Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Korman
FR
VISSEUSE PLAQUE DE PLÂTRE
ES
ATORNILLADOR PARA PLACAS DE YESO
IT
AVVITATORE PER CARTONGESSO
PT
APARAFUSADORA PARA PLADUR
450 W - 15 Nm
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
Para qualquer problema,
contate a assistência técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement
d'instructions avant d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la herramienta y
conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni
prima di utilizzare l'utensile e conservarle.
ATENÇÃO: Leia atentamente o manual de instruções
antes de utilizar a ferramenta e guarde-o.
La référence 500229 correspond à la visseuse pour plaque de plâtre 450W KORMAN.
La referencia 500229 corresponde al atornillador para placas de yeso 450W KORMAN.
Il riferimento 500229 corrisponde al avvitatore per cartongesso 450W KORMAN.
A referência 500229 corresponde à aparafusadora para pladur 450W KORMAN.
Importé par / Importado por / Importato da / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella / Fabricado na RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / Fotografias não contratuais
le manuel
REF. 500229
Notice originale / Manual original /
Istruzioni originali / Manual original (V01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 500229

  • Página 1 ATENÇÃO: Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar a ferramenta e guarde-o. La référence 500229 correspond à la visseuse pour plaque de plâtre 450W KORMAN. La referencia 500229 corresponde al atornillador para placas de yeso 450W KORMAN. Il riferimento 500229 corrisponde al avvitatore per cartongesso 450W KORMAN.
  • Página 2 Fig. 1 © FAR GROUP EUROPE 115009-Manual-B.indd 2 15/07/09 10:27:13...
  • Página 3 Fig. 2 © FAR GROUP EUROPE 115009-Manual-B.indd 3 15/07/09 10:27:13...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements Avertissements de sécurité généraux pour de sécurité signalés par le symbole et toutes les l’outil - Sécurité...
  • Página 5 l) Vérifiez si la butée serre correctement. de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre m) Ne portez pas la machine par son câble d’alimenta- les mains d’utilisateurs novices. tion. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n) Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débran- n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage cher la machine.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur du câble (m) Puissan- ce de la <15m <25m <50m Correspondance Tension nominale 230V~ 50Hz machine Courant/Section Courant minimal admissible Puissance 450 W par le câble (A) Vitesse à vide 0-3000/min 6A=>0.75mm² Porte-embout Hex. 1/4’’ (6.35 mm) 1100 10A=>1.00 mm²...
  • Página 7 6. Opération de vissage et de dévissage UTILISATION La visseuse est munie d’un embrayage. Mettez l’appareil Avant d’installer ou de remplacer un embout, en marche, le moteur tourne mais l’embout ne tourne assurez-vous que l’outil soit débranché. pas. Lorsque la partie avant entre en contact avec la paroi, elle embraye et se met à...
  • Página 8: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : VISSEUSE PLAQUE DE PLÂTRE 450W KORMAN Référence : 500229 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Página 9 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES Description Embout (non fourni) Support de retenue Bague de réglage Joint torique Carter d’engrenages Joint torique Roulement à billes Arbre Ressort Bille acier Roulement à billes Arbre de pignon Clavette Description Pignon Interrupteur Circlip Carter de poignée Roulement Support intermédiaire Roulement...
  • Página 10: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléc- seguridad indicadas por el símbolo y todas las trico.
  • Página 11 d) Conservar las herramientas paradas fuera del nillador y hacerlo reparar. El atornillador debe ser para- alcance de los niños y no permitir a personas que do si se recalienta de manera anormal. no conocen la herramienta o las presentes instruc- l) Verifique que el tope está...
  • Página 12: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud del cable (m) Potencia de la <15m <25m <50m Correspondencia Tensión nominal 230V~ 50Hz máquina Corriente/Sección Corriente mínima admisible Potencia 450 W por el cable (A) Velocidad en vacío 0-3000/min 6A=>0.75mm² Portapuntas Hex. 1/4’’ (6.35 mm) 1100 10A=>1.00 mm²...
  • Página 13: Utilización

    6. Operación de atornillado y destornillado UTILIZACIÓN El atornillador está dotado de un embrague. Ponga el Antes de instalar o cambiar una punta, aparato en marcha, el motor funciona pero la punta no asegúrese herramienta esté gira. Cuando la parte delantera está en contacto con la desconectada.
  • Página 14: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: ATORNILLADOR PARA PLACAS DE YESO 450W KORMAN Referencia: 500229 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
  • Página 15: Vista Despiezada Y Piezas De Recambio

    VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Punta (no incluida) Soporte de retención Anillo de ajuste Junta tórica Tornillo Cárter de engranajes Junta tórica Rodamiento de bolas Muelle Bola de acero Rodamiento de bolas Eje de piñón Chaveta Descripción Piñón Interruptor Arandela de retención Cárter de empuñadura...
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di si- a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa curezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. La si sta facendo e dare prova di buon senso quando si mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni utilizza l’utensile.
  • Página 17 siasi altra condizione che possa compromettere il dito sul interruttore ON/OFF. funzionamento dell’utensile. In caso di danni, fare p) Prima di collegare l’avvitatore, assicurarsi che l’inter- riparare l’utensile prima di utilizzarlo. Molti incidenti ruttore sia in posizione «OFF». q) L’avvitatore deve essere utilizzato solo per avvitare sono dovuti a utensili che hanno subito una manu- su pareti piane.
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza del cavo (m) Potenza Corrispondenza dell’ap- <15m <25m <50m Corrente/ Tensione nominale 230V~ 50Hz parecchio Corrente minima ammissibile Sezione Potenza 450 W dal cavo (A) Velocità a vuoto 0-3000/min 6A=>0.75mm² Portainserti Esagonale 1100 10A=>1.00 mm² 1/4’’ (6.35 mm) 1600 15A=>1.50 mm²...
  • Página 19 6. Operazione di avvitatura e svitatura UTILIZZO L’avvitatore è provvisto di un innesto. Mettere in funzione Prima di inserire o sostituire un inserto, l’avvitatore, il motore funziona ma l’inserto non gira. assicurarsi che l’utensile sia scollegato dalla Quando la parte anteriore viene a contatto con la parete, corrente.
  • Página 20 ESTRATTO DELLA Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: AVVITATORE PER CARTONGESSO 450W KORMAN Riferimento: 500229 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine.
  • Página 21 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO Descrizione Inserto (non fornito) Supporto di tenuta Anello di regolazione Guarnizione anulare Vite Carter di ingranaggi Guarnizione anulare Cuscinetto a sfere Albero Molla Sfera acciaio Cuscinetto a sfere Albero del pignone Chiavetta Descrizione Pignone Interruttore Anello di fermo Carter impugnatura...
  • Página 22: Regras De Segurança

    residual (RCD) com uma corrente máxima de 30 mA. REGRAS DE SEGURANÇA A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico. ADVERTÊNCIA: Leia todas as instruções de se- gurança indicadas pelo símbolo e todas as ins- Advertências de segurança gerais para a fer- truções.
  • Página 23 ferramentas são perigosas em mãos de pessoas sem l) Verifique que o batente de profundidade aperta cor- rectamente. experiência. e) Trate as ferramentas com cuidado. Verifique o alin- m) Não leve a máquina pelo cabo de alimentação. n) Não puxe o cabo de alimentação para desligar a má- hamento das peças móveis.
  • Página 24 CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Comprimento do cabo (m) Potên- cia da <15m <25m <50m Correspondência Tensão nominal 230V~ 50Hz máquina Corrente/Secção Corrente mínima admissível Potência 450 W pelo cabo (A) Velocidade em vazio 0-3000/min 6A=>0.75mm² Encaixe Hex. 1/4’’ (6.35 mm) 1100 10A=>1.00 mm² Binário de aperto máx.
  • Página 25 6. Operação de aparafusamento e desaparafusa- UTILIZAÇÃO mento Antes de instalar o substituir uma ponta, A aparafusadora possui uma embraiagem. Ligue a certifique-se de que a ferramenta esteja máquina, o motor funciona mas a ponta não roda. desligada da tomada de alimentação. Quando a parte da frente entra em contacto com a parede, a aparafusadora embraia e começa a rodar.
  • Página 26 EXTRACTO DA Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, sob nossa responsabilidade, que o produto: Tipo de máquina: APARAFUSADORA PARA PLADUR 450W KORMAN Referência: 500229 É conforme com as disposições das directivas europeias seguintes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
  • Página 27 VISTA EXPLODIDA E PEÇAS DE REPOSIÇÃO Descrição Ponta (n fornecida) ão Suporte de retenç ão Bucha de ajuste Junta tórica Parafuso Caixa de engrenagens Junta tórica Rolamento de esferas Eixo Mola Esfera de aço Rolamento de esferas Eixo de pinhão Chaveta Descrição Pinhão...
  • Página 28 Korman...

Tabla de contenido