Descargar Imprimir esta página

Brevi Booster Plus Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

SILLA DE AUTO PARA NIÑOS Grupos 2 y 3 (de 15 a 36 kg).
E
Homologad ECE R44/04 para niños que pesan desde los 15 hasta los 36kg.
La estructura de Booster Plus está dotada de cómodos apoyabrazos acolchados.
El cojín elevado permite el correcto paso del cinturón de seguridad sobre los
hombros del niño.
Cómodo y confortable, el revestimiento en tejido mixto de algodón desenfundable
y lavable.
IMPORTANTE: la silla de auto para niños Booster Plus es homologada según la
normativa ECE R44/04, en cuánto ha superado cada prueba de prescripción. Se
monta fácilmente sólo sobre coches dotados de correas a tres puntos homologados
segundo reglamento UN/ECE n° 16 o reglamentos equivalentes. Brevi garantiza
exclusivamente la seguridad de la silla de auto si se atiene, por la instalación, a las
instrucciones de empleo alegadas, con rigor y precisión.
RECOMENDACIONES: -No apoyes nunca en el salpicadero del coche objetos
que pudieran golpear el niño en caso de frenazo.- No modifiques nunca las
características de la silla de auto, en tal caso el constructor no se asume alguna
responsabilidad - no dejar nunca al niño sin vigilancia en el habitáculo del coche o
en la silla de auto. Instruir a los otros pasajeros sobre como liberar el niño de los
cinturones de seguridad en caso de accidente o de necesidad de abandono del
coche; La silla de auto debe ser sustituida despues de un accidente. En el momento
de situar la silla en el asiento del coche, controlar que ninguno de sus componentes
esté bloqueado en cualquier parte móbil del asiento o de la puerta del coche. - La
silla de auto debe fijarse siempre con el cinturón, incluso cuando el niño no viaje en
ella. - Siempre usar la silla de auto con su revestimiento. Contactar al constructor
en caso de que surjan problemas en el uso.
INSTRUCCIONES DE EMPLEO: Es necesario usar el cinturón del coche a 3
puntos junto a la guía de cinturón en dotación con la silla de auto.
INSTALACIÓN: Arreglar la silla de auto sobre el asiento posterior del coche,
colocar al niño en la silla de auto, luego enganchar el cinturón enhebrando la
parte "A." bajo el brazo y sobre el pelvis del niño, fig 1 -2 .Tirar el cinturón hasta
cuando está bien tenso y averiguar que no sea retorcido. La parte "B" del cinturón
del coche tiene que apoyar correctamente al centro del hombro del niño, fig.2.
Enhebrar la guía del cinturón llevándolo a la altura del hombro del niño hasta el
paso de la parte "B" del cinturón del coche (fig.3). Enhebrar el cinturón diagonal "B"
en la guía del cinturón y regular según el tamaño del niño (fig.4).
LIMPIEZA E MANTENIMIENTO: La vestidura de la silla es desenfundable y puede
lavarse con detergente neutro y en agua fria. Consultar la etiqueta de composición
del tejido cosida sobre la tela para las instrucciones de lavado.
CADEIRA AUTO PARA CRIANÇAS Grupo 2 e 3 (15 a 36 kgs).
P
Homologação ECE R44/04 para crianças com pesos entre 15-36Kg.
A estrutura do Booster Plus está equipada com pousabraços almofadados
confortáveis. O assento booster permite o correcto posicionamento do cinto de
segurança no ombro do bebê. Prático e cómodo com uma cobertura mista de
algodão removível e lavável.
IMPORTANTE: A cadeira auto para crianças Booster Plus está homologada
segundo a norma de segurança europeia ECE R44/04 ,superando cada teste
da prescrição. É facil de montar mas só em veículos equipados com cintos de
segurança de 3 de pontos de acordo com regulamento de segurança UN/ECE
nº 16, ou outras leis equivalentes. Brevi só garante a segurança da cadeira auto,
quando os cuidados de segurança da instalação e uso descritos no manual de
instruções são seguidos com rigor e precisão.
RECOMENDAÇÕES: Nunca deixe nenhum objecto solto no painel do veículo
que possa bater na criança em caso de travagens bruscas. - Não fazer nenhuma
modificação na cadeira auto booster; no caso de ser feita qualquer modificação
o fabricante declína toda a responsabilidade. - Nunca deixe a criança sozinha no
carro ou na cadeira auto. - Mostre a outros passageiros como soltar a criança em
caso de um acidente ou da necessidade de ter de deixar o veículo rapidamente.
Depois de um acidente a cadeira auto tem de ser substituída. - Tenha cuidado para
que a cadeira auto ou o cinto de segurança não ficam presos na porta de carro ou
apertados nos mecanismos de regulação do carro. - A cadeira auto tem sempre
de estar correctamente montada e fixada ao carro, mesmo quando não está a ser
usada. - Usar sempre a cadeira auto com a sua cobertura de tecido. - Se tiver
alguma dificuldade por favor contacte o fabricante.
INSTRUÇÕES: é necessário usar o cinto de segurança de 3 pontos do automóvel
em conjunto com a guia de cinto que vem com a cadeira auto.
INSTALAÇÃO: Instale a cadeira auto no assento traseiro do veículo, coloque a
criança na cadeira e logo fixe o cinto de segurança passando a parte "A" por
debaixo do pousabraço e por cima da cintura da criança (fig. 1-2). Puxe o cinto
de segurança até que esteja ajustado e verifique que não está torcido. A parte "B"
do cinto do automóvel tem de ser colocada correctamente no centro do ombro da
criança (fig. 2). Inserir a guia de cinto ajustando-o á altura do ombro da criança até
á passagem da parte "B" do cinto de segurança do automóvel (fig. 3). Posicione
a parte diagonal do cinto "B" na guia do cinto e ajuste-o ao tamanho da criança.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO: A cobertura do assento é removível e lavável à mão
com detergente neutro em água fria. Siga as instruções de lavagem da etiqueta de
composição do tecido cosida no produto.
SLO
OTROŠKI AVTOSEDEŽ Skupina 2 in 3 (15 do 36 kg).
Izdelan je v skladu ECE R44/04 za otroke, ki tehtajo med 15- 36 kg.
Avtosedež Booster Plus ima udobna oblazinjena naslona za roke. Oblika
avtosedeža omogoča pravilno namestitev varnostnega pasu na otrokova ramena.
Bombažna prevleka je praktična in udobna, saj jo lahko enostavno snamete in
operete.
POMEMBNO: Avtosedež je izdelan v skladu z Evropskim varnostnim standardom
ECE R440/04. Avtosedež je v testiranjih presegel zahteve standarda. V avtomobil
ga enostavno pritrdite s pomočjo tri točkovnega varnostnega pasu, ki je izdelan
v skladu z varnostnimi zahtevami UN/ ECE št. 16 ali drugim enakovrednim
standardom. Brevi jamči varno uporabo le, če bo avtosedež nameščen v skladu z
varnostnimi navodili in navodili za uporabo.
PRIPOROČILA: V avtomobilu nikoli ne pustite prosto ležati predmetov. V
primeru nenadnega zaviranja lahko prosto ležeči predmeti poškodujejo otroka. -
Avtosedeža nikoli ne ne spreminjajte. V primeru izvedenih sprememb, proizvajalec
ne prevzema odgovornosti. Otroka v avtomobilu ali avtosedežu nikoli ne pustite
samega. Sopotnike še pred vožnjo seznanite kako v primeru nesreče ali hitrega
umika iz avtomobila, otroka osvobodite iz avtosedeža. V primeru nesreče avtosedež
zamenjajte. Pazite, da se avtosedež ali varnostni pas ne zatakneta med vrata
avtomobila. - Avtosedež mora biti vedno pravilno nameščen in pritrjen v avtomobil-
tudi kadar avtosedeža ne boste potrebovali. Avtosedež vedno uporabljajte skupaj
z prevleko. V kolikor nejasnosti ali težav se obrnite na pooblaščenega zastopnika.
NAVODILA: Avtosedež pritrdite v avtomobil z avtomobilskim tri točkovnim
varnostnim pasom in vodilom otroškega avtosedeža.
NAMESTITEV: Avtosedež namestite na zadnje avtomobilske sedeže in vanj
posedite otroka. Varnostni pas napeljite pod naslonom za roke in čez otrokovo
medenico ter ga vstavite v del ˝A˝ (sliki 1-2). Povlecite varnostni pas tako, da bo
dobro pritrjen in se prepričajte ali ni prepleten. Del ˝B˝ mora biti nameščen pravilno
na sredini otrokovih ramen (slika 2). Najprej vstavite vodilo varnostnega pasu v
mehanizem in varnostni pas prilagodite otrokovim ramenom tako, da avtomobilski
varnostni pas napeljete v del ˝B˝ varnostnega pasu avtosedeža (slika 3). Diagonalni
del varnostnega pasu ˝B˝ namestite v vodilo varnostnega pasu sedeža in ga
prilagodite otrokovi velikosti.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE: Prevleko avtosedeža lahko snamete in jo ročno
operete v blagem detergentu in mrzli vodi. Upoštevajte tudi navodila za vzdrževanje
na všivni etiketi prevleke.
FOTELIK DLA DZIECI Grupa 2 i 3 (od 15 do 36 kg).
PL
Zgodny z homologacją ECE R44/04 dla dzieci o wadze pomiędzy 15-36kg.
Struktura Booster Plus jest wyposażona w komfortowo obite podłokietniki. Booster
umożliwia poprawny przełożenie pasa samochodowego przezramię dziecka.
Praktyczny i komfortowy ze zdejmowanym okryciem nadającym się do prania.
WAŻNE: Fotelik dla dzieci Booster Plus jest zgodny z europejskimi standardami
bezpieczeństwa ECE R44/04 w związku ze spełnieniem wszystkich warunków na
testach bezpieczeństwa. Łatwo go zamontować w samochodzie z 3 punktowymi
pasami bezpieczeństwa. Zgodny z regulacją bezpieczeństwa UN/ECE nr 16 oraz
innymi odpowiednikami. Brevi gwarantuje bezpieczeństwo fotelika jedynie jeżeli
zostanie zamocowany i użytkowany w poprawny sposób tak jak jest to opisane.
ZALECENIA: Nigdy nie pozostawiaj luźnych obiektów na desce rozdzielczej lub z
tyłu samochodu gdyż mogą uderzyć dziecko w przypadku gwałtownego hamowania.
Nie wprowadzaj żadnych zmian w foteliku, w przypadku wprowadzenia zmian,
producent jest zwolniony z odpowiedzialności. Nigdy nie pozostawiaj dziecka w
foteliku lub w samochodzie bez opieki. Pokaż pasażerom jak wyjąć dziecko z
fotelika w przypadku wypadku lub jeżeli będzie potrzeba szybkiego opuszczenia
samochodu. Po wypadku fotelik musi zostać wymieniony. Upewnij się, że pas
samochodowy nie zostanie przytrzaśnięty przez drzwi lub inne mechanizmy w
samochodzie-fotelik musi być zawsze poprawnie dopasowany i zapięty w
samochodzie, nawet jeżeli nie jest używany. Zawsze używaj foteilka razem z
obiciem. Jeżeli napotkasz jekiekolwiek problemy skontaktuj się z producentem.
INSTRUKCJE: wymagane jest używanie 3 punktowego pasa bezpieczeństwa
razem z prowadnicami pasa bezpieczeństwa, które są przy foteliku.
INSTALACJA: zamocuj fotelik na tylnym siedzeniu samochodu, umieść w nim
dziecko, następnie zapnij pasy umieszczając część "A" pod podłokietnikiem i
ponad miednicą dziecka (rys. 1-2). Podciągnij pas tak aby był napięty a następnie
sprawdź czy nie jest skręcony. Część "B" musi być umieszczony dokładnie na
ramieniu dziecka (rys. 1). Załóż prowadnice pasów i dopasuj pas do wysokości
ramienia dziecka tak aby przechodził w części "B" pasa (rys.3). Umieść ukośny pas
"B" w prowadnicach pasa i dopasuj go do wzrostu dziecka.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA: Okrycie fotelika jest zdejmowane i nadaje się
do prania w ręku przy użyciu łagodnych środków piorących w chłodnej wodzie.
Stosuj się do instrukcji podanych na metce doszytej do produktu.
H
AUTÓS GYEREKÜLÉS 2. és 3. csoport (15-36 kg) Kb.
Megfelel az ECE R44/04-es szabványnak, 15-36kg-os gyermekeknek megfelő.
Booster Plus szerkezete kényelmes párnázott karfával rendelkezik. A Booster ülés
magasító helyes tartást biztosít a biztonsági övnek a gyermek vállán. Praktikus és
kényelmes a mozdítható és mosható pamut keverék huzattal.
FONTOS: Az Booster Plus gyermek autós ülés magasító megfelel az európai
biztonsági szabályoknak ECE R44/04, ami felülmúlja az összes előírást.
Könnyedén felszerelhető 3 pontos biztonsági övvel. Megfelel a UN/ECE nr 16
biztonsági előírásnak vagy bármilyen hasonló szabványnak. Brevi csak abban az
esetben garantálja az autós ülés magasító biztonságosságát, ha az összeszerelési
előírásnak megfelelően használják és a mellékelt használati utasítást pontosan
követik.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyjon szabad tárgyakat a jármű műszerfalán ami
megütheti a gyermeket esetleges ütközés során. Ne csináljon változtatásokat a
Booster ülés magasítón, mert ebben az esetben a gyártó minden felelősséget
elhárít. Soha ne hagyja a gyermeket egyedül az autóban vagy az ülésben.
Mutassa meg egy másik utasának, hogyan kapcsolja ki a gyermeket egy baleset
alkalmával, vagy ha önnek gyorsan kell elhagynia a járművet. Egy baleset után
az ülés magasítót ki kell cserélni. Legyen óvatos, hogy az ülés magasító vagy
a biztonsági öv ne akadjon be az autó ajtajába, vagy ne szoruljon be sehova. -
az autós ülés magasítót mindig helyesen rögzítse és csatolja be az autóba, ha
nincs használatban, akkor is. Mindig a huzatával használja.Ha bármi nehézségbe
ütközik, kérjük, forduljon a gyártóhoz!
ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ
GR
Ομάδες 2 και 3 (από 15 μέχρι 36 kg).
Εγκεκριμένο ECE R44/04 για παιδιά από 15 εώς 36 kg
Η κατασκευή Booster Plus είναι εξοπλισμένη με άνετα επενδυμένα μπράτσα.
Το ανυψωμένο μαξιλάρι επιτρέπει το σωστό πέρασμα της ζώνης ασφαλείας
στις πλάτες του μωρού. Πρακτικό και βολικό, η επένδυση είναι από μικτό
βαμβάκι που βγαίνει η φόδρα και πλένεται.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: το καθισματάκι αυτοκινήτου για μωρά Booster Plus είναι
εγκεκριμένο σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό κανόνα ECE R44/04, καθόσον
έχει περάσει κάθε δοκιμή προδιαγραφής. Συναρμολογείται εύκολα μόνο σε
αυτοκίνητα που είναι εξοπλισμένα με ζώνες τριών σημείων εγκεκριμένες
σύμφωνα με τον κανόνα UN/EΟΚ n°16 ή ισοδύναμο νόμο. Η Brevi εγγυείται
αποκλειστικά την ασφάλεια τoυ καθίσματος αυτοκινήτου εάν ακολουθείτε,
για την εγκατάσταση, τις συνημμένες οδηγίες χρήσης, με αυστηρότητα και
ακρίβεια.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ: - Να μην ακουμπάτε ποτέ στο ταμπλό του αυτοκινήτου
αντικείμενα που θα μπορούσαν να χτυπήσουν το παιδί σε περίπτωση
φρεναρίσματος. – Να μην τροποποιείτε ποτέ τα χαρακτηριστικά τoυ
καθίσματος αυτοκινήτου• σε αυτήν την περίπτωση ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμμιά ευθύνη – Να μην αφήνετε ποτέ το μωρό αφύλακτο
μέσα στο αυτοκίνητο και στο καρεκλάκι αυτοκινήτου - Να
εκπαιδεύσετε και τους άλλους επιβάτες με ποιόν τρόπο θα απελευθερωθεί
το μωρό από τις ζώνες ασφαλείας σε περίπτωση ατυχήματος ή ανάγκης
εγκατάλειψης του αυτοκινήτου• μετά από ατύχημα είναι υποχρεωτικό να
αντικαταστήσετε το καρεκλάκι αυτοκινήτου. – Να προσέξετε εάν η πόρτα
του αυτοκινήτου έχει κλείσει το καθισματάκι αυτοκινήτου ή τις ζώνες
ασφαλείας ή αν αυτά έχουν πατηθεί από τους μηχανισμούς ρύθμισης του
ίδιου του αυτοκινήτου. - Το καθισματάκι αυτοκινήτου πρέπει να είναι πάντα
πολύ καλά σταθεροποιημένο στο αυτοκίνητο ακόμα και όταν δεν κάθεται το
μωρό επάνω του. – Να χρησιμοποιείτε πάντα το καθισματάκι αυτοκινήτου με
την επένδυση του εξοπλισμού. - Σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσκολίας, να
απευθυνθείτε στον κατασκευαστή.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε τη ζώνη αυτοκινήτου
3 σημείων μαζί με τον οδηγό ζώνης με τα οποία είναι εξοπλισμένο το
καρεκλάκι αυτοκινήτου.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Τακτοποιήστε το καρεκλάκι στο πίσω κάθισμα αυτοκινήτου,
τοποθετήστε το μωρό, έπειτα συνδέστε τη ζώνη περνώντας το μέρος
«A» κάτω από το μπράτσο και πάνω από τη λεκάνη του μωρού (φιγ. 1 - 2).
Τραβήξτε τη ζώνη μέχρις ότου είναι καλά τεντωμένη και ελέγξτε ότι δεν
είναι κουλουριασμένη. Το μέρος «B» της ζώνης του αυτοκινήτου πρέπει
να ακουμπήσει σωστά στο κέντρο της πλάτης του μωρού (φιγ.2). Περάστε
τον οδηγό ζώνης φέρνοντας τον στο ύψος της πλάτης του μωρού μέχρι το
πέρασμα του μέρους «B» από τη ζώνη του αυτοκινήτου (φιγ.3). Περάστε τη
διαγώνια ζώνη «B» στον οδηγό ζώνης και ρυθμίστε ανάλογα με το μέγεθος
του μωρού (φιγ.4).
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Η φόδρα του παιδικού καθίσματος μπορεί
να βγει και να πλυθεί στο χέρι με ουδέτερο απορρυπαντικό σε κρύο νερό.
Συμβουλευθείτε την ετικέτα σύνθεσης υφάσματος, που είναι ραμμένη στο
προϊόν, σχετική με τις οδηγίες πλυσίματος.
Brevi srl – 24060 Telgate (BG) – Italy – www.brevi.eu – info@brevi.eu
pack nuovo booster plus.indd 2
ELŐÍRÁS: használja az autó 3 pontos biztonsági övét a biztonsági öv vezetővel
együtt.
TELEPÍTÉS: helyezze az autós ülés magasítót az autó hátsó ülésére és rakja bele
a gyermeket.Aztán kapcsolja be a biztonsági övet »A« a karfa alatt a gyermek
medencéje felett.(1-2 kép). Húzza meg az övet szorosan és ellenőrizze, hogy
nem csavarodott e meg. A »B« részt a gyermek vállának közepére kell helyezni (2
kép). Fűzze be a övet a biztonsági övvezetőbe »B« (3kép). Állítsa be a mellkason
keresztül haladó biztonsági öv pozícióját az öv vezetővel és állítsa a gyermek
magasságának megfelelően.
TISZTÍTÁSI JAVASLAT: Az ülés huzata leszedhető és kézzel mosható langyos
vagy hideg mosószeres vízben. Kövesse a termékbe bevarrt mosási útmutatót!
HR
AUTOSJEDALICU ZA DJECU Grupa 2 i 3 (15 do 36 kg).
Odgovara ECE R44/04 normama za djecu težine od 15 – 36 kilograma.
Konstrukcija Booster Plus je napravljena sa ugodnim podstavljenim naslonima
za ruke. Booster sjedalica omogučava ispravan položaj sigurnosnog pojasa na
ramenu djeteta. Praktična i udobna sa mogučnošću skidanja i pranja pamučne
navlake.
VAŽNO: Dječja autosjedalica Booster Plus udovoljava Europskim sigurnosnim
standardima ECER44/04 te nadmašuje sve propisane testove. Jednostavno
montiranje samo na vozila sa sigurnosnim pojasevima u 3 točke vezanja. U skladu
sa sigurnosnim odredbama UN/ECE br. 16 ili ekvivalentnim standardima. Brevi
garantira sigurnost autosjedalice isključivo ukoliko je postavljena po sigurnosnim
pravilima koje su opisane u ovim uputama.
PREPORUČA SE: Nikada ne ostavljajte neučvrščene predmete unutar vozila
koje bi mogle udariti dijete u slučaju saobračajne nesreće. Ne vršite nikakve
preinaka na autosjedalici ; u slučaju bilo kakvih preinaka proizvođač se odriče
svih odgovornosti. Nikada ne ostavljajte dijete samo u vozilu u autosjedalici bez
nadzora. Pokažite ostalim putnicima u vozilu kako se oslobađa dijete u slučaju
saobračajne nesreće ili ukoliko morate napustiti vozilo u brzini. Nakon nesreće
autosjedalica se mora obavezno zamjeniti. Pazite da se autosjedalica ili sigurnosni
pojas ne zaglavi na vratima vozila ili negdje drugdje. Autosjedalica mora uvijek biti
ispravno montirana u vozilu i kada se ne koristi. Uvijek koristite autosjedalicu sa
njezinom navlakom. Ukoliko imate bilo kakvim poteškoča kontaktirajte Vašeg
trgovca.
UPUTE: važno je da se koriste sigurnosni pojasevi vozila u 3 točke vezanja
zajedno sa sigurnosnim pojasevima autosjedlici.
MONTIRANJE: Postavite autosjedalicu na stražnje sjedalo vozila, postavite dijete
u nju te zategnite sigurnosne pojaseve tako da postavite dio «A» ispod naslona
za ruke i preko djetetove zdjelice (slika 1-2). Povucite sigurnosni pojas sve dok
nebude čvrsto zategnut te provjerite da negdje nije presavinut. Dio sigurnosnog
pojasa «B» mora biti postavljen na sredini djetetovih ramena (slika 2). Umetnite
sigurnosni pojas u vodilicu te ga prilagodite po djetetovom ramenu tako da prelazi
u dio «B»na sigurnosnom pojasu vozila (slika 3). Postavite dijagonalno sigurnosni
pojas «B» u vodilicu sigurnosnog pojasa te ga podestie po veličini dijeteta.
ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE: Presvlaka autosjedalice se može skinuti i ručno
oprati u hladnoj vodi sa blagim sredstvom za pranje. Za sve ostale informacije
pogledajte na ušivnoj etiketi.
BILBARNSTOL Grupp 2 och 3 ( från 15 upp till 36 kg).
S
Följer Europeisk standard ECE R44/04 och är anpassad för barn som väger
mellan 15 -36kg.
Bälteskudden Booster Plus har två bekväma vadderade armstöd. Tack
vare bälteskudden booster kan barnen spännas fast på ett korrekt sätt med
säkerhetsbältet i rätt höjd, anpassat mot barnets axel. Praktisk och bekväm, med
avtagbar och tvättbar tygklädsel.
VIKTIGT:
bälteskudden
Booster
säkerhetsstandard ECE R44/04 eftersom den klarat alla test som föreskrivits. Den
är lättmonterad och endast lämplig för fordon med tre punkters säkerhetsbälten
utefter säkerhets regler UN ECE nr 16 eller likvärdig standard. Brevi garanterar
endast säkerheten om instruktionerna följs exakt vid installering och användning.
REKOMENDATIONER: Lämna aldrig lösa föremål på bilens instrumentbräda
eftersom dessa skulle kunna skada barned vid häftiga inbromsningar. - Lägg inte till
något och gör inga ändringar på bilbarnstolen; i dessa fall frånsägersig tillverkaren
allt ansvar. Lämna inte barnet ensamt i bilen eller i bilbarnstolen. Informera även
de övriga passagerarna om användningen av bilbarnstolen. I händelse av en
olycka ska de kunna befria barnet. Efter en olycka är det nödvändigt att byta ut
bilbarnstolen. Se till att bilbarnstolen eller bilbältena inte fastnat i någon rörlig del
av sätet eller i bildörren innan användning. Bilbarnstolen ska alltid vara ordentligt
fastsatt i bilen även när barnet inte sitter i. Använd alltid bilbarnstolen med den
medföljande klädseln. Ta kontakt med tillverkaren om det uppstår problem vid
användningen.
ANVÄNDARINFORMATION: bilbarnstolen skall alltid användas med bilens 3
punkters säkerhetsbälte och den medföljande bälteshållaren.
INSTALLATION: Placera bälteskudden i bilens baksäte, sätt i barnet. Spänn fast
säkerhetsbältet och för del "A" under armstödet och över barnets bäcken ( bild
1-2) dra åt bilbältet så det sitter fast och kontrollera att det inte vridit sig. Del "B" av
säkerhetsbältet ska ligga mitt på barnets axel (bild 2) Trä på bälteshållaren och ställ
in den i höjd med barnets axel så att bilbältets "B" del (bild 3) passerar genom det
och reglera utefter barnets storlek. (bild 4)
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: Bilbarnstolens klädsel kan tvättas med ett milt
tvättmedel i kallt vatten. Följ tvättråden på den fastsydda etiketten.
NL
AUTOSTOELTJE VOOR KINDEREN Groepen 2 en 3 (van 15 tot 36 kg).
Goedgekeurd onder nummer ECE R44/04 voor kinderen met een gewicht
tussen 15 en 36 kg.
De Booster Plus is voorzien met comfortabele gewateerde armleuningen. De
Booster voorziet een correcte plaatsing van de gordel op de schouder van de baby.
Praktisch en comfortabel met een afneem- en wasbare katoenen schouderband.
BELANGRIJK: De kinder- autostoel Booster Plus is conform aan de Europese
veiligheidsnormen ECE R44/04 aangezien de stoel deze testen goed doorstaan
heeft. Het is makkelijk te bevestigen in wagens waar de 3 puntsgordel in zit.
Overeenkomstig met de veiligheidsnormen UN/ECE nr 16 of andere gelijkaardige
normen. Brevi garandeert enkel de veilgigheid van de autostoel wanneer de
veiligheidsvoorschriften bij het installeren en het gebruik vermeld in bijgevoegde
gebruiksaanwijzing correct en juist worden uitgevoerd.
AANBEVELINGEN: laat nooit losse voorwerpen op het dashboard van de auto
liggen welke het kind kunnen verwonden bij plotse remming. -Wijzig nooit iets aan
de kenmerken van de autostoel in welk geval de fabrikant elke verantwoordelijkheid
afwijst.- laat het kind nooit alleen in de wagen of in de autostoel. toon de andere
medereizigers hoe het kind uit de autostoel te nemen in geval van een auto-
ongeval of in geval u de auto plots moet verlaten. na een auto-ongeval moet de
autostoel vervangen worden. Let erop dat de autostoel of de veiligheidsgordel
niet geblokkeerd of geplet geraken tussen het portier of het regelingsmechanisme
van de auto. de autostoel moet altijd correct geplaatst en vastgemaakt worden
in de auto, zelfs indien hij niet in gebruik is. gebruik de autostoel steeds met de
bekleding. bij moeilijkheden gelieve de fabrikant te contacteren.
INSTRUCTIES: Het is noodzakelijk om de 3 punts-gordel samen te gebruiken met
de gordelregelaar van de autostoel.
INSTALLATIE: Plaats de autostoel op de achterbank van het voertuig, plaats
het kind in de autostoel, dan sluit de gordel door deel A te plaatsen onder de
armleuning en over het bekken van het kind. (fig 1-2) Trek aan de gordel tot deze
strak getrokken is en controleer of deze niet gedraaid zit. deel B moet correct
in het midden van de schouder van het kind geplaatst worden (fig 2) Plaats de
gordelregelaar zodat het in het midden van de schouder zit (fig 3) Plaats de
diagonale gordel B in de gordelregelaar en regel het naar gelang de grootte van
het kind.
ONDERHOUD: De stoffering is afneembaar en met de hand wasbaar met een
milde detergent in koud water. volg de wasinstructies op de onderhoudslabel
vastgenaaid op het produkt.
ЕТСКОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО Группа 2 и 3 ( от 15 до 36 кг) .
RUS
Отметка о сертификации ECE R44/04 для детей весом от 15 до 36 кг
Кресло Booster Plus имеет удобные набивные подлокотники. Приподнятая
подушечка позволяет правильно пропустить ремень безопасности по
плечам малыша. Практичный и удобный чехол из смешанного хлопка легко
снимается и стирается.
ВАЖНО: детское автомобильное кресло Booster Plus сертифицировано
согласно Европейской нормативной системе ECE R44/04, т.к. успешно
прошло все предписанные испытания. Кресло легко устанавливается
только
на
автомобилях
с
сертифицированными в соответствии с нормативами UN/ECE n° 16 или
равнозначными нормативами. Фирма-производитель Brevi гарантирует
безопасность детского автомобильного кресла только в случае строгого
соблюдения прилагаемых инструкций по установке и эксплуатации.
РЕКОМЕНДАЦИИ: -Никогда не класть на приборный щиток автомобиля
предметы, которые могли бы навредить Вашему ребенку в случае
торможения. - Никогда не менять конструкцию и свойства кресла; в
противном случае производитель не отвечает за последствия. – Никогда
не оставлять ребенка одного, без присмотра ни в салоне машины, ни
в автомобильном кресле. – Объяснить и другим пассажирам, какие
действия необходимо предпринять, чтобы освободить ребенка от ремней
безопасности автомобильного кресла в случае аварии или необходимости
экстренной эвакуации из автомобиля; после аварии необходимо заменить
автомобильное кресло. - Следить за тем, чтобы ремни безопасности или
какие-либо детали детского кресла не были защелкнуты в автомобильной
дверце или раздавлены между другими механизмами. - Автомобильное
кресло всегда должно быть надежно укреплено в салоне автомобиля,
даже если с Вами нет ребенка. -Использовать кресло только с чехлом
фирмы-производителя. - В случае возникновения каких-либо трудностей
обратиться к фирме-производителю.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Необходимо обязательно использовать
трехточечные ремни безопасности автомобиля вместе с прилагаемыми в
комплекте с креслом направителями для ремней.
УСТАНОВКА: Установить кресло на заднем сидении автомобиля, усадить
ребенка, затем застегнуть ремень безопасности, пропустив часть «А» под
подлокотником и над тазом ребенка (рисунки 1 - 2). Хорошо натянуть ремень
и проследить за тем, чтобы он не перекрутился. Часть автомобильного ремня
«B» должна в точности проходить по середине плеча ребенка (рисунок 2).
Заправить пряжку-направитель для ремня, установив ее на одной линии с
плечом ребенка до прохождения его через часть «B» автомобильного ремня
(рисунок 3). Заправить диагональный ремень «B» в пряжку-направитель для
ремня и отрегулировать в соответствии с ростом ребенка (рисунок 4).
УХОД: Чехол автомобильного кресла снимается; стирать в холодной воде
вручную с нейтральным порошком. На этикетке, где указан состав ткани,
Вы найдете инструкции для стирки.
RO
SCAUN AUTO PENTRU COPII Grupa 2 si 3 (15-36 kg.).
Conform standardelor ECE R44/04 pentru copii cu greutatea intre 15 si 36 kg.
Structura produsului Booster Plus este prevazuta cu manere capitonate care ofera
un confort sporit. Inaltatorul auto permite fixarea intr-un mod cat mai optim a centurii
masinii peste umarul copilului. Este un produs practic si confortabil prevazut cu o
husa(partial bumbac) usor de indepartat si de spalat.
IMPORTANT: Scaunul pentru copii Booster Plus este conceput conform
standardelor europene de siguranta ECE R44/04 si deasemena a fost supus la
toate testele de siguranta. Este foarte usur de fixat in masinile care au centura
auto cu sistem de fixare in trei puncte. Conceput in conformitate cu regurile de
siguranta UN/ECE nr.16 sau alte standarde echivalente. Firma Brevi garanteza
pentru siguranta scaunelor auto doar atunci cand
sunt respectate si urmate intocmai regurile de fixare si de siguranta notate in
manualul care vine impreuna cu produsul.
IMPORTANT: - Nu lasati obiecte pe tabloul de bord care ar putea rani copilul in
cazul unei frine bruste.Nu este permis sa se intervina asupra structurii scaunului
auto,in cazul in care nu este respectat acest lucru producatorul nu isi asuma
responsabilitatea. Explicati intotdeauna celorlalti pasageri din masina cum sa
elibereze copilul din scaunul auto(respectiv din centura) in caz de accident sau
in cazul in care sunteti obligat de diferite situatii sa parasiti masina repede. Dupa
un accident intotdeauna inlocuiti scaunul auto. Fiti atenti ca nu cumva scaunul
auto sau chiar si centura auto sa ramina blocata de usa masinii. Scaunul auto
tebuie fixat inotdeauna in mod corect in masina chiar si atunci cand nu este folosit
de catre copil. Folositi intotdeauna scaunul auto impreuna cu materialul textil
care-l imbraca. Daca intimpinati dificultati va rog sa contactati producatorul sau
distribuitorul.
INSTRUCTIUNI: Este absolut necesar sa se foloseasca cu ajutorul centurii masinii
(cu un sistem de fixare in trei puncte) si deasemenea impreuna cu clema de
ghidare a centurii masinii cu care este prevazut scaunul auto.
INSTALARE: Instalarea scaunului auto trebuie facuta pe bancheta din spate a
autovehicolului. Asezati copilul in scaun dupa care fixati centura masinii «A'' sub
bratul copilului si peste pelvisul celuilalt umar(fig.1-2). Trageti de centura pana cand
aceasta este bine intinsa,fixata si in acelasi timp asigurati-va ca nu este rasucita.
Partea ''B'' a centurii trebuie pozitionata corect pe centrul umarului copilului (fig.2).
Introduceti centura masinii prin clema de ghidare a centurii cu care este prevazut
scaunul(fig.3). Pozitionati centura diagonala a masinii ''B'' prin clema de ghidare a
centurii scaunului si adaptati-o pe inaltimea copilului.
CURATARE SI INTRETINERE: Materialul care imbraca scaunul este usor de
indepartat si se curata deasemenea foarte usor. Se spala de mana in apa rece
si cu un detergent mai ''slab''. Respectati instructiunile de spalare de pe eticheta
produsului.
Plus
är
anpassad
utefter
europeisk
трехточечными
ремнями
безопасности,
21/11/13 11:05

Publicidad

loading