Descargar Imprimir esta página

Siemens BD2-AK04 Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para BD2-AK04:

Publicidad

DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
PL
ZAGROŻENIE
中文
危险
DA
FARE
FI
VAARA
ET
OHT
BG
ОПАСНОСТ
HR
OPASNOST
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
GA
CONTÚIRT
LV
BĪSTAMI
2
8PS5980-0AA00-2AA7.01
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury if not avoided.
Disconnect the system and device from electrical power before working on them. Only electrically skilled workers
and electrically instructed persons may carry out the work described below [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil et l'installation. Seuls des électriciens qualifiés et des personnes
formées en électrotechnique peuvent exécuter les travaux décrits ci-après [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Únicamente electricistas especializados o per-
sonal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Togliere la tensione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Solo personale elettrotecnico specializzato e
persone formate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seguenti [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Antes de iniciar trabalhos, comutar a caixa de derivação para o estado livre de carga. Somente eletricistas e pessoas
com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Aşağıda sıralanan işleri sadece elek-
tronik teknisyenleri ve elektroteknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Описанные ниже работы
разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному
электротехническому персоналу [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Tylko wykwalifikowanym
elektrykom i osobom przeszkolonym pod względem elektrotechnicznym wolno wykonywać niżej opisane prace
[IEC 61439-1; EN 50110-1].
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
开始工作之前必须切断设备和装置的电源。只有专业电工和经电子技术培训的人员允许进行下述工作
[IEC 61439-1; EN 50110-1]。
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Kun aut. el-installatører og personer, der
er instrueret i elektrisk arbejde, må udføre det arbejde, der beskrives i det følgende [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Vain sähköammattitaitoinen ja erityisesti
sähköteknisen koulutuksen saanut henkilöstö saa suorittaa seuraavia toimintoja [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemist ja seadmest pinge välja lülitada. Järgnevalt kirjeldatud töid võivad teha ainult
elukutselised elektrikud või elektroonikaalast väljaõpet omavad isikud [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки наранявания.
Преди започване на работите изключете съоръжението и уреда от напрежението. Само
специалистиелектротехници и лица с електротехническо образование трябва да извършват описаните по-
долу работи [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj isključiti iz napona. Samo kvalificirani električari i osoblje elektrotehničke
struke smiju izvoditi radove opisane u daljnjem tekstu [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι
εργασίες που περιγράφονται παρακάτω, επιβάλλεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικούς ηλεκτρολόγους
και καταρτισμένους ηλεκτροτεχνίτες [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair air. Ní féidir ach le
leictreoirí deimhnithe agus daoine atá oilte in obair leictreach an obair thíos a dhéanamh [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu risks.
Pirms darbu sākšanas atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Tikai kvalificēti elektriķi un īpaši elektrotehniski
apmācīts personāls drīkst veikt turpmāk aprakstītās darbības [IEC 61439-1; EN 50110-1].

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bd2-ak05