Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
*Evite exposição ao sol.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción.
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA
RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY
RENUNCIA DE GARANTÍA /
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
LOS DATOS ESENCIALES PARA LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA.
LOS DATOS ESENCIALES PARA LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA.
DATA ESSENTIAL FOR VALIDITY OF THIS GUARANTEE.
DATA ESSENTIAL FOR VALIDITY OF THIS GUARANTEE.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion.
*Avoid direct sunlight.
*Evite la exposición directa al sol.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
POLIMAN
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil
01
4KG
4KG
03
04
02
4KG
05
03
12
12
03
03
5KG
06
10
4KG
08
09
5KG
07
11
BCO/PTO
BCO/ROV LS/AMÊ LS
BCO/CZA NP/PTO
BCO/AMÊ LS/ROV LS
Pc1102
Pc1102
Pc1102
PL2904
PL2904
PL2904
PP3051
PP3051
PP3051
PD2615
PD2615
PD2615
PL2905
PL2905
PL2905
PT4264
PT4264
PT4264
PL2902
PL2902
PL2902
PP3050
PP3050
PP3050
PD2614
PD2614
PD2614
PL2903
PL2903
PL2903
PB2455
PB2455
PB2455
PP3287
PP3287
PP1925
PP3288
PP1913
PP1923
PP1914
PP1924
PP3289
PG2312
PG2312
PG1003
PL2567
PL2567
PL2567
PC2214
PC2214
PC2214
PF2965
PF2965
PF2965
PF2961
PF2961
PF2961
PF2963
PF2963
PF2963
PF2962
PF2962
PF2962
PF2964
PF2964
PF2964
PF2960
PF2960
PF2960
PF2966
PF2966
PF2966
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
H
Junção
A
Parafuso 4,5x40 - 33 Pçs.
B
M
Dobradiça
Parafuso 3,5x25 - 18 Pçs.
C
Parafuso 4,0x14 - 56 Pçs.
D
Cavilha 6x30 - 68 Pçs.
E
Parafuso 5,0x25 - 06 Pçs.
F
G
Prego 10x10 - 100 Pçs.
Kit Kairos
Kit Kairos
Kit Kairos
Kit Kairos
Disponível nas cores:
3760.2 - BRANCO/PRETO
3761.2 - BRANCO/CINZA NP/PRETO
3762.2 - BRANCO/AMEND LISO/ROV LISO
3763.2 - BRANCO/ROV LISO/AMEND LISO
13
13
15
14
14
15
15
Nº
DESCRIÇÃO
01
CHAPÉU
Pc1102
PL2904
02
LATERAL ESQ. SUP.
03
PRATELEIRA SUPERIOR
PP3051
PD2615
04
DIVISÃO SUPERIOR
05
LATERAL DIR. SUPERIOR
PL2905
06
TAMPO
PT4264
PL2902
07
LATERAL ESQ. INFERIOR
08
PRATELEIRA INFERIOR
PP3050
PD2614
09
DIVISÃO INFERIOR
10
LATERAL DIR. INFERIOR
PL2903
PB2455
11
BASE
PP1928
12
PORTA SUP. ESQ
13
PORTA SUP. DIR
PP1926
PP1927
14
PORTA INFERIOR
15
FRENTE DA GAVETA
PG1004
PL2567
16
LATERAL DA GAVETA
17
CONTRA FUNDO GAVETA
PC2214
PF2965
18
FUNDO DA GAVETA
PF2961
19
FUNDO SUP. ESQUERDO
20
FUNDO INTERM. ESQ
PF2963
PF2962
21
FUNDO SUP. DIREITO
22
FUNDO INTERM. DIR
PF2964
PF2960
23
FUNDO INF. ESQUERDO
PF2966
24
FUNDO INF. DIREITO
I
Puxador
J
Sache
Verona
de cola
45 Pçs.
9 Pçs.
1 Pçs.
N
Cantoneira
O
Trapézio
12 Pçs.
6 Pçs.
6 Pçs.
0
10
20
30
40
MEDIDA EM MILÍMETRO
Q
Prego 12x12 - 12 Pçs.