ENGLISH Intended use Do not store in locations where the temperature may This Black & Decker tool has been designed to project laser exceed 40 °C. lines to aid in DIY applications, and to help locating wooden When disposing of batteries, follow the instructions given studs, live wires operating at mains voltage (230 V ) and in the section “Protecting the environment”.
Página 5
ENGLISH - Very humid conditions - Shielded cables Before use, always test the tool by detecting a known Using the laser level function (fig. B) pipe or wire. Place the tool flat against the wall as shown. If in doubt contact a qualified contractor. Push the on/off switch (1) up to switch the tool on.
Technical data once while the tool is calibrating. After calibration is completed: While holding the unit with one hand place your other LZR210 hand on the surface close to the area being scanned. Voltage Move the tool slowly and smoothly across the surface,...
ENGLISH EC declaration of conformity LZR210 Black & Decker declares that these products conform to: 89/336/EEC, EN 61010, EN 60825 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-12-2004 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf! Dieses Black & Decker Werkzeug wurde konstruiert, um Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, Laserlinien für Heimwerkerarbeiten zu projizieren. für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren. Des Weiteren können Baustreben aus Holz, Reparaturen: netzspannungsführende Leitungen (230 Volt Wechselspannung) Dieses Gerät entspricht den einschlägigen...
Página 9
DEUTSCH Montage Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers. Einsetzen der Batterie (Abb. A) Drücken Sie auf den Freigabeknopf und entfernen Sie den Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rohr- und Batteriedeckel (12) vom Werkzeug.
Página 10
DEUTSCH Verbessern der Sichtbarkeit des Strahls (Abb. D) Stellen Sie den Betriebsart-Wahlschalter (3) auf Position Falls es aufgrund der Lichtverhältnisse schwierig ist, die “METAL“. Laserlinie zu sehen, so kann wie angegeben einer der Einsätze Setzen Sie das Werkzeug wie angegeben flach auf die verwendet werden, um die Sichtbarkeit der Linie zu verbessern.
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht EU-Konformitätserklärung über den normalen Hausmüll entsorgt werden. LZR210 Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Página 12
DEUTSCH Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de...
FRANÇAIS Utilisation prévue Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes non rechargeables laser pour des projets de bricolage et pour détecter des Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte. montants, des câbles sous tension secteur (230 V ) et de Ne stockez pas les piles dans un endroit où...
Página 14
FRANÇAIS N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre. L’accessoire en trou de serrure (8) permet d’accrocher l’outil Sachez que l’appareil peut ne pas détecter correctement sur d’autres types de murs à l’aide d’une vis ou d’un clou. tous les conduits et tous les câbles. Les conditions suivantes L’insert d’espacement (9) permet d’étendre la ligne laser.
FRANÇAIS Placez le sélecteur de mode (3) sur la position désirée. Utilisation de la fonction de détecteur de fil (fig. F) Placez l’outil à plat contre le mur comme indiqué. Vous pouvez utiliser cette fonction pour détecter des fils sous Maintenez l’interrupteur de mise en marche (2) enfoncé.
Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à Caractéristiques techniques l’adresse suivante : www.2helpU.com LZR210 Tension Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour Taille de la pile 6LR61 enregistrer votre nouveau produit Black &...
ITALIANO Uso previsto Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale Questo strumento Black & Decker è stato progettato per qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di proiettare linee laser e agevolare le operazioni di fai da te, esporre gli utenti a considerevoli rischi.
ITALIANO Ulteriori precauzioni di sicurezza per i rilevatori di tubi Installazione e rimozione dei tasselli e cavi elettrici Il tassello per l’attacco a parete / la marcatura (7) viene Non adoperare lo strumento per rilevare la presenza di utilizzato per contrassegnare la linea di livello o per fissare lo tensione CA in conduttori esposti o liberi, privi di isolamento.
ITALIANO Utilizzo della funzione di rilevamento montanti (fig. E) Quando si accende l’indicatore a LED rosso (4), rallentare Questa funzione può essere adoperata per individuare e far scivolare ulteriormente lo strumento finché il montanti di metallo e di legno attraverso muri a secco spessi cicalino non emette un breve suono acustico e non si fino a 18 mm.
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i Dati tecnici tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui LZR210 contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet Tensione presso: www.2helpU.com...
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde Dit Black & Decker instrument is ontwikkeld voor ondersteuning vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; bij doehetzelf-toepassingen: het projecteren van laserlijnen en anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. het lokaliseren van houten steunbalken, verborgen elektriciteitsbedrading (230 V wisselspanning) en metalen Aanvullende veiligheidsinstructies voor...
Página 22
NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsinstructies voor leiding- en Plaats de deksel weer terug en klik deze op de plaats. kabeldetectoren Gebruik het instrument niet om spanning in ongeïsoleerde Inzetstukken aanbrengen en verwijderen of blootliggende bedrading op te sporen. Het markeer/ophanginzetstuk (7) wordt gebruikt om een Gebruik het instrument niet als een vervanging voor een markering op de waterpaslijn aan te brengen of om het spanningsmeter.
Página 23
NEDERLANDS Zet de modusselectieschakelaar (3) in de ‘METAL’-stand Toepassing van de detectiefunctie (wisselspanning) voor het lokaliseren van matalen steunbalken, pijpen, etc. (fig. F) U kunt deze functie gebruiken voor het opsporen van Toepassing van de steunbalkzoekfunctie (fig. E) electriciteitsbedrading in gipsplaten van maximaal 38 mm dik. U kunt deze functie gebruiken voor het opsporen van houten De functie werkt continu.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde Technische gegevens van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze LZR210 servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice Spanning vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com...
ESPAÑOL Uso previsto Reparaciones Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. proyectar líneas láser como ayuda en aplicaciones de bricolaje Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, y como ayuda para localizar estructuras de madera, cables con usando piezas de recambio originales;...
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para detectores Instalación y retirada de los accesorios de tuberías y cables El accesorio de marcado/suspensión (7) sirve para hacer una No utilice la herramienta para detectar tensión de corriente marca en la línea de nivel o para colgar la herramienta en una alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.
ESPAÑOL Uso de la función de detector de estructuras (fig. E) Esta posición indica la situación de un objeto metálico. Puede utilizar esta función para encontrar estructuras Después de detectar la zona de trabajo, repita el de madera y de metal a través de planchas de mampostería procedimiento de prueba para confirmar el de hasta 18 mm de espesor.
Lleve la pila a un centro local de reciclaje. que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Características técnicas LZR210 Para reclamar en garantía, será necesario que presente la Voltaje prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de Tamaño de la pila...
PORTUGUÊS Utilização A não observância disso poderá resultar em perigos Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida para projectar consideráveis para os utilizadores. raios laser para o auxiliar nas suas tarefas de bricolage e para ajudar a localizar estruturas de madeira, fios eléctricos com Instruções de segurança adicionais referentes tensão (230 V ) e tubos de metal cobertos por paredes.
Página 30
PORTUGUÊS Instruções de segurança adicionais para os detectores Colocação e remoção das inserções de tubos e fios A inserção de marcação/suspensão (7) é utilizada para marcar Não utilize a ferramenta para detectar voltagem CA em a linha de nível ou para pendurar a ferramenta numa placa fios não isolados, expostos ou soltos.
PORTUGUÊS Utilização da função do detector de estruturas (fig. E) Esta posição indica a localização de um objecto metálico. Pode usar esta função para detectar estruturas de madeira Após a detecção na área de trabalho, repita o e de metal através de placas de gesso com até 18 mm de procedimento de teste para confirmar o funcionamento espessura.
Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista Dados técnicos de agentes autorizados da Black & Decker e os dados LZR210 completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Voltagem Internet no endereço: www.2helpU.com...
SVENSKA Användningsområde Extra säkerhetsföreskrifter för batterier som inte Detta Black & Decker verktyg är avsett för projicering av är uppladdningsbara laserlinjer i gds-användning, och för att hjälpa till att söka Försök aldrig öppna batteriet. efter träreglar, lokalisera strömförande ledningar vid Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan nätspänning (230 V ) och metallrör bakom innerväggar.
Página 34
SVENSKA - Lågt batteri Låt insatsen knäppa fast. - Tjocka väggar där rör och ledningar har liten diameter. - Mycket tjocka vägar Avlägsnande - Mycket djupt liggande ledningar eller rör Tryck in kanterna på insatsen. - Metalltäckta väggar Dra ut insatsen ur hållaren. - Mycket fuktiga förhållanden Användning - Skärmade elledningar...
Página 35
Den röda LED-indikatorn (4) lyser till och en ljudsignal hörs en Tekniska data gång medan verktyget kalibreras. Efter kalibreringen har avslutats: Håll apparaten med ena handen och lägg den andra LZR210 handen på ytan nära området som ska undersökas. Spänning För verktyget sakta i jämna rörelser över ytan och börja...
SVENSKA CE-försäkran om överensstämmelse Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att LZR210 registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade information om nya produkter och specialerbjudanden. i överensstämmelse med: Vidare information om märket Black & Decker och vårt 89/336/EEG, EN 61010, EN 60825 produktsortiment kan återfinnas på...
NORSK Bruksområde Ekstra sikkerhetsinstrukser for batterier som ikke Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å projisere er oppladbare laserstråler for håndsverksoppgaver av gjør-det-selv-typen og Må aldri åpnes. medvirke til å lokalisere trebolter, strømførende ledninger med Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan nettspenning (230 V ) og metallrør dekket av veggplater.
Página 38
NORSK - Lavt batteri Juster hakkene i innsatsen mot fordypningene - Tykke vegger med tynne rør eller ledninger i innsatsholderen (6). - Svært tykke vegger La innsatsen klikke på plass. - Svært dyptliggende ledninger eller rør - Vegger dekket av metall Fjerne fra basen - Svært fuktige forhold Trykk og hold fordypningene i innsatsen.
Página 39
Når kalibreringen er fullført: Tekniske data Hold i verktøyet med den ene hånden og plasser den andre hånden på overflaten i nærheten av området som skannes. LZR210 Flytt verktøyet sakte og jevnt over overflaten, mens du Spenning nærmer deg området fra forskjellige retninger.
Página 40
NORSK CE-sikkerhetserklæring For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering LZR210 leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. i henhold til: For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted;...
DANSK Anvendelsesområde Yderligere sikkerhedsvejledninger om ikke opladelige Dette Black & Decker-værktøj er beregnet til projektion af batterier laserlinjer i gør-det-selv opgaver og til lokalisering af Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. træpløkke, strømførende ledninger med netspænding (230 V Det må...
Página 42
DANSK - Lavt batteri Justér rillerne på tilbehøret efter markeringerne - Tykke vægge med tynde rør eller ledninger i tilbehørsholderen (6). - Meget tykke vægge Lad tilbehøret klikke på plads. - Meget dybtliggende ledninger eller rør - Metaldækkede vægge Demontering - Meget fugtige omgivelser Hold rillerne på...
Statisk ladning kan forstyrre detektering på begge sider af Tekniske data ledningen, hvilket kan føre til begrænset nøjagtighed. Hold afbryderen (2) trykket ind. LZR210 Den røde lysindikator (4) lyser, og summeren lyder én gang, Spænding mens værktøjet kalibrerer. Efter kalibreringen er afsluttet: Batteristørrelse...
DANSK EU-overensstemmelseserklæring For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen LZR210 indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, Black & Decker erklærer, at disse værktøjer er konstrueret senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om i henhold til: nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale...
SUOMI Käyttötarkoitus Ääriolosuhteissa paristo saattaa vuotaa. Kun havaitset Tämä Black & Decker -laser on suunniteltu heijastamaan paristosta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: laserviivoja avuksi kodin nikkarointitöissä ja havaitsemaan - Kuivaa neste varovasti pois siivousliinalla. seinälevyjen alla olevat tukirakenteet, jännitteiset virtajohdot Vältä nesteen joutumista iholle. (230 V ) ja metalliputket.
Página 46
SUOMI Varoitus! Tämä työkalu ei havaitse virtalähteestä eristettyjä Kytke virta laseriin työntämällä virrankatkaisijaa (1) ylös. virtapiirejä, tasavirtakaapeleita (DC) tai johtoja, joita Liikuta laseria tarpeen mukaan kohdistaaksesi laserviivat käytetään tietoliikenne- tai tietokonejärjestelmissä. oikein. Laite ei välttämättä havaitse piilossa olevia johtoja Ripusta adapteri tarvittaessa seinälle asianmukaisen (esim.
Página 47
Punainen LED-ilmaisin (4) syttyy ja työkalu antaa merkkiäänen Tekniset tiedot kerran, kun se kalibroituu. Kun kalibrointi on valmis: Pidä konetta yhdellä kädellä ja aseta toinen kätesi LZR210 pinnalle, joka on lähellä skannattavaa pintaa. Jännite Liikuta työkalua hitaasti ja tasaisesti pinnalla eri...
Página 48
SUOMI CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi LZR210 rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. 89/336/EEC, EN 61010, EN 60825 mukaiset. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi...