорними та •...
  • Página 53: Безпека Людей

    - перевірте та затягніть недостатньо затягнуті частини ситуацій пошкоджений шнур живлення слід • Не дозволяйте обробленому матеріалу накопичуватися замінювати лише в авторизованій сервісній майстерні SKIL в зоні випуску, оскільки це може зашкодити • Використовуйте повністю розгорнений шнур нормальному виходу матеріалу та призвести до його...
  • Página 54 - закрийте інструмент та надійно затягніть затискну купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру ручку F обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма • Зміна/заміна ріжучого леза & обслуговування пристрою, подаються на сайті www. ! вимкніть інструмент і витягніть вилку з...
  • Página 55 και από άτομα με • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2 περιορισμένες φυσικές, • Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές, αισθητήριες ή διανοητικές παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ικανότητες ή με έλλειψη •...
  • Página 56 • Το καλώδιο ρεύματος που έχει ζημιά, θα πρέπει να - ελέγξτε για λασκαρισμένα εξαρτήματα και αν υπάρχουν, σφίγξτε τα αντικαθίσταται μόνο από κέντρο σέρβις της SKIL για την • Μην αφήνετε να συσσωρεύεται κατεργασμένο υλικό αποφυγή κινδύνου στο σημείο εξαγωγής - έτσι είναι πιθανό η έξοδος...
  • Página 57 - αντικαταστήστε το μαχαίρι κοπής όταν στομώσουν στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης και οι δύο πλευρές (κωδικός ανταλλακτικού SKIL της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα 2610Z02553, με ένδειξη YAT 8231-545201) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - λύστε το πόμολο ασφάλισης F και ανοίξτε το...
  • Página 58: Date Tehnice

    ΘΟΡΥΒΟΣ 7 Aşteptaţi până când toate componentele mobile ale instrumentului s-au oprit complet înainte de a le atinge • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη 8 Purtaţi mănuşi de protecţie ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 9 Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice 89 dB(A) και...
  • Página 59 • Un cablu de alimentare deteriorat se va înlocui numai la • Dacă instrumentul se înfundă, opriţi-l, aşteptaţi să se un centru de service SKIL pentru a evita pericolele • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/ oprească lama de tăiere şi scoateţi-l din priză înainte de izolate, cu o capacitate de 16 amperi a îndepărta reziduurile...
  • Página 60 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare cu un instrument din lemn sau plastic) la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - de asemenea, curăţaţi ieşirea C de orice reziduuri apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - închideţi instrumentul şi strângeţi bine butonul de...
  • Página 61 са били обучени за сигурна ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 работа със инструмента и ✱) Продължителност на включване S6 (P40 = 40%) разбират свързаните с това означава, че работният цикъл е 4 минути работа и 6 минути работа на празен ход (при работа в реални опасности...
  • Página 62 изключете щепсела от контакта и изпълнете • Повреденият захранващ кабел трябва да се смени в следните стъпки само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът - огледайте повредата • Използвайте напълно развити и обезопасени - подменете или ремонтирайте всички повредени...
  • Página 63: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския - подменете режещия нож, когато и двете страни са обект, откъдето сте го закупили, или в най- затъпени (номер на резервната част на SKIL близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и 2610Z02553, с обозначение YAT 8231-545201) сxемата...
  • Página 64: Technické Údaje

    - за това указва символът @ тогава когато трябва 6 Dávajte pozor na riziko poranenia spôsobeného да бъдат унищожени odletujúcim odpadom (zaistite, aby boli okolostojace osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru) ШУМ 7 Nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých súčastí nástroja, kým nie sú...
  • Página 65: Bezpečnosť Osôb

    • V záujme bezpečnosti by výmenu prívodnej šnúry mala vykonávať iba servisná opravovňa elektrického náradia • Ak sa nástroj upchá, pred odstránením odpadu ho SKIL vypnite, počkajte na zastavenie rezacej čepele a odpojte • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu zástrčku...
  • Página 66: Životné Prostredie

    H servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Odstránenie upchania ^ stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! nástroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky www.skil.com)
  • Página 67 @ Uređaj ne bacajte u kučni otpad • Oštećeni kabel za zrak treba zamijeniti u servisu tvrtke OPĆENITO SKIL da bi se izbjegla opasnost • Ovaj alat mogu koristiti djeca • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne starija od 8 godina kao i osobe kabele kapaciteta 16 ampera •...
  • Página 68 - nož ima reznu oštricu s obje strane; stoga, kad se naslaga da biste spriječili oštećenje motora ili nastajanje istupi jedna strana, može se koristiti druga - zamijenite nož kad se istupe obje strane (broj SKIL požara • Nemojte naginjati ili prenositi alat dok je motor uključen...
  • Página 69: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate M Metalna ploča - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s N Bezbednosna brava računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu P Zaštitni mehanizam radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) SIGURNOST ZAŠTITA OKOLIŠA...
  • Página 70: Električna Sigurnost

    • Nemojte naginjati ili prenositi alat dok je motor uključen • Da bi bila izbegnuta opasnost, oštećeni kabl napajanja treba zameniti isključivo u SKIL servisu UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A •...
  • Página 71: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o materijala kroz otvor za ubacivanje materijala H kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Uklanjanje blokade ^ (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ! isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice...
  • Página 72: Tehnični Podatki

    če se zaplete (kabla se ne dotikajte, dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice) sposobnostmi ali • V izogib nevarnostim lahko okvarjeni napajalni kabel pomanjkljivimi izkušnjami in nadomestijo izključno v servisnem centru podjetja SKIL • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne pomanjkljivim znanjem podaljške, z jakostjo 16 amperov...
  • Página 73: Osebna Varnost

    • Če se orodje zamaši, ga izklopite, počakajte, da se nož - nož zamenjajte, ko otopi na obeh straneh (številka ustavi, in izvlecite vtič, preden odstranite ovire nadomestnega dela SKIL 2610Z02553, oznaka YAT • Reže za hlajenje motorja varujte pred umazanijo in drugimi 8231-545201) tujki, da preprečite škodo ali morebiten požar na motorju...
  • Página 74 G Taaskäivitusnupp popravila SKILevih električnih orodij H Söötmisava - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o J Õhutusavad nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL K Surumisvahend servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih L Kuuskantvõtme delov se nahaja na www.skil.com)
  • Página 75: Enne Kasutamist

    ÜLDIST • Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette • Üle 8 aasta vanused lapsed ja nähtud H05VV-F või H05RN-F tüüpi pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla pistikupesaga isikud, kelle füüsilised või • Kasutage ainult kuni 20 meetri (1,5 mm²) või kuni 50 vaimsed võimed on piiratud meetri (2,5 mm²) pikkuseid pikendusjuhtmeid või kellel puuduvad seadme...
  • Página 76 • Kui masin on ummistunud, siis kõigepealt lülitage see välja, nüri, saab kasutada teist laske lõiketeral seiskuda ja eraldage toitepistik - asendage lõiketera, kui mõlemad pooled on nürid (SKIL-i • Mootoririkke ja tulekahju ohu vältimiseks hoidke mootori asendusosa number 2610Z02553, märgitud YAT jahutusavad jääkmaterjalidest ja muust prahist puhtad...
  • Página 77: Tehniskie Parametri

    tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad 5 BĪSTAMI Rotējoši asmeņi; netuviniet rokas atverēm koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada instrumenta darbības laikā või ringlusse võtta 6 Pievērsiet uzmanību savainošanās briesmām, ko - seda meenutab Teile sümbol @ rada apkārtlidojošās atdalījušās daļiņas (klātesošajiem jāatrodas drošā attālumā no darba zonas) MÜRA 7 Nogaidiet, līdz visas kustīgās detaļas ir pilnībā...
  • Página 78: Darba Laikā

    • Lai izvairītos no riska, bojātu strāvas vadu drīkst nomainīt izvadīts ārā cauri padeves atverei tikai SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta • Ja instruments aizsērē, pirms netīrumu tīrīšanas izslēdziet to, darbnīcā...
  • Página 79: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no strāvas rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr kontaktligzdas sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - atbrīvojiet drošības sviru F un atveriet instrumentu, kā elektroinstrumentu remonta darbnīcā parādīts attēlā...
  • Página 80: Techniniai Duomenys

    (prieš ištraukdami kištuką nelieskite kabelio) dvasinėmis negaliomis arba • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, sugadintą asmenys, kuriems trūksta maitinimo laidą keiskite tik SKIL techninės priežiūros centre...
  • Página 81 • Stebėkite, kad atliekos ir kiti besikaupiantys nešvarumai galite naudoti kitą nesikauptų variklio ventiliatoriuje, kad apsaugotumėte - kai abi pusės atšipusios, pakeiskite ašmenis (SKIL variklį ir kad nekiltų gaisro atsarginės dalies Nr. 2610Z02553, žyma YAT • Nekelkite ir neperkelkite įrenginio veikiančiu varikliu...
  • Página 82: Технички Податоци

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo E Прекинувач за вклучување/исклучување kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto F Безбедносен регулатор sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL G Копче за рестартирање elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse H Отвор кај доводот за полнење...
  • Página 83 пред да го исклучите приклучокот) ракување со алатот и ги • Оштетен кабел за напојување треба да се замени со сервис на SKIL само за да се избегне ризик разбираат опасностите кои • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде...
  • Página 84 - поставете ја вреќата за полнење B под испустот C - заменете го сечивото кога ќе затапат двете страни - поставете го држачот за бодежот D (број на резервен дел на SKIL 2610Z02553, • Вклучено/Исклучено $ обележен со YAT 8231-545201) - вклучувајте/исклучувајте...
  • Página 85 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и J Të çarat e ajrosjes контрола некогаш откаже, поправката мора да ја K Shtytësi изврши некој овластен SKIL сервис за електрични L Çelësi heksagonal алати M Pllaka metalike - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Página 86 • Kordorni elektrik i dëmtuar duhet të zëvendësohet vetëm në një qendër të shërbimit të SKIL për të shmangur një nëse një person përgjegjës rrezik për sigurinë e tyre i monitoron •...
  • Página 87 PËRDORIMI - zëvendësoni thikën e prerjes kur të dyja anët të jenë të topitura (numri i pjesës së ndërrimit nga SKIL • Udhëzimet për montimin # 2610Z02553, shënuar YAT 8231-545201) - montoni rrotat me dy çelësat A e përfshirë dhe - lironi çelësin e sigurisë...
  • Página 88 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Página 89 ✎...
  • Página 90 ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ )‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫/91/2102 اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC ‫- با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫مستعمل...
  • Página 91 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫ $ ابزار را مجدد ا ً روشن کنید‬E ‫ $ و سپس کلید‬G ‫- ابتدا با فشار دادن دکمه‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ % ‫• خرد کردن‬...
  • Página 92 ‫و یا درباره عملکرد ایمن ابزار به آنها آموزش‬ ‫داده باشد و آنها خطرات موجود را درک کرده‬ 0770 ‫خرد کن‬ ‫باشند (در غیراینصورت خطر بروز خطاهای کاری‬ )‫و جراحات وجود خواهد داشت‬ ‫مقدمه‬ ‫• کودکان را حتت نظارت داشته باشید (با این کار‬ ‫•...
  • Página 93 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ E ‫ $ ثم تشغيل‬G ‫- قم بإعادة تشغيل األداة من خالل الضغط أو ال ً على الزر‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫$؛‬...
  • Página 94 ‫أمان‬ ‫السلك قبل فصل القابس)؛‬ ‫ لتجنب اخملاطر؛‬SKIL ‫• يجب استبدال سلك الطاقة التالف فقط لدى مركز خدمة‬ ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا م ً ا وآمنة سعة 61 أمبير 31) أمبير في بريطانيا‬...
  • Página 95 & 180º...
  • Página 99 0770 ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)
  • Página 100 ‫آلة التمزيق‬ 0770 2610Z08767 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

0770

Tabla de contenido