Entretien Du Magnéto-Phone À Cassettes; Caractéristiques - Onkyo TA-RW255 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

TA-RW255_FEsI.book Page 32 Wednesday, April 20, 2005 10:01 AM
A
La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos catalogues et embal-
lages) indique la couleur du TA-RW255. La fiche technique et le fonctionne-
ment sont identiques, quelle que soit la couleur.
En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto
indica el color del TA-RW255. Las especificaciones e instrucciones son las
mismas independientemente del color.
Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts till i slutet av
produktnamnet anger färgen på TA-RW255. Specifikationer och användn-
ingssätt är desamma, oberoende av färgen på produkten.
32
B
C
D
Entretien du magnéto-
phone à cassettes
Ce magnétophone ne requiert aucune lubrification.
Nettoyage des têtes, des galets et des cabestans
La qualité de reproduction est notablement influencée par l'accumulation de
particules magnétiques sur les têtes d'enregistrement ou de lecture. Veillez à
nettoyer périodiquement les têtes, deux trois fois par mois en conditions
normales d'utilisation, afin de maintenir les performances de votre magnéto-
phone à leur niveau d'origine. L'encrassement des têtes peut provoquer:
• Une baisse de la qualité sonore (pertes dans les hautes fréquences)
• Une baisse du volume sonore
• Le patinage de la bande
• Une réduction de la capacité d'effacement des enregistrements précé-
dents
Si les galets presseurs ou le cabestan sont encrassés, la bande risque de
s'emmêler et de s'endommager en s'enroulant autour du galet presseur ou
du cabestan.
Pour éviter ce type de problème, nettoyez les têtes, le galet presseur et le
cabestan à l'aide d'un coton-tige humecté d'un liquide de nettoyage appro-
prié.
Démagnétisation
Un magnétisme résiduel apparaît sur les têtes après une longue période
d'emploi de l'appareil. Ce phénomène provoque des bruits et des parasites
qui affectent tout particulièrement les hautes fréquences. Afin d'éviter cela,
démagnétisez les têtes à l'aide d'un démagnétiseur disponible dans le com-
merce toutes les 50 heures d'utilisation. Reportez-vous au mode d'emploi du
démagnétiseur pour plus de renseignements.
A. Tête d'effacement (platine B)
B. Tête d'enregistrement/lecture
C. Cabestans
D. Galets presseurs
Caractéristiques
Format:
Double platine avec inversion automatique
Format des pistes:
4 pistes, 2 canaux
Système d'enregistrement: Biais CA
Système d'effacement:
Effacement à courant alternatif
Vitesse de la bande:
4,76 cm/sec.
Pleurage et scintillement: 0,13 % (WRMS)
Réponse en fréquence:
Bande métal
30 Hz à 15 kHz ± 3dB
Bande "High"
30 Hz à 14 kHz ± 3dB
Bande normale
30 Hz à 13 kHz ± 3dB
Rapport Signal sur bruit: 56 dB (bande métal/Type IV, Dolby NR coupé)
55dB (position haute/Type II, Dolby NR coupé)
50dB (position normale/Type I, Dolby NR coupé)
Une réduction de bruit de 10 dB à 5 kHz et de 5
dB à 1 kHz est possible avec le Dolby B NR.
Une réduction de bruit de 20 dB à 5 kHz est pos-
sible avec le Dolby C NR.
Prises d'entrée:
LINE IN: 2
Sensibilité d'entrée: 80 mV
Impédance d'entrée: 50 k Ω
Prises de sortie:
LINE OUT: 2
Niveau de sortie standard: 500 mV
Impédance de charge de sortie: supérieure à 50 k Ω
Moteurs:
Servomoteur à courant continu: 1+1
Têtes:
Permalloy spécial dur × 1
Tête de lecture:
Tête d'enregistrement/lecture: Permalloy spécial dur × 1
Tête d'effacement:
Ferrite: 1
Alimentation électrique: Nord-américain: Secteur 120 V, 60 Hz
Européen: Secteur 230–240 V, 50 Hz
Consommation:
17 W
Consommation en mode de veille:
Nord-américain: 7,0 W
Européen:0,6 W
Dimensions (L × H × P): 435 mm × 121 mm × 303 mm
Poids:
4,9 kg
Conditions d'utilisation (température/humidité):
5˚C~35˚C/5%~85% (sans condensation)
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis
préalable.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido