Página 2
Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur. Muchas gracias por adquirir el casetera estereofónica de Onkyo. Lea atentamente el manual antes de pro- ceder a la conexión y encendido de la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de...
Página 3
Caratteris- tiche e Particularités Funciones prestazioni ❑ Mécanismes d’enregistrement/lecture ❑ Trasporti full-logic per registrazione/lettura ❑ Transportes de cinta para grabación/ entièrement logiques avec inversion con auto-reverse e lettura continua reproducción de lógica total con inversión automatique du sens de défilement et lecture ❑...
Página 4
Table des matières Indice Índice Avant de commencer Antes del uso Prima dell’uso Particularités........2 Funciones ..........2 Caratteristiche e prestazioni ....2 Remarques importantes pour votre Istruzioni importanti per la sicurezza .. 5 Instrucciones de seguridad importantes ..5 sécurité .........4 Precauciones..........
Página 5
Remarques importan- ATTENTION: tes pour votre sécurité AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET AP- PAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. 1. Veuillez lire ces instructions. DANGER: 2. Veuillez conserver ces instructions. AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELEC- 3.
Página 6
Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de producto de ONKYO que se describe en el presente manual de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, 6.
Página 7
Précautions 8. Evitez d’utiliser les cassettes suivantes: • Cassettes dont le boîtier est de qualité médiocre et vibre lors du réembo- binage ou de l’avance rapide. • Cassettes de qualité inférieure sans galet guide ni patin presseur. Ces cas- settes ne doivent jamais être employées pour l’enregistrement stéréophoni- que.
Página 8
2 3 4 6 7 8 ONKYO EJECT EJECT DUBBING COUNTER DOLBY NR REVERCE MODE AUTO SPACE NORMAL HIGH RESET DUBB.STOP REC LEVEL POWER STANDBY STANDBY/ON Modèle pour l’Amérique du Nord Modelo para los EE.UU Modello per il Nord America...
Página 9
Posizione e Nombres y Commandes nome dei posiciones de et fonctions comandi los controles Pour de plus amples renseignements sur le rôle Per maggiori informazioni relative a un tasto o a Para más detalles sobre los botones o controles, d’une commande, reportez-vous à la page un comando, vedere alla pagina indicata in paren- vaya a la página entre paréntesis rectos [ ].
Página 10
L R L R (REC)(PLAY) Voir “Connexion de composants Onkyo pour le fonctionnement z”, page 29. Amplificateur Vea la “Conexión de componentes Onkyo para operación z” de la página 29. Amplificador Vedere “Collegamento di componenti Onkyo per il funzionamento z”, page 29. Amplificatore Modèles nord-américains...
Página 11
Raccorde- Collegamenti Conexiones del ment audio del sistema sistema • Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimenta- • Non inserire la spina del cavo di alimentazione • Enchufe el cable eléctrico en último lugar después tion aussi longtemps que tous les raccorde- fino a che tutti i collegamenti sono stati com- de haber hecho todas las demás conexiones.
Página 12
ONKYO ONKYO EJECT DOLBY NR REVERSE MODE...
Página 13
Lecture d’une Per riprodurre Para repro- cassette un nastro ducir cintas • Vérifiez encore une fois si tous les branche- • Controllare ancora una volta che tutti i collega- • Inspeccione nuevamente y verifique que se ments ont bien été effectués exactement menti siano stati effettuati esattamente come han hecho todas las conexiones exactamente comme indiqué...
Página 15
Lecture d’une cassette Per riprodurre un nastro Para reproducir cintas Vérifiez à nouveau les réglages du sens de Prima di premere il tasto d o il tasto f, con- Verifique el ajuste del sentido de la cinta (en los défilement (indiqués par les témoins de sens de trollare un’altra volta le impostazioni relative alla indicadores de sentido de la cinta de la platina A y de défilement des platines A et B) avant d’appuyer...
Página 16
ONKYO PLATINE B PLETINA B PIASTRA B DOLBY NR REVERSE MODE DECK-B COUNTER PLAY RESET DECK-B PAUSE PLAY REC LEVEL...
Página 17
Enregistrement Registrazione Grabación Seule la platine B peut être utilisée pour l’enregis- La registrazione può essere effettuata solo sul Sólo puede grabar en la platina B. No es posible trement. L’enregistrement à haute vitesse est deck B. La registrazione ad alta velocità non è hacer grabaciones a gran velocidad cuando la impossible lors de l’enregistrement à...
Página 19
été correctement rac- platina está conectada correctamente a un registratore è correttamente collegato a un let- cordé à un lecteur de disque compact Onkyo tocadiscos de discos compactos Onkyo con la tore CD Onkyo contrassegnato con il marchio...
Página 20
Pour effectuer un bon enregistrement Réducteurs de bruit Dolby Pour atténuer le bruit de fond de la bande, la plupart des magnéto- phones à cassette font appel au réducteur de bruit Dolby B. La société Dolby Laboratories a proposé plus récemment un dispositif de réduction de bruit encore plus efficace, le Dolby C.
Página 21
ONKYO REVERSE MODE DECK-A DECK-B PLAY PLAY DUBBING NORMAL HIGH DUBB.STOP...
Página 22
Duplication Duplicazione d’une cassette dei nastri Copia de cintas • Lors de la duplication, le niveau d’enregistre- • Durante la duplicazione, il livello di registrazi- • Se ajusta automáticamente el nivel de graba- ment est automatiquement réglé sur le niveau one viene regolato automaticamente sul liv- ción el nivel óptimo durante la copia.
Página 24
Fonctions Comode fun- Funciones utiles à l’enreg- zioni di regis- útiles para la istrement trazione grabación Insertion d’un silence entre deux Per l’inserimento di uno spazio Creación de espacios en blanco morceaux lors de la copie vuoto tra due brani durante il entre canciones al editar una cinta montaggio del nastro 1.
Página 25
Lettore di CD Amplificateur/Ampli-tuner Amplificador/Receptor Amplificatore/Ricevitore TA-RW255 ONKYO Pour pouvoir exploiter le système , il faut établir une connexion analogique audio entre le TA-RW255 et l’autre élément. , debe establecer una conexión de audio analógico entre el TA-RW255 y el otro Para utilizar componente.
Página 26
Onkyo e contrassegnati con il marchio z . ou ne portant pas le sigle z ; cela risquerait de Onkyo y no tengan la marca z . Esto podría dar Potrebbe essere causa di malfunzionamento provoquer une défaillance de cet appareil.
Página 27
Trou de détection de bande High Orificio de detección de posición alta Foro di rivelazione high position Non! Non! ¡No! ¡No! Non! Non! ¡No! ¡No!
Página 28
Emploi des Trattamento Cuidado de las cassettes delle cassette cintas de casete Examinez soigneusement les cassettes avant de Controllare attentamente le nastro-cassette prima Inspeccione cuidadosamente sus casetes de cinta les utiliser dans le TA-RW255. di utilizzarle con il TA-RW255. antes de utilizarlos en la platina de casetes. Protection contre l’effacement Para evitar el borrado Prevenzione delle cancellazioni...
Página 29
Entretien du magnéto- phone à cassettes Ce magnétophone ne requiert aucune lubrification. Nettoyage des têtes, des galets et des cabestans La qualité de reproduction est notablement influencée par l’accumulation de particules magnétiques sur les têtes d’enregistrement ou de lecture. Veillez à nettoyer périodiquement les têtes, deux trois fois par mois en conditions normales d’utilisation, afin de maintenir les performances de votre magnéto- phone à...
Página 30
Les symptômes mentionnés ci-dessous n’exigent pas l’intervention d’un technicien. Toutefois, si après les vérifications proposées, vxous n’avez pu trouver une solution au problème qui se pose à vous, veuillez consulter un service d’entretien agréé par Onkyo. • Absence d’alimentation Cause La fiche du cordon d’alimentation n’est pas branchée.