Ferroli BLUEHELIX 25 K 50 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Ferroli BLUEHELIX 25 K 50 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para BLUEHELIX 25 K 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BLUEHELIX 25 K 50
600
IT - ISTRUZIONE PER L'USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR
EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE
RU -
UA -
Ø 120/130
35
69
150
117
66
66
590
A
,
,
83
120
87
40 69
150
C
A
E
B
C
D
249
148
F
117
132
92
B
D
E
F

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ferroli BLUEHELIX 25 K 50

  • Página 1 BLUEHELIX 25 K 50 Ø 120/130 40 69 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    2. ISTRUZIONI D’USO 2.1 Presentazione Gentile cliente, BLUEHELIX 25 K 50 è un generatore termico a camera stagna con scambiatore in ac- ciaio con produzione sanitaria integrata, premiscelato a condensazione ad altissimo fig. 3 rendimento e bassissime emissioni, funzionante a gas naturale o GPL e dotato di siste- ma di controllo a microprocessore.
  • Página 3 BLUEHELIX 25 K 50 Caldaia alimentata elettricamente Regolazione temperatura riscaldamento Fornire alimentazione elettrica alla caldaia. Agire sui tasti riscaldamento (part. 3 e 4 - fig. 1) per variare la temperatura da un minimo di 20°C ad un massimo di 80°C.
  • Página 4: Disposizioni Generali

    BLUEHELIX 25 K 50 Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare 3. INSTALLAZIONE una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una 3.1 Disposizioni generali unità e verificare il risultato in ambiente.
  • Página 5: Collegamento Gas

    BLUEHELIX 25 K 50 Kit antigelo per installazione all’esterno (optional) Tabella. 2 - Tipologia In caso di installazione all’esterno in luogo parzialmente protetto per temperature inferiori Tipo Descrizione a -5°C e fino a -15°C, la caldaia deve essere dotata dell’apposito kit antigelo per la pro- Aspirazione e scarico orizzontale a parete tezione del circuito sanitario e del sifone.
  • Página 6: Collegamento Scarico Condensa

    IMPORTANTE - IL LOCALE DEVE ESSERE DOTATO DI VENTILAZIONE APPROPRIATA Se si intende collegare la caldaia BLUEHELIX 25 K 50 ad una canna fumaria collettiva o ad un camino singolo a tiraggio naturale, canna fumaria o camino devono essere espressamente progettati da personale tecnico professionalmente qualificato in confor- mità...
  • Página 7: Messa In Servizio

    BLUEHELIX 25 K 50 Verifiche durante il funzionamento • Accendere l’apparecchio. • Assicurarsi della tenuta del circuito del combustibile e degli impianti acqua. • Controllare l’efficienza del camino e condotti aria-fumi durante il funzionamento del- la caldaia. • Verificare la corretta tenuta e funzionalità del sifone e dell’impianto di smaltimento condensa.
  • Página 8: Risoluzione Dei Problemi

    BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Risoluzione dei problemi Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Diagnostica Tensione di alimenta- Problemi alla rete elet- Verificare l’impianto elettrico zione inferiore a 170V trica In caso di anomalie o problemi di funzionamento, il display lampeggia ed appare il codice identificativo dell’anomalia.
  • Página 9: Vista Generale E Componenti Principali

    BLUEHELIX 25 K 50 5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5.2 Vista generale e componenti principali Tabella. 9 - Legenda figure cap. 5 7 Entrata gas 138 Sonda esterna (opzionale) 10 Mandata impianto 139 Cronocomando remoto (opzionale) 11 Ritorno impianto 154 Tubo scarico condensa...
  • Página 10 Classe efficienza direttiva 92/42 EEC Classe di emissione NOx (NOx) fig. 28 - Perdite di carico / prevalenza circolatore BLUEHELIX 25 K 50 Pressione gas alimentazione G20 mbar A = Perdite di carico caldaia - B = Velocità min circolatore - C = Velocità Max Circola-...
  • Página 11 BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 12: Schema Elettrico

    BLUEHELIX 25 K 50 5.5 Schema elettrico ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 13 Entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente deve richiedere ad un Centro di Assistenza Autorizzato da Ferroli S.p.A. l’intervento gratuito per la veri ca iniziale del prodo o e l’a vazione, tramite registrazione, della garanzia convenzionale. Trascorsi oltre 30 giorni dalla messa in servizio la presente Garanzia Convenzionale non sarà...
  • Página 14: Advertencias Generales

    2.1 Presentación Estimado cliente: BLUEHELIX 25 K 50 es un generador térmico de cámara estanca con intercambiador de acero y producción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y muy bajas emisiones, con sistema de premezcla y condensación, alimentado con gas na- tural o GLP y dotado de sistema de control con microprocesador.
  • Página 15: Regulaciones

    BLUEHELIX 25 K 50 Caldera con alimentación eléctrica Regulación de la temperatura de calefacción Conectar la alimentación eléctrica de la caldera. Mediante las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura des- de un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 80 °C.
  • Página 16: Instalación Del Aparato

    B B LUEHELIX 25 K 50 Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva 3. INSTALACIÓN DEL APARATO de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y 3.1 Disposiciones generales controlar el resultado en el ambiente.
  • Página 17: Conexión Del Gas

    Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 el cable se daña, apague el aparato y llame a un técnico autorizado para que BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 lo cambie. Para la sustitución, se debe utilizar solo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.
  • Página 18: Conexión De La Descarga De Condensados

    IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA. Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX 25 K 50 a una chimenea colectiva o a una individual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualificado, con arreglo a las normas vigentes, y ser adecuada para equipos de cámara estanca do-...
  • Página 19: Mantenimiento

    B B LUEHELIX 25 K 50 Controles durante el funcionamiento • Encender el aparato. • Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas. • Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento de la caldera.
  • Página 20: Solución De Problemas

    BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Solución de problemas Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Diagnóstico Tensión de alimenta- Problemas en la red Controlar la instalación eléctrica. ción inferior a 170 V eléctrica En caso de anomalías o problemas de funcionamiento, la pantalla parpadea y visualiza el código del fallo.
  • Página 21: Vista General Y Componentes Principales

    B B LUEHELIX 25 K 50 5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 5.2 Vista general y componentes principales Tabla. 9 - Leyenda de las figuras cap. 5 7 Entrada de gas 138 Sonda exterior (opcional) 10 Ida instalación 139 Cronomando a distancia (opcional) 11 Retorno instalación 154 Tubo descarga de condensados 14a Válvula de seguridad ACS...
  • Página 22 Clase de eficiencia según directiva 92/42 CE Clase de emisión NOx (NOx) fig. 28 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX 25 K 50 Presión de alimentación G20 mbar A = Pérdidas de carga caldera - B = Velocidad mínima bomba - C = Velocidad máxima bomba Caudal máximo G20...
  • Página 23 BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy SÍ SÍ 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 24: Esquema Eléctrico

    BLUEHELIX 25 K 50 5.5 Esquema eléctrico ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 25: Certificado De Garantía

    Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es Certificado de funcionamiento http//www.ferroli.es Llene por favor la cupón unida Dirección Comercial: Avda.
  • Página 26: Kumanda Paneli

    2.1 Tan t m Say n Mü teri BLUEHELIX 25 K 50 do al gaz veya LPG ile çal an, yüksek verimlik performans na ve ek. 3 dü ük emisyon oran na sahip ve mikroi lemci denetim sistemi ile donat lm , s cak s hhi Ar za su üretimi fonksiyonuna sahip, çelik e anjörlü, su geçirmez bölmeli yo u mal ön...
  • Página 27 BLUEHELIX 25 K 50 Kombiye elektrik beslemesi var Is tma s cakl ayar Kombiye elektrik beslemesi sa lay n. Is tma tu lar n kullanarak (k s m 3 ve 4 - ek. 1) s cakl minimum 20°C ile maksimum 80°C aras nda ayarlay n z.
  • Página 28: Genel Talimatlar

    BLUEHELIX 25 K 50 E er ortam s cakl istenilen de erin alt na dü erse, daha yüksek dereceden bir e ri 3. KURULUM ayarlanmas veya tersi durumda bunun tersinin uygulanmas tavsiye edilir. Bir derece 3.1 Genel talimatlar art rma veya azaltma yap n z ve ortamdaki de i ikli i kontrol ediniz.
  • Página 29 BLUEHELIX 25 K 50 Harici montaj için antifriz kiti (opsiyonel) Çizelge 2 - Tip Cihaz n, s cakl -5°C ile minimum -15°C aras nda olabilen korunakl bir yere monte Aç klama edilmesi halinde, musluk suyu ve sifon devresinin donmas n önlemek için uygun antifriz Duvara yatay emme ve tahliye kiti ile donat lmas gereklidir.
  • Página 30 ÖNEML - KURULUM YER UYGUN HAVALANDIRMAYA SAH P OLMALIDIR Dolay s yla, e er BLUEHELIX 25 K 50 kombisini do al çekimli olan bir toplay c bacaya veya tekli bacaya ba layacaksan z, yürürlükteki normlar uyar nca bacan n tasar m n n kesinlikle profesyonel aç...
  • Página 31 BLUEHELIX 25 K 50 letim an ndaki kontroller • Cihaz n çal t r lmas . • Yak t devresinin ve su sistemlerinin hava s zd rmazl n kontrol ediniz. • Kombi çal yorken, baca borusunun ve hava-duman kanallar n n etkinli ini kontrol ediniz.
  • Página 32: Sorunlar N Giderilmesi

    BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Sorunlar n giderilmesi Ar za kodu Ar za Olas neden Çözüm Ar za te his Bas nç çok dü ük Sistemi doldurunuz/ yükleme yap n z Sistem su bas nc do ru Çal ma ile ilgili bir ar za veya problem olmas halinde, gösterge ekran yan p söner ve...
  • Página 33: Hidrolik Devre

    BLUEHELIX 25 K 50 5. TEKNIK ÖZELLIKLER VE VERILER 5.2 Genel görünüm ve ana bile enler Çizelge 9 - ekil aç klamalar cap. 5 7 Gaz giri i 138 Harici sensör (opsiyonel) 10 Sistem ç k 139 Uzaktan krono-kumanda (opsiyonel)
  • Página 34 92/42 EEC Direktifi verim s n f NOx Emisyon s n f (NOx) ek. 28 - Sirkülatör yük / bas nç kay plar BLUEHELIX 25 K 50 Besleme gaz bas nc G20 mbar A = Kombi yük kay plar - B = Min. sirkülatör h z - C = Maks. Sirkülatör h z Maks.
  • Página 35 BLUEHELIX 25 K 50 5.5 Elektrik emas ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 36: General Warnings

    2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1 Introduction Dear Customer, BLUEHELIX 25 K 50 is a high-efficiency, low emissions sealed chamber, premix con- densing heat generator with heat exchanger in steel and incorporated DHW produc- fig. 3 tion, using natural gas or LPG and equipped with a microprocessor control system.
  • Página 37 BLUEHELIX 25 K 50 Boiler electrically powered Heating temperature adjustment Switch on the power to the boiler. Use the heating buttons (details 3 and 4 - fig. 1) to adjust the temperature from a min. of 20°C to a max. of 80°C.
  • Página 38: General Instructions

    BLUEHELIX 25 K 50 If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher 3. INSTALLATION order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and 3.1 General Instructions check the result in the room.
  • Página 39: Gas Connection

    BLUEHELIX 25 K 50 Antifreeze kit for outdoor installation (optional) Table. 2 - Typology In case of installation outdoors in a partially protected place for temperatures lower than Type Description -5°C and down to -15°C, the boiler must be equipped with the antifreeze kit to protect the Wall horizontal exhaust and inlet tap water circuit and air trap.
  • Página 40: Service And Maintenance

    IMPORTANT - THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION If the boiler is to be connected BLUEHELIX 25 K 50 to a collective flue or a single flue with natural draught, the flue or chimney must be expressly designed by professionally qualified technical personnel in conformity with the current regulations and be suitable for sealed chamber units equipped with fan.
  • Página 41 BLUEHELIX 25 K 50 Checks during operation • Switch the unit on. • Check the tightness of the fuel circuit and water systems. • Check the efficiency of the flue and air/fume ducts while the boiler is working. • Check the correct tightness and efficiency of the condensate removal system and trap.
  • Página 42: Troubleshooting

    BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Troubleshooting Fault code Fault Possible cause Cure Diagnostics Probe damaged or wiring Check the wiring or replace the sen- shorted In case of operation faults or problems, the display flashes and the fault identification External probe fault code appears.
  • Página 43: Technical Data And Characteristics

    BLUEHELIX 25 K 50 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.2 General view and main components Table. 9 - Key of figures cap. 5 7 Gas inlet 138 External probe (optional) 10 System delivery 139 Remote timer control (optional) 11 System return...
  • Página 44 Q [l/h] NOx emission class (NOx) fig. 28 - Circulating pump head / Pressure losses BLUEHELIX 25 K 50 Gas supply pressure G20 mbar A = Boiler pressure losses - B = Circulating pump min. speed - C = Circulating pump Max.
  • Página 45 BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 46: Wiring Diagram

    BLUEHELIX 25 K 50 5.5 Wiring diagram ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 47: Dispositions Générales

    2.1 Introduction Cher Client, BLUEHELIX 25 K 50 est un générateur thermique à chambre étanche avec échangeur en acier pour la production d'eau chaude sanitaire intégrée et avec brûleur à prémé- lange à condensation, assurant un très haut rendement et de très faibles émissions polluantes ;...
  • Página 48 BLUEHELIX 25 K 50 Chaudière alimentée électriquement Réglage de la température de chauffage Mettre l'appareil sous tension. Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour régler la température entre 20°C (minimum) et 80°C (maximum). fig. 5 - Mise en marche / Version logiciel fig.
  • Página 49: Emplacement

    B B LUEHELIX 25 K 50 Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir 3. INSTALLATION une courbe supérieure et vice versa. Augmenter ou diminuer d'une unité et vérifier le ré- 3.1 Dispositions générales sultat dans la pièce ou le local.
  • Página 50: Raccordement Gaz

    Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 L'utilisateur n'est pas autorisé à remplacer le câble d'alimentation de l'appareil. En cas BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 de dommage du câble, éteindre l'appareil. Pour son remplacement, s'adresser exclusi- vement à un professionnel qualifié. En cas de remplacement du câble électrique d'ali-...
  • Página 51: Raccordement De L'évacuation De La Condensation

    à tirage naturel IMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ Pour raccorder la chaudière BLUEHELIX 25 K 50 à un carneau collectif ou individuel à tirage naturel, ces derniers doivent être conçus par un technicien professionnellement qualifié, conformément aux normes en vigueur et être appropriés aux appareils à...
  • Página 52: Mise En Service

    B B LUEHELIX 25 K 50 Vérifications en cours de fonctionnement • Mettre l’appareil en marche. • S'assurer de l'étanchéité des circuits combustible et eau. • Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits d'air/fumées pendant le fonc- tionnement de la chaudière. •...
  • Página 53: Dépannage

    BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Dépannage Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Diagnostic Fréquence de réseau Problèmes au réseau Vérifier l'installation électrique anormale électrique En cas d'anomalies ou de problèmes de fonctionnement, l'afficheur clignote et le code de l'anomalie apparaît.
  • Página 54: Caractéristiques Et Données Techniques

    B B LUEHELIX 25 K 50 5. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 5.2 Vue générale et composants principaux Tableau 9 - Légende figures cap. 5 7 Arrivée gaz 138 Sonde extérieure (option) 10 Départ installation 139 Chronocommande à distance (option) 11 Retour installation 154 Tuyau d'évacuation des condensats 14a Soupape de sûreté...
  • Página 55 Rendement 30% 108.8 Classe de rendement selon la directive Q [l/h] européenne 92/42 EEC fig. 28 - Pertes de charge/pression circulateur BLUEHELIX 25 K 50 Classe d'émission NOx (NOx) Pression d'alimentation gaz G20 mbar A = Pertes de charge chaudière - B = Vitesse mini circulateur - C = Vitesse maxi cir- culateur Débit gaz à...
  • Página 56 BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 57: Schéma Électrique

    BLUEHELIX 25 K 50 5.5 Schéma électrique ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 58: Avertismente Generale

    2. INSTRUC IUNI DE UTILIZARE 2.1 Prezentare Stimate Client, BLUEHELIX 25 K 50 este un generator termic cu camer etan , cu schimb tor din o el, cu prepararea apei calde menajere integrat , cu preamestec i condensare, cu randament foarte ridicat i emisii foarte reduse, care func ioneaz cu gaz natural sau fig.
  • Página 59 BLUEHELIX 25 K 50 Centrala este alimentat cu energie electric Reglarea temperaturii în circuitul de înc lzire Alimenta i cu energie electric centrala. Cu ajutorul butoanelor pentru înc lzire (det. 3 i 4 - fig. 1), modifica i temperatura de la un minim de 20°C la un maxim de 80°C.
  • Página 60: Dispozi Ii Generale

    BLUEHELIX 25 K 50 Dac temperatura ambiant e mai mic fa de valoarea dorit , se recomand s se- 3. INSTALAREA lecta i o curb de ordin superior i invers. Continua i cu m riri sau mic or ri de câte o 3.1 Dispozi ii generale...
  • Página 61: Racordarea La Gaz

    BLUEHELIX 25 K 50 Kit antiînghe pentru instalarea la exterior (op ional) Tabel. 2 - Tipologie În caz de instalare la exterior, într-un loc par ial protejat pentru temperaturi mai mici de - Descriere 5°C i pân la -15°C, centrala trebuie s fie dotat cu kitul antiînghe corespunz tor, pen-...
  • Página 62: Exploatarea I Între Inerea

    IMPORTANT - ÎNC PEREA TREBUIE S FIE DOTAT CU O AERISIRE ADECVAT Dac inten iona i s racorda i centrala BLUEHELIX 25 K 50 la un horn colectiv sau la un co de fum separat cu tiraj natural, hornul sau co ul de fum trebuie s fie proiectate în mod expres de personal tehnic calificat profesional, în conformitate cu normele în vigo-...
  • Página 63: Între Inerea

    BLUEHELIX 25 K 50 Verific ri în timpul func ion rii • Porni i aparatul. • Verifica i etan eitatea circuitului de combustibil i a instala iilor de ap . • Controla i eficien a co ului de fum i a conductelor aer-gaze arse în timpul func ion rii centralei.
  • Página 64: Rezolvarea Problemelor

    BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Rezolvarea problemelor Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Diagnosticarea Sond defect sau scur- Verifica i cablajul sau înlocui i senzo- tcircuit cablaj În caz de anomalii sau de probleme în func ionare, afi ajul clipe te intermitent i apare Anomalie sond extern codul care identific anomalia.
  • Página 65: Caracteristici I Date Tehnice

    BLUEHELIX 25 K 50 5. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE 5.2 Vedere general i componente principale Tabel. 9 - Legend figuri cap. 5 7 Intrare gaz 138 Sond extern (op ional ) 10 Tur instala ie 139 Cronocomand la distan (op ional)
  • Página 66 BLUEHELIX 25 K 50 5.4 Diagrame Unitate BLUEHELIX 25 K 50 Pierderi de sarcin / în l ime de pompare pompe de circula ie Putere termic max. înc lzire 25,0 H [m H Putere termic min. înc lzire Putere termic max. înc lzire (80/60°C) 24,5 Putere termic min.
  • Página 67 BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 68: Schem Electric

    BLUEHELIX 25 K 50 5.5 Schem electric ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 69 BLUEHELIX 25 K 50 " " - " "/" " - " " • " "/" " - " " • " " • "Eco" ( • • • . 11 - . 1) “d2”. • • • • . 11 - .
  • Página 70 BLUEHELIX 25 K 50 . 1) 20°C 80°C . 5 - . 1) 10°C 65°C. . 6 - • • • • . 10 . 7 - . 1) " ") . 7 - " ") " "/" " ( .
  • Página 71 B B LUEHELIX 25 K 50 OFFSET = 20 OFFSET = 40 2009/142 . 11 - 297 pr A6 -5°C. -15°C. " " " "/" " " " (ECO). " "/" " ( . 7 - . 1) " "/ "...
  • Página 72 Ø 80 "Y" 041002X0 041006X0 041001X0 . 16 - . 3 - 60/100 80/125 BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 “HAR H05 VV-F” 3x0,75 90° " " ( 0.25 45° ( *** ' ' on page 69 ***), .
  • Página 73 B B LUEHELIX 25 K 50 0,5lt . 5 - BLUEHELIX 25 K 50 . 6 - 1KWMA83W 45° 1KWMA65W 90° 1KWMA01W 1KWMA70W 1KWMA85A Ø 80 1KWMA86A 010027X0 12,0 . 80/80 010026X0 + 1KWMA86U . 20 - 1KWMA89W 90° 1KWMA88W...
  • Página 74 BLUEHELIX 25 K 50 5. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE 5.2 Vedere general i componente principale Tabel. 9 - Legend figuri cap. 5 7 Intrare gaz 138 Sond extern (op ional ) 10 Tur instala ie 139 Cronocomand la distan (op ional)
  • Página 75 BLUEHELIX 25 K 50 "A"): " " ( . 6 - . 1) "F") . 8 - F07 3 ABM03 ABM03 ABM03 ABM03 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 76 B B LUEHELIX 25 K 50 . 9 - cap. 5 Ø 120/130 . 26 - . 27 - . 25 - cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 77 BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 25.0 H [m H 24.5 (80/60°C) (80/ 60°C) 26.5 (50/30°C) (50/ 30°C) 27.5 27.0 Pmax (80-60°C) 98.0 Pmin (80-60°C) 97.8 Pmax (50-30°C) 106.1 Pmin (50-30°C) 107.5 108.8 92/42 EEC Q [l/h] (NOx) .
  • Página 78 BLUEHELIX 25 K 50 ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 79 BLUEHELIX 25 K 50 • • Eco ( • • • • . 11 - . 1) ’ “d2”. • • • • . 11 - . 1) • “d1“ BLUEHELIX 25 K 50 . cap. 4.4) ’ . 11 - .
  • Página 80 BLUEHELIX 25 K 50 . 1), (20°C) (80°C). . 5 - . 1) 10°C 65°C. . 6 - • • • • . 10 on/off ( . 7 - . 1) economy) . 7 - ECO), ECO/COMFORT ( . 7 - .
  • Página 81 B B LUEHELIX 25 K 50 OFFSET = 20 OFFSET = 40 ° 2009/142 . 11 - EN 297 i -5°C. -15°C. eco/comfort . 7 - . 1) Eco/Comfort ( Comfort ( eco/comfort ( . 7 - . 1) ’ F37.
  • Página 82 041002X0 041006X0 041001X0 . 16 - cavo blu / TERRA: cavo giallo-verde) negli allacciamenti alla linea elettrica.. . 3 - 60/100 80/125 BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 “HAR H05 VV-F” 3x0,75 I 230 . 90° 0.25 45°...
  • Página 83 B B LUEHELIX 25 K 50 0,5lt . 5 - BLUEHELIX 25 K 50 . 6 - 1 M/F 1KWMA83W 45° M/F 1KWMA65W 90° M/F 1KWMA01W 1KWMA70W 1KWMA85A Ø 80 1KWMA86A 010027X0 12,0 80/80 010026X0 + . 20 - i Ø80...
  • Página 84 B B LUEHELIX 25 K 50 • • • • • • • • cap. 5. • • . 24). . 22 TEST . 3 4 - . 1) TEST. . 23); . 23 - TEST ( = 100%) . 24 - .
  • Página 85 BLUEHELIX 25 K 50 ’ “A”): reset ( . 6 - . 1) RESET “F”); . 8 - ABM03 ABM03 ’ ABM03 ABM03 Offset ( Offset 230 ) cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 86 B B LUEHELIX 25 K 50 . 9 - cap. 5 i i ( – Ø 120/130 . 26 - . 27 - i . 25 - i ’ cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
  • Página 87 97.8 i Pmax (50-30°C) 106.1 i Pmin (50-30°C) 107.5 i 30% 108.8 Q [l/h] 92/42 EEC . 28 - i BLUEHELIX 25 K 50 (NOx) - B = - C = 2.91 III. 0.61 . G20 9.20 . G20 8.70 2.15...
  • Página 88 BLUEHELIX 25 K 50 ABM03A LC32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 89: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: Direttiva Apparecchi a Gas 2009/142 • • Direttiva Direttiva Bassa Tensione 2006/95 • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108 •...
  • Página 90: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: Directives appareils à gaz 2009/142 • • Directive Directive basse tension 2006/95 • Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108 •...
  • Página 92 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it...

Tabla de contenido