Montage recouvrement supérieur (toit)
Montaje de la cubierta superior (techo)
Montering af øverste afdækning (tag)
Français
• Appliquer du silicone (3) en haut sur le
panneau arrière sur toute la longueur de la
surface d'étanchéité (fig. A).
• Pousser le recouvrement supérieur (1)
dans la rainure (2) au niveau de la barre
transversale supérieure du châssis porteur
(fig. A). Veillez à ce que le silicone ne
déborde pas.
Remarque :
Le
recouvrement
supérieur
intégralement poussé dans la rainure le long
du bord (avant).
• Fixer le recouvrement supérieur (1) en
appuyant légèrement et percer par le
bas des trous au niveau des 10 points
préparés (4) avec une perceuse de 2
mm à travers le panneau arrière (6) et le
recouvrement supérieur (1). Visser par le
haut le recouvrement supérieur (1) avec
le panneau arrière (6) en utilisant des vis
autotaraudeuses.
• Poser les joints d'étanchéité en caoutchouc
sur la partie basse du cadre de la porte.
Couper avec le cutter la partie qui déborde
(fig. A).
• La cabine doit être étanchéifiée au niveau
du profilé transversal inférieur, à droite et à
gauche du bâti du châssis, de l'extérieur et de
l'intérieur avec du silicone ! L'application de
silicone doit étanchéifier la cabine jusqu'à la
hauteur du bord du receveur (7) (fig. C + D).
32
• Aplicar silicona (3) en la parte superior
del panel posterior, por todo el largo de la
superficie a obturar (Fig. A).
• Deslizar la cubierta superior (1) en la
ranura (2) en la traviesa superior del marco
de soporte (Fig. A). Prestar atención al
aplicar la silicona para que no se extienda
demasiado.
Aviso:
doit
être
La cubierta superior debe deslizarse a lo
largo del borde (frente) por la ranura.
• Fijar la cubierta superior (1) ejerciendo
una ligera presión y perforar en los 10
Puntos señalados (4) con un taladro de 2
mm atravesando el panel posterior (6) y
la cubierta superior (1). Atornillar desde
arriba con tornillos de autoperforación
(5) la cubierta superior (1) con el panel
posterior (6).
• Colocar la junta de goma a lo largo del
lado inferior del marco de la puerta. Cortar
el excedente con la cuchilla (Fig. A).
• Hay que sellar con silicona la cabina en
el marco de traviesa inferior a la derecha y
a la izquierda de la armadura de soporte
por el exterior y el interior El sello de
silicona debe sellar como mínimo hasta
la altura del borde del plato de ducha (7)
(Fig. C + D).
Español
Dansk
• Der smørres silikon (3) ovenfor på
bagvæggen
på
hele
tætningsoverfladen
(billede A).
• Den øverste afdækning (1) skubbes ind i
fordybningen (2) ved den øverste tværdrager
af stativet med rammen (billede A). Giv agt
på, at der ikke tværes silikon ud.
Henvisning:
Den øverste afdækning skal langs kanten
(forrest)
være
fuldstændig
fordybningen.
• Den øverste afdækning (1) fikseres ved
at trykke den let. Der bores huller nedefra
gennem bagvæggen (billede 6) og den
øverste afdækning (1) på de 10 fastlagte
punkter med et 2 mm bor. Den øverste
afdækning (1) skrues fast ovenfra ved
bagvæggen (6) med selvborende skruer (5).
•
Gummitætningen
indsættes
dørrammens underside. Det fremspringende
del skæres af med kniven (billede A).
• Kabinen skal aftættes ude- og indefra med
silikon, til højre og venstre ved det nederste
tværprofil af bærerstellet! Det skal aftættes
med silikon (7), mindst til højden af karrets
kant (billede C + D).
indskudt
i
ved