Les instructions de la notice du TITANIUM 400 AC/DC (ref. 013568) doivent être lues et bien comprises avant toute opération de démagnétisation (DEGAUSS). Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû...
Página 3
(MMA AC) rendant l’arc stable ou alors procéder à la démagnétisation des pièces à souder. Deux modes de démagnétisation sont proposés avec le mode DEGAUSS : Avant le soudage, la démagnétisation complète consiste à appliquer un champ magnétique alternatif décroissant sur la pièce à...
DEGAUSS Mode EXPERT & AVANCÉ Réglages Unité Croissance Temps de croissance du courant Courant de saturation en Aeff (soit Imax = 500A à 354Aeff en forme d’onde sinu- Courant de saturation soïdale). Durée du palier au courant de saturation. Palier permet de maintenir le palier de courant tant que le cycle est ON.
Página 6
4 - Monter le courant progressivement jusqu’à obtenir un champ mesuré nul ou proche de 0 (mode Expert ou Avancé) ou modifier la Force de compensation si besoin (mode Easy). Si la valeur du champ augmente, refaire la procédure en inversant la polarité (+/-). Paramètres complémentaires du DEGAUSS (accessibles dans le menu procédé) : Disponibilité Paramètres Unité...
DEGAUSS CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
GENERAL INSTRUCTIONS The instructions in the TITANIUM 400 AC/DC manual (ref. 013568) must be read and understood before any demagnetisation operation (DEGAUSS). Any modification or updates that are not specified in the instruction’s manual should not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to a non-compliance with the instructions featured in this manual.
DEGAUSS Two demagnetisation modes are available with the DEGAUSS mode: Before welding, the complete demagnetisation, which consists of applying a decreasing alternating magnetic field to the part to be welded and thus effecting a magnetic reset of the part. This demagnetisation method is optimal but finds its limits on long parts such as pipes where it becomes complicated to ensure demagnetisation along the entire length of the part without a high degree of expertise.
Página 10
Predefined demagnetisation cycles according to the magnetic induction of the work- pieces to be welded: 1 - Complete cycle time of 3.5s for small thicknesses and lengths. Degauss force 1 - 4 2 - Complete cycle time of 7s for low thicknesses and long lengths.
Página 11
This mode allows to locally cancel the magnetism of the part during welding by injecting a reverse magnetic field. EASY Mode Settings Unit Pre-set compensation values depending on the magnetic induction of the work- Degauss force 1 - 10 pieces to be welded in manual mode (ON/OFF). Polarity + / - Compensation current polarity.
Página 12
4 - Gradually increase the current until the measured field strength is zero or close to 0 (Expert or Advanced mode) or modify the Compensation Force if necessary (Easy mode). If the field value increases, repeat the process by reversing the polarity (+/-). Additional degauss parameters (accessible in the process menu) : Availability Settings...
ALLGEMEINE HINWEISE Die Bedienungsanleitung des TITANIUM 400 AC/DC (Art.-Nr. 013568) muss vor der Demagnetisierung (DEGAUSS) gelesen und genau verstanden werden. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Einbau oder Gebrauch dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und...
DEGAUSS Zwei Modi der Demagnetisierung sind mit DEGAUSS möglich: Vor dem Schweißen, eine vollständige Demagnetisierung besteht in der Erzeugung eines wechselnden, in der Stärke abnehmenden magnetischen Feldes in dem Werkstück. Auf diese Weise erfährt das Werkstück eine magnetische Initiali- sierung. Dieser Modus ist optimal, aber findet seine Grenzen mit langen Werkstücken wie Rohre. Eine Demagnetisierung entlang der kompletten Länge ist schwierig zu erreichen, wenn der Bediener noch keine grosse Erfahrung darin hat.
Página 15
DEGAUSS ANSCHLUSS UND EMPFEHLUNGEN - Das Kabel (3) ist um das zu schweissende Werkstück herumzuwickeln. Die Windungen (1 Windung = 1 Wicklung um das Werkstück) müssen eng aneinander und eng am Werkstück anliegen. - Je weiter die Windungen vom Werkstück entfernt sind, desto höher muss die Anzahl der Windungen sein.
Página 16
DEGAUSS Mes- Einstellungen seinheit Anstieg Anstiegszeit der Stromstärke Sättigungsstromstärke in Aeff (z.B. Imax = 500A : Aeff = 354 A für eine Sinus- Sättigungsstromstärke welle). Haltedauer für die Sättigungsstromstärke Stufe erlaubt die Sättigungsstromstärke zu halten, solange der Zyklus ON ist.
Página 17
4 - Regeln Sie die Stromstärke allmählich hoch, bis Sie eine Feldstärke von null oder nahe null haben (Modus Expert oder Erweitert) oder ändern Sie die Kompensationskraft falls erforderlich (Modus Easy). Wenn die Feldstärke wächst, so wiederholen Sie diesen Vorgang bei umgekehrter Polarität (+/-). Zusätzliche Parameter für DEGAUSS (verfügbar im Menü Verfahren) : Mes- Verfügbar...
Página 18
DEGAUSS GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Die Garantieleistung erfolgt nicht bei: • Durch Transport verursachten Beschädigungen. • Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
(MMA AC) que hace que el arco sea estable o si no, proceder a la desmagnetización de las piezas a soldar. Se proponen dos modos de desmagnetización con el modo DEGAUSS: Antes la soldadura, la desmagnetización completa que consiste en aplicar un campo magnético alterno decreciente sobre la pieza a soldar y realizar así...
Dos cables (1 y 2) para ser conec- Permite el ajuste de la corriente, la tados al generador y un cable (3) Contiene el software DEGAUSS para inversión de la polaridad y el inicio conectado a los otros dos y para ser la actualización.
DEGAUSS CONEXIONES Y CONSEJOS - El cable accesorio (3) debe enrollarse alrededor de la pieza a soldar, las espiras (1 espiras = 1 vuelta alrededor de la pieza) deben apretarse entre sí y lo más cerca posible de la zona de soldadura.
DEGAUSS Ajustes Unidad Crecimiento Tiempo de crecimiento actual Corriente de satura- Corriente de saturación en Aeff (es decir, Imax = 500A a 354Aeff en forma de ción onda sinusoidal). Duración de secuencia de la corriente de saturación. Rodamiento mantiene la secuencia actual mientras el ciclo esté en ON.
4 - Aumente gradualmente la corriente hasta obtener un campo medido de cero o cercano a cero (modo Experto o Avanzado) o modifique la Fuerza de Compensación si es necesario (modo Easy). Si el valor del campo aumenta, repita el procedimiento invirtiendo la polaridad (+/-). Parámetros adicionales de DEGAUSS (accesibles en el menú de proceso) : Disponibilidad Parámetros Unidad (modo Visualización)
Página 24
De instructies van de handleiding van de TITANIUM 400 AC/DC (art. code 013568) moeten zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden, voordat u met dit apparaat gaat werken (DEGAUSS). Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan. Ieder lichamelijk letsel of iedere vorm van materiële schade veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding kan niet verhaald worden...
DEGAUSS De module DEGAUSS stelt twee demagnetiseringsmodules voor : Voor het lassen , het volledige demagnetiseren : het toepassen van een alternerend afnemend magnetisch wissel- veld op het te lassen voorwerp zorgt voor een magnetische reset van het onderdeel. Deze demagnetiseringsmodule is optimaal, maar kan soms moeilijk worden uitgevoerd op langere werkstukken zoals buizen, die zonder ervaring moeilijk over de hele lengte gedemagnetiseerd kunnen worden.
DEGAUSS AANSLUITING EN ADVIEZEN - De kabel (3) moet om het te lassen werkstuk worden gewikkeld, de spiralen (1 spiraal = 1 keer rondom het werkstuk) moeten dicht tegen elkaar aan worden geplaatst, en zo dicht mogelijk tegen het werkstuk aan.
Página 27
DEGAUSS Instellingen Eenheid Toename Duur van de toename van de stroom Verzadigingsstroom.in Aeff (Imax = 500A bij 354Aeff in de vorm van een sinu- Verzadigingsstroom soïde golf) De duur van het niveau van verzadigingsstroom. Niveau hiermee kunt u het niveau van de stroom behouden zolang de cyclus ON is.
Página 28
4 - Voer de stroom geleidelijk op totdat de waarde van het veld nul (of bijna nul) is (Expert of Geavanceerde module) of wijzig de compensatie Kracht indien nodig (Easy module). Indien de waarde van het veld hoger wordt, moet u de procedure herhalen met omgekeerde polariteit (+/-). Complementaire instellingen DEGAUSS (toegankelijk in het menu procedure) : Beschikbaar Instellingen...
Página 29
DEGAUSS GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeids- loon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
Le istruzioni del manuale del TITANIUM 400 AC/DC (rif. 013568) devono essere lette e ben comprese prima di ogni operazione di smagnetizzazione (DEGAUSS). Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà...
DEGAUSS Due modalità si smagnetizzazione vengono proposte con la modalità DEGAUSS : Prima della saldatura, la smagnetizzazione completa che consiste nell’applicare un campo magnetico alternato de- crescente sul pezzo da saldare e quindi effettuare un ripristino magnetico del pezzo. Questa modalità di smagnetizza- zione è...
Página 32
DEGAUSS COLLEGAMENTO E CONSIGLI - Il cavo accessorio (3) deve essere avvolto attorno al pezzo da saldare, le spire (1 spira = 1 giro attorno al pezzo) devono essere chiuse le une contro le altre e più vicine alla zona di saldatura.
Página 33
DEGAUSS Regolazioni Unità Incremento Tempi di incremento della corrente Corrente di Corrente di saturazione in Aeff (sia Imax = 500A a 354Aeff in forma di onda sinu- saturazione soidale). Durata del cuscinetto alla corrente di saturazione. Cuscinetto permette di mantenere il cuscinetto della corrente fino a che il ciclo è in ON.
Página 34
4 - Aumentare la corrente progressivamente fino ad ottenere un campo misurato nullo o vicino allo 0 (modalità Expert o Avanzata) o modificare La Forza di compensazione se necessario (modalità Easy). Se il valore del campo aumenta, rifare la procedura invertendo la polarità (+/-). Parametri complementari del DEGAUSS (accessibile nel menu procedimento): Disponibilità Parametri Unità...
Página 35
DEGAUSS DEGAUSS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Modèle / Reference / Модель / Model / Modello / Modelo / Modell Analog Remote Control Référence / Reference number / Артикул / Art. code / Riferimento / Referencia / Artikelnummer 066496 Longueur du câble / Cable length / Длина...
Página 36
DEGAUSS DEGAUSS ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - Cuidado, leer las instrucciones de utilización.