3
Informations complémentaires
• Les durées de charge indicatives pour chaque capacité sont
mentionnées en dernière page du mode d'emploi.
• Ce chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial
(100-240V, 50-60Hz). En cas de besoin, vous pouvez vous équiper
d'adaptateurs spécifiques selon les pays.
• A noter : à chaque interruption du processus de charge, le chargeur,
équipé d'une minuterie, repart pour un cycle complet de charge.
• Vous pouvez également visiter notre site www.varta.fr pour découvrir
la gamme complète des produits Varta Rechargeable.
Protection de l'environnement
Vous trouverez de plus amples informations
sur le recyclage des piles sur www.varta.fr.
Laturin käyttö
➊ Syötä kaksi tai neljä AA tai AAA ladattavaa akkua akkulokeroon.
Akut on ladattava pareittain. Laturissa voi ladata yhtäaikaisesti AA- ja
AAA -akkuja.
➋ Varmista, että akut on kiinnitetty navat oikein päin ja että kumpikin
akku on kosketuksissa molempiin koskettimiin.
➌ Kytke laturi verkkopistorasiaan.
➍ Vihreät LED-merkkivalot syttyvät varmistaen, että laturi lataa akkuja.
Jokainen LED-merkkivalo näyttää oikean latausprosessin yhdelle parille
vastaavia ladattavia akkuja.
➎ Vihreät LED-merkkivalot sammuvat, kun lataus on valmis.
Vinkkejä sujuvaan lataukseen
• Akkuja vaihdettaessa kannattaa aina ladata tyhjät akut niin pian kuin
mahdollista – näin ne ovat heti valmiina seuraavaa käyttöä varten.
• Saadaksesi parhaan lataustuloksen käytä Varta-laturiasi yhdessä Varta
Rechargeable Power Accu -ladattavien akkujen ja Varta Ready2Use
-ladattavien akkujen kanssa.
Turvallisuus
• Tämä laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain ladattavien akkujen
kanssa. Muiden paristojen ja akkujen lataaminen (alkaliparistot,
RAM-akut, sinkkihiiliparistot) voi aiheuttaa pariston tai akun
räjähtämisen, ja pahimmassa tapauksessa vammoja.
• Älä yritä ladata ruostunutta, vahingoittunutta tai vuotavaa akkua.
• Jos laite on vahingoittunut tai toimii väärin, ota yhteys Varta-
jälleenmyyjään.
• Tällä Varta-laturilla on 3 vuoden takuu.
Lisätietoja
• Akkujen tarkat latausajat kaikille varauskyvyille löytyvät käyttöohjeen
viimeiseltä sivulta.
• Tämä laturi on suunniteltu
käytettäväksi kaikkialla
maailmassa
(100–240V,
50–60Hz).
Tarvittaessa
käytä kuitenkin
kyseisen maan
pistorasioihin
soveltuvaa
adapteria.
• Huomaa: jos keskeytät
latauksen, ajastin aloittaa
alusta.
• Voit myös käydä osoitteessa www.varta-consumer.com saadaksesi
lisätietoja Vartan ladattavien tuotteiden valikoimasta.
Suojele yhteistä ympäristöämme
Lisätietoja akkujen hävittämisestä on saatavana
osoitteessa www.varta-consumer.com.
Using the charger
➊ Insert either 2 or 4 AA or AAA rechargeable batteries into the battery
compartment. The batteries must be loaded in pairs. A mix of AA and
AAA batteries is possible.
➋ Make sure that the batteries are inserted according to the correct
polarity and that each battery is touching both contacts.
➌ Plug the charger into a power outlet.
➍ The green LEDs light up and confirm that the unit is charging.
Each LED indicates the correct charging process for one pair of the
corresponding rechargeable batteries.
➎ The green LEDs switch off when the charging process is finished.
Tips for correct charging
• When replacing batteries in a device charge the empty batteries as
soon as possible in order to have them ready for your next usage.
• For best charging results, use your Varta charger in combination with
Varta "Rechargeable Power Accu" and Varta "Ready2Use".
Safety
• This battery charger is intended for use only with rechargeable
batteries. Charging other types of batteries ( alkaline, RAM, zinc-
carbon ) may cause the cells to burst and in the worst case result in
injuries.
• Do not attempt to recharge any corroded, damaged or leaking
batteries.
• Please contact your Varta dealer in the event of damage or
malfunction.
• This Varta charger is covered by a 3-year warranty.
Further information
• The precise charging times for the corresponding capacities can be
found on the last page of the manual.
• This battery charger is designed for use anywhere in the world
(100-240V, 50-60Hz). If necessary, you may however need an adapter
for the respective country.
• Note: each interruption of the power supply restarts the timer.
• You can also visit us at www.varta-consumer.com to find out about the
complete range of Varta Rechargeable products.
Protect our environment
Further information on battery disposal
is available at www.varta-consumer.com.
ρήση τυ φρτιστή
➊ Τπθετήστε 2 µε 4 επαναφρτιµενες µπαταρίες AA ή AAA στη
θήκη µπαταριών. ι µπαταρίες πρέπει να τπθετύνται σε εύγη.
∆εν επιτρέπεται η ανάµειη µπαταριών AA και AAA.
➋ Βεαιωθείτε τι ι µπαταρίες τπθετύνται µε τη σωστή
πλικτητα και τι κάθε µία απ αυτές εφάπτεται και στις δύ
επαφές.
➌ Συνδέστε τ φρτιστή σε µια πρία ηλεκτρικύ ρεύµατς.
➍ ι πράσινες λυνίες LED ανάυν και επιεαιώνυν τι η µνάδα
φρτίει. Κάθε λυνία LED δείνει τη σωστή διαδικασία φρτισης για
ένα εύγς των αντίστιων επαναφρτιµενων µπαταριών.
➎ ι πράσινες λυνίες LED σήνυν ταν λκληρωθεί η διαδικασία
φρτισης.
Συµυλές για µια σωστή φρτιση
• ταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες σε µια συσκευή, φρτίστε τις
άδειες µπαταρίες τ συντµτερ δυνατ για να τις έετε έτιµες
για την επµενη ρήση.
• Για καλύτερα απτελέσµατα φρτισης, ρησιµπιήστε τ φρτιστή
Varta σε συνδυασµ µε τις µπαταρίες Varta "Rechargeable Power
Accus" και Varta "Ready2Use".
Ασφάλεια
• Αυτς φρτιστής µπαταριών πρρίεται για ρήση µν µε
επαναφρτιµενες µπαταρίες. Η φρτιση άλλυ τύπυ µπαταριών
(αλκαλικών, RAM, ψευδαργύρυ-άνθρακα) µπρεί να πρκαλέσει
έκρηη των στιείων της µπαταρίας και να δηγήσει σε
τραυµατισµύς.
• Μην επιειρείτε να επαναφρτίσετε διαρωµένες, κατεστραµµένες
µπαταρίες ή µπαταρίες µε διαρρή.
• Παρακαλύµε επικινωνήστε µε τν πωλητή της Varta σε περίπτωση
λάης ή δυσλειτυργίας.
• Αυτς φρτιστής της Varta καλύπτεται απ εγγύηση 3 ετών.
Περισστερες πληρφρίες
• Μπρείτε να ρείτε τυς ακριείς ρνυς φρτισης για τις
αντίστιες ωρητικτητες στην τελευταία σελίδα τυ εγειριδίυ.
• Αυτς φρτιστής µπαταριών είναι σεδιασµένς για ρήση
πυδήπτε στ κσµ (100-240 V, 50-60 Hz). Υπάρει ωστσ και τ
ενδεµεν να ρειαστείτε µετασηµατιστή για ρισµένες ώρες.
• Σηµείωση: Κάθε διακπή της φρτισης θέτει σε λειτυργία τ
ρνδιακπτη εκ νέυ.
• Μπρείτε επίσης να µας επισκεφθείτε στη διεύθυνση
www.varta-consumer.com και να µάθετε περισστερα για την πλήρη
γκάµα των επαναφρτιµενων πρϊντων της Varta.
Πρστασία τυ περιάλλντς
Περισστερες πληρφρίες για την απρριψη των µπαταριών
θα ρείτε στη διεύθυνση www.varta-consumer.com.
A töltő használata
➊ Helyezzen 2 vagy 4 AA vagy AAA újratölthető akkumulátort
az akkumulátortartóba. Az akkumulátorokat párokban kell
behelyezni. Lehetőség van az AA és az AAA akkumulátorok
vegyes használatára is.
➋ Győződjön meg róla. hogy az akkumulátorok a helyes polaritásnak
megfelelően vannak behelyezve, és hogy mindegyik akkumulátor
érintkezik mindkét érintkezővel.
➌ Dugja be a töltőt egy elektromos csatlakozó aljzatba.
➍ A zöld LED-ek felgyulladnak, és jelzik, hogy a készülék tölt. Mindegyik
LED egy neki megfelelő újratölthető akkumulátor-pár helyes töltési
folyamatát jelzi.
➎ A zöld LED-ek a töltési folyamat befejeződésekor kialszanak.
Tippek a helyes töltéshez
• Amikor akkumulátort cserél egy készülékben, akkor a lehető
leghamarabb töltse fel az üres akkumulátorokat, hogy azok a
következő használatra készen álljanak.
• A legjobb töltési eredmények elérése érdekében használjon Varta
töltőjéhez Varta "Rechargeable Power Accu" és Varta "Ready2Use"
akkumulátorokat.
Biztonság
• Ezt az akkumulátortöltőt kizárólag újratölthető akkumulátorokkal
történő használatra szánták. Egyéb típusú (alkáli, RAM, cink-szén)
akkumulátorok töltése a cellák felrobbanását okozhatja és a
legrosszabb esetben sérülésekhez vezethet.
• Ne próbáljon meg újratölteni korrodált, sérült vagy lyukas
akkumulátorokat.
• A készülék sérülése vagy hibás működése esetén kérjük, hogy lépjen
kapcsolatba Varta márkakereskedőjével.
• Jelen Varta töltőhöz 3-éves garancia tartozik.
További információ
• A megfelelő kapacitásokhoz tartozó pontos töltési idők a használati
utasítás utolsó oldalán találhatóak.
• Az akkumulátortöltő a világon bárhol használható (100-240V,
50-60Hz). Az eltérő dugaszolóaljzat profilok miatt, azonban néhány
országban illesztő adapterre lehet szükség.
• Figyelem: A töltési folyamat bárminemű megszakadása újraindítja
az időzítést.
• A Varta újratölthető termékek teljes vertikumáról történő
ájékozódáshoz látogasson el a www.varta-consumer.com weboldalra.
Védje környezetünket
Az akkumulátorok leselejtezéséről szóló
további információk érhetők el a
www.varta-consumer.com weboldalon.
Upotreba punjača
➊ Umetnite 2 ili 4 AA ili AAA punjive baterije u odjeljak za baterije.
Baterije se moraju puniti u paru. Moguća je mješavina AA i AAA
baterija.
➋ Osigurajte da su baterije umetnute prema pravilnom polaritetu i da
svaka baterija dodiruje oba kontakta.
➌ Priključite punjač u utičnicu.
➍ Uključuju se zeleni LED indikatori i potvrđuju da se uređaj puni.