Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

I
NSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sistema de impresión y aplicación
ALX
734/735
736
Versión 4 - 3/2012 - Traducción del manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avery Dennison ALX734

  • Página 1 NSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sistema de impresión y aplicación 734/735 Versión 4 - 3/2012 - Traducción del manual original...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í NDICE Sírvase observar Menú de parámetros de dispensadora ....45 Vista general del menú de parámetros ..45 Indicaciones generales .........3 Indicaciones para la descripción de Vigencia y obligatoriedad de estas parámetros ............. 47 instrucciones .............3 Recomendaciones para la entrada de datos en Visualización e información ......5 el menú...
  • Página 4 Í NDICE Ajustes mecánicos ..........76 Mensajes de estado en la impresora ....107 Adaptar el diámetro de núcleo del Mensajes de error ........107 desenrollador ..........76 Referencia de mensajes de estado de Posicionar el rollo de presión ......76 impresora ............108 Lista de mensajes de error ......
  • Página 5: Sírvase Observar

    Se excluye la obligación de extender y aplicar estas modificaciones en máquinas su- ministradas en una fecha anterior. Propiedad intelectual Todos los derechos en estas instrucciones y sus anexos son de Avery Dennison. La reproducción, reimpresión y todo tipo de publicación, incluso parcialmente, se permite exclusivamente con autorización escrita.
  • Página 6 ÍRVASE OBSERVAR Fabricante Avery Dennison Deutschland GmbH Ohmstraße 3 D-85386 Eching Tel: +49-8165-925-0 Fax: +49-8165-925-231 www.monarch.averydennison.com  4 | Indicaciones generales Instrucciones de operación ALX 73x | fichero versión 02 | 04/12...
  • Página 7: Visualización E Información

    ÍRVASE OBSERVAR Visualización e información Explicación de Para facilitar la legibilidad y compresión, se identifican los diferentes tipos de informa- símbolos ción.  Instrucción de acción, secuencia no prescrita 1. Instrucciones enumeradas de acción, texto instructivo 2. ¡Observar la secuencia! ...
  • Página 8: Para Su Seguridad

    Un uso divergente o bien un uso que sobrepasa estas indicaciones, es considerado como uso no previsto. Avery Dennison no asume la responsabilidad para daños derivados del uso no pre- visto de la máquina. Información y calificación Asegurar la califica- ...
  • Página 9: Conservador

    ÍRVASE OBSERVAR • Participación en un entrenamiento técnico sobre el modelo específico de la dis- pensadora de etiquetas, en la sede del fabricante. • El personal de servicio debe estar familiarizado con el funcionamiento de la dis- pensadora de etiquetas. •...
  • Página 10: Seguridad De Opearción De La Máquina

    ÍRVASE OBSERVAR Mantener disponible la Estas instrucciones de operación deben información  conservarse en el lugar de aplicación de la máquina y accesible para el operador.  mantenerse siempre en estado legible,  entregarse al nuevo propietario en caso de venta de la máquina. ...
  • Página 11 ÍRVASE OBSERVAR Protección contra lesiones a causa de impactos mecánicos ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones a causa de piezas móviles y giratorios! Mantener la distancia de seguridad con la máquina cuando está activada.  Nunca intervenir con la máquina en la máquina cuando está activada. ...
  • Página 12: Antes De Cada Inicio De Producción

    ÍRVASE OBSERVAR Antes de cada inicio de producción Obligaciones de dili- Se debe asegurar el cumplimiento de los siguientes requisitos según las indicacio-  gencia del operador y nes en las instrucciones de servicio: del personal de servi- • La máquina ha sido levantada correctamente y se configuró en función de los re- quisitos de aplicación.
  • Página 13: Indicaciones De Advertencia En La Máquina

    ÍRVASE OBSERVAR Indicaciones de advertencia en la máquina ¡ATENCIÓN! Indicaciones de advertencia en la máquina son informaciones importantes para el personal de operación. No eliminar las indicaciones de advertencia.  Reemplazar las indicaciones faltantes o ilegibles de advertencia.  [1] Indicaciones de advertencia en el ALX 73x Señal de Número de Sentido...
  • Página 14: Datos Técnicos

    ATOS TÉCNICOS Equipo completo Dimensiones Dimensiones El espacio necesario para la máquina depende de la configuración utilizada (véase las instrucciones de instalación en el manual de servicio). • ALX 734/5: 1054 x 905 x 470 mm (Al x An x L) •...
  • Página 15: Conexión, Datos De Equipo

    ATOS TÉCNICOS Conexión, datos de equipo „I“ Clase de protección 100-240 V (AC) Tensión de red 60/50 Hz Frecuencia de red Máx. 750 W Consumo de potencia 7,5 -3,0 A Consumo de corriente Material de etiquetas Etiquetas autoadhesivos, con marcas, sobre material portante. Tipos de material Material termodirecto, material de termotransferencia, lámina plástica: PE, PP, PVC, PA en rollos.
  • Página 16: Condiciones De Entorno

    ATOS TÉCNICOS Condiciones de entorno 5 a 35°C Temperatura de servicio -4 a 60° C Temperatura de alma- cenamiento 45 hasta 75% (sin condensación) Humedad del aire IP 21 Tipo de protección < 70dB(A) Ruido Certificaciones CE, TÜV-Mark, TÜV -Mark, FCC, GOST La norma DIN EN 55022 prescribe el siguiente texto para aparatos de la clase A: ¡ADVERTENCIA! Éste es un dispositivo de clase A.
  • Página 17: Módulo De Impresión

    ATOS TÉCNICOS Módulo de impresión Datos de potencia Tecnología de Impresión termodirecta o por termotransferencia impresión Tipo de cabezal de Tipo „Corner Edge“ impresión Parámetros de cabezal Velocidad Velocidad Ancho máx. Impre- Resolución Resolución de impresión Impres. Impres. de impresión sora (Dot/mm) (dpi)
  • Página 18 ATOS TÉCNICOS Largo máx. de El largo máximo de impresión depende de los siguientes factores: impresión • Tipo de impresora • Resolución de impresora • Versión de firmware • Ajustes de parámetro para distribución de memoria PAR. SISTEMA > Free Store Size) (p.
  • Página 19: Lámina De Termotransferencia

    ATOS TÉCNICOS Códigos de barra de Data Matrix Code (codificado según dos dimensiones ECC200) Maxi Code PDF 417 Codablock F Code 49 QR Matrix Code GS1 Databar & Reduced Space Symbology (GS1 Databar) y Composite Component (CC) Barcodes: CC Barcodes GS1 Databar-14 UPC-A + CC-A/CC-B GS1 Databar-14 truncated...
  • Página 20: Interfaces

    ATOS TÉCNICOS Interfaces Interfaz Std. Opc. Detalles RS-232 Baud Rate: 1200-115200, 8 bit; cable de conexión apropiado: 1:1 Sub-D9 Cable de extensión (hembrilla) RS-232 Opcional (circuito E/A ): Baud Rate: 1200-115200, (adicional) 8 bit; Sub-D 9 RS-422/485 Opcional (circuito E/A ): Sub-D15, Baud Rate: 1200- 115200, 8 bit Ethernet...
  • Página 21: Módulo Dispensador

    ATOS TÉCNICOS Módulo dispensador Parámetros Velocidad de hasta 50 m/min dispensación Precisión de detención Con velocidad constante de dispensación: ±0,5 mm de etiqueta en chapa Con velocidad variable de dispensación (campo 5-50 m/min): ±1,0 mm dispensadora Control de velocidad Ajuste fijo o adaptación automática de velocidad mediante codificador rotatorio. Sensor de etiquetas Retiro hacia chapa Borde de dispensadora L: 19 mm...
  • Página 22: Equipamiento Electrónico

    ATOS TÉCNICOS Sensores externos Interfaz Detalles Wenglor OPT242-P800 optical, NPN, 24 V, sensibilidad Sensor de etiquetas controlable Fotocélula de producto PNP/NPN, 24 V Sensor de bucles Sensor APSF (co- mono/bifásico, PNP/P-P, 24 V, máx. 20 kHz dificador rotatorio) Sensor de reservas de PNP, 24 V material [Tab.
  • Página 23: Vista Sinóptica

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Vista sinóptica Tipos constructivos del ALX 73x ALX 734/735/736 El ALX 73x está disponible en las versiones ALX 734, ALX 736 y ALX 735 que se dis- tinguen por el ancho del cabezal de impresión: • ALX 734: 4“ Ancho de impresión (106 mm) •...
  • Página 24: Funcionamiento

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Característica Adaptación Arriba (hacia la derecha/izquierda) Fijación del desenrollador Lateral (derecha/izquierda) [Tab. 12] Posibilidades para la configuración del ALX 73x. El mando del ALX 73x se describe en estas instrucciones en una máquina con la si- guiente configuración: •...
  • Página 25 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO B Dispensadora (LMA) C Impresora (PMA) D Unidad de péndulo (DU) E Soporte de borde dispensador F Borde dispensador (opción) Desarrollo de la dispensación de impresión. • Desde la impresora se transmite un pedido de impresión (a través de una interfaz de datos o desde una tarjeta de memoria).
  • Página 26: Componentes De Mando

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Componentes de mando [6] Componentes de mando del ALX 73x DER. A Desenrollado La espiga desenrolladora toma el material. B Brazo bailante Mantiene el material de etiquetas homogéneamente tensado. Frena el giro del ro- dillo de material cuando se reduce la tracción de material. C Adaptador de diámetro de núcleo Para la adaptación del diámetro de la espiga de desenrollado al diámetro de nú- cleo del rodillo de etiquetas.
  • Página 27 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO E Brazo bailante Controla la velocidad de enrollado. Enrollado Enrolla el material portante vacío. G Botín de desbloqueo La pulsación del botón reduce el diámetro del núcleo de enrollado. Posibilita la ex- tracción sencilla del material portante enrollado. H Panel de mando de dispensadora (módulo dispensador „LMA“) Para la entrada de comandos en la dispensadora de la máquina y para la indica- ción de estados de servicio y mensajes de error.
  • Página 28 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO [7] Componenes de mando de la impresora en un ALX 73x RH. A Panel de mando de impresora (módulo impresoor „PMA“) Para la entrada de comandos en la impresora de la máquina y para la indicación de estados de servicio y mensajes de error. B Cubierta frontal Se mantiene abierta con un resorte de presión a gas.
  • Página 29: Campos De Mando

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Campos de mando Idioma de campo de Para los textos de indicación están disponibles diferentes idiomas para ambos cam- mando pos de mando. Instrucciones para la selección de idioma: Ajustar los parámetros • Dispensadora: Véase en página 37 ...
  • Página 30 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Panel de mando de dispensadora [9] Panel de mando de dispensadora. A LED de operación Brilla con color verde cuando la dispensadora está activada B LED de error Brilla en color rojo cuando se ha presentado un error. C Visualización Indicación de estados de servicio, parámetros, valores de ajuste y mensajes de error.
  • Página 31: Conexiones

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Conexiones ¡ADVERTENCIA! Peligro por golpe de corriente.  Conectar exclusivamente equipos que cumplen con los requisitos de un circuito de baja tensión de seguridad según EN 60950. ¡ATENCIÓN! Peligro de daño de la máquina a causa de accesorios defectuosos. ...
  • Página 32 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Campos exter- G (Impresora) Conexión para un panel de campo externo (véase nos de mando en página 58)  H Conexión en la red de corriente Fotocélula de etiquetas Fotocélula (de inicio) de producto (disponible como accesorio) K Codificador rotatorio (disponible como accesorio);...
  • Página 33: Modos De Servicio De Dispensadora

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Modos de servicio de dispensadora Vista sinóptica Modo de servicio de dispensadora: • Servicio online – Servicio de dispensación – Después de la activación, modo de servicio activado – Indicación de contador de etiquetas o – Indicación/ajuste de la velocidad de dispensación y retardo de inicio •...
  • Página 34: Servicio Online

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Servicio online STATUS Online Etiquet. – – [12] Campo de mando de la dispensadora en servicio online (292 etiquetas dispensadas) A Significado de las teclas en servicio online Activar el servicio onli- Se activa normalmente en forma automática después de la activación. Activar desde el servicio offline: ...
  • Página 35 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2. Pulsar la tecla Instrucciones de operación ALX 73x | fichero versión 00 | 04/2012 Modos de servicio de dispensadora | 33...
  • Página 36 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Ajustes online STATUS Velocidad sinEtq 12.2 fix – – [13] Campo de mando de la dispensadora en el modo de servicio Ajustes online. A Indicación de velocidad de dispensación (aquí: 12,2 m/min constante) B Tecla Dispensar etiqueta C Indicación de retardo de inicio (aquí: 0 mm) D Significado de las teclas en los ajustes online E Tecla Reducir velocidad de dispensación...
  • Página 37 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Cambiar el estado de CONFIG EQUIPO > Contad. dispens..  Ajustar el estado de contacto con contador Contar las etiquetas en Para contar las etiquetas dispensadas desde un valor inicial en forma inversa hasta forma inversa. cero: Ajustar FORMATO ETQ >...
  • Página 38: Servicio Offline

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Servicio offline Activar el servicio offli- Activar desde el servicio online: Pulsar 2 veces la tecla  OFFLINE  Pulsar la tecla FORMATO ETQ FORMATO ETQ. se llama el primer menú en el menú de parámetros. En el servicio offline rigen las asignaciones de tecla como se indican debajo de las teclas.
  • Página 39 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Ajustar los parámetros MACHINE SETUP MACHINE SETUP Dispenser type MACHINE SETUP Language English Language Language Español CONFIG. EQUIPO Idioma [15] Función de tecla en el ajuste del parámetro CONFIG EQUIPO > Idioma. A Tecla para "Aceptar cambio". B Tecla para "Deschacer cambio".
  • Página 40: Modos De Servicio De Impresora

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Modos de servicio de impresora Vista sinóptica Modo de servicio de impresora: • Servicio online – Se reciben los pedidos de impresión y se procesan inmediatamente. – Después de la activación, modo de servicio activado – Ajuste del contraste de impresión •...
  • Página 41: Servicio Online

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Servicio online ERROR ONLINE 0: Trabajo APPLY ONLINE FEED PROG [17] Panel de mando de impresora del ALX 73x en el modo online. A Actividad de Interpreter B Transmisión de datos Activar el servicio onli- Activar desde el servicio offline: ...
  • Página 42 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Indicación del avance Indicación durante la impresión: de impresión • Indicación de los trabajos interpretados de impresión (13) • Cantidad restante de las etiquetas que deben imprimirse aún en el trabajo actual (25) ONLINE 13 Trabajo Contador: 25 ONLINE 13 Trabajo Contador: sin marca...
  • Página 43: Servicio Offline

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Servicio offline Activar el servicio offli- Se activa normalmente en forma automática después de la activación. Activar desde el servicio online (con pedido detenido de impresión): Pulsar la tecla Intro.  OFFLINE 0 Trabajo (No quedan pedidos de impresión pendientes para el procesamiento.) OFFLINE xx Trabajo Pausa: yy (Se cambió...
  • Página 44 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Abrir menú de paráme- En el menú de parámetros, el usuario puede acceder a varios menús en los cuales tros pueden activarse diferentes parámetros en secuencia definida. La impresora puede ajustarse de tal manera que algunos menús y/o parámetros que- den invisibles.
  • Página 45 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Ajustar los parámetros SYSTEM PARAMETER SYSTEM PARAMETER Speed unit Language English SYSTEM PARAMETER Language Language Español PARA SISTEMA Idioma [19] Función de tecla en el ajuste del parámetro PARA SISTEMA > Idioma. A Tecla para "Aceptar cambio". B Tecla para "Deschacer cambio".
  • Página 46: Servicio Standalone

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Servicio standalone En el servicio standalone ("servicio autónomo") los pedidos de impresión no se trans- miten con un cable de datos, sino se guardan en una tarjeta de memoria. Desde esta tarjeta se pueden activar a través del panel de mando de impresora o con un teclado conectado.
  • Página 47: Menú De Parámetros De Dispensadora

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Menú de parámetros de dispensadora Vista general del menú de parámetros FORMATO ETQ. CONFIG. EQUIPO (Continuación) INTERFAZ PARA (Continuación) CargaPerfilProd. Tipo Dispensador Direc.IP esclava >INTERPRETE E-P Dirección Puerto Modo detec.Etq. BD Perfiles Prod Distancia Tandem Interface Veloc.Ethernet Veloc.Dispensac.
  • Página 48 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO INTERF. SENALES (Continuación) SERVICE/DIAGNOS. DATOS SERVICIO T. (Continuación) Modo Interf. >AI PLACA SENALE Servicio >VERSION FIRMWARE Fabricante >SENALES PLC Tipo Aplicador Borrar DatosServ Versión Sistema Lugar de Trabajo ModoFinDispensac Modo Aplicador Test Sensores Rev. sistema Nombre Empresa Retardo Fin Disp Modo inicio TestTarj.Memo.
  • Página 49: Indicaciones Para La Descripción De Parámetros

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Indicaciones para la descripción de parámetros • El rango de ajuste o bien los diferentes ajustes de un parámetro se indican en cor- chetas. • En los parámetros con valores individuales de ajuste se imprime el valor preajus- tado en forma cursiva.
  • Página 50 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Veloc.Dispensac. Velocidad con la cual se dispensa una etiqueta Rango de ajuste: [5,0…50,0] m/min; ajuste previo: 10,0 Vel.AvanceSinEtq Velocidad de avance durante inicialización Rango de ajuste: [5,0…50,0] m/min; ajuste previo: 10,0 Longitud Etq. Longitud de etiquetas = Longitid de etiquetas+vacío Rango de ajuste: [5,0…600,0] mm;...
  • Página 51: Menú Config. Equipo

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Modo Cont Parada Ajustes: [Activado, Desactivado] Activado: Contador de dispensaciones cuenta en forma inversa, comenzando con el FORMATO ETQ. > Cant.Etq.Parada. Después de alcanzar el valor de 0, valor ajustado en ya no se dispensan más etiquetas. Desactivado: Contador de dispensaciones cuenta hacia adelante, es decir que cada etiqueta dispensada aumenta el estado de contador.
  • Página 52 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Reactivar la función:  Pulsar la tecla Define un valor umbral de diámetro para el rollo de material. Cuando el diámetro (cal- culado) del rollo de material es inferior al valor umbral, se emite un mensaje de error: Estado nr: 5071 Material end unw...
  • Página 53: Menú De Parámetros De Impresora

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Menú de parámetros de impresora Vista general del menú de parámetros INFO IMPRESIÓN PARA. IMPRESIÓN INTERFAZ PARA PARA. SISTEMA (DP INTERFACE) … Velocidad Impres. … … … Veloc. Sin Impr. Tipo fotocélula Tipo de material … Longitud Material Ahorro foil Ancho de material Lim.
  • Página 54: Menú Pará Impresión

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Menú PARÁ IMPRESIÓN Velocidad Impres. Velocidad de impresión La velocidad de impresión (avance de material) puede adaptarse en función de las láminas utilizadas/combinación de material para optimizar la intensidad de contraste y el grado de ennegrecimiento. Rango de ajuste: [2…16] Inch/s; Ajuste previo: 8 Inch/s Veloc.
  • Página 55 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Direc.Impresión Impresora Impresión [20] Orientación de la imagen de impresión „Pie adelante“ (A) o „Cabeza adelante“ (B). Ajustes: [„Pie adelante“, „Cabeza adelante“] • „Pie adelante“: Orientación de la imagen de impresión en forma correspondiente [20A]. • „Cabezal adelante“: Orientación de la imagen de impresión en forma correspon- diente [20B].
  • Página 56: Menú Para. Sistema

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO AjusteImpresiónY El punto cero de la máscara se desplaza en relación a la posición de marcas en el eje Y, es -decir en dirección de avance sin impresión.  Cuando se cambia el ajsute mientras se detuvo un trabajo de impresión, la impre- sora calcula nuevamente el formato con los valores modificados.
  • Página 57: Menú Función Especial

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Contraste de Ajuste del contraste de impresión, es decir del grado de ennegrecimiento de la impre- impresión sión. ¡ATENCIÓN! Contraste de impresión El parámetro influye directamente la duración útil del cabezal de Contraste de impresión, más baja resulta impresión.
  • Página 58: Menú Funciones Servicio

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Guardar diagnóst. Guarda los datos de diagnóstico en la tarjeta de memoria. Nombre de archivo preajustado: Diagnóstico ALX 735 PMA RH A662105104002453.log con… • „ALX 735 PMA RH“: Tipo de impresora • „A662105104002453“: Número de serie de la placa CPU; corresponde a la entra- DATOS SERICIO DATOS PLACA CPU >...
  • Página 59 ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Test impresión Prueba general de impreisón, imprime por líneas el tipo de impresora ajustado y el número de la versión de firmware en diferentes tamaños de letra, bajo consideración de los ajustes de material (tipo, largo y ancho de material). ...
  • Página 60: Opciones

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Opciones Campos externos de mando Adicionalmente al campo de mando integrado pueden conectarse campos de mando externos. Los campos de mando externos son de ventaja cuando los campos de mando integrados son difíciles de acce- der debido a la posición de montaje de la máquina. [22] Campo externo de mando de dispensadora Borde dispensador fijo El borde dispensador está...
  • Página 61: Borde Dispensador Neumático

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Borde dispensador neumático El borde dispensador está alojado en forma giratoria en el cabezal giratorio. El aire comprimido empuja el bor- de dispensador en la superficie del producto. Permite compensar las diferencias de altura entre los productos o en la superficie de producto. [26] Borde dispensador neumático Borde de dispensadora V El borde de dispensadora V con regulación longitudinal...
  • Página 62: Articulación Ajustable De Cabezal

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Articulación ajustable de cabezal Con la articulación ajustable de cabezal [29A] puede inclinarse el dispensador de etiquetas por una sola per- sona en forma precisa en ±4°. [29] Articulación ajustable de cabezal (A) Fotocélula de diámetro de rollo La fotocélula de diámetro de rollo (fotocélula OD) [30A] dispara una advertencia cuando se pasa por debajo de un diámetro determinado y ajustable de rollo.
  • Página 63: Disco Adicional De Guiación De Material

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Disco adicional de guiación de material El disco adicional de guiación de material [32A] mejora la guiación lateral del rollo de material. La opción se re- comienda particularmente para el procesamiento de material de etiqutas muy angosto (< 30 mm de ancho). [32] Disco adicional de guiación de material (A) Sensor capacitativo de etiquetas Sensor opcional, necesario para procesamiento de eti-...
  • Página 64: Aplicador De Soplado La-Bo

    ESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Aplicador de soplado LA-BO Con el LA-BO es posible aplicar etiquetas en el produc- to sin contacto. El LA-BO resulta particularmene idó- neo para el etiquetado de productos sensibles, como p. ej. frutas u hortalizas. [35] Aplicador LA-BO. Aplicador de troquelado LA-TO El LA-TO imprime las etiquetas en el producto con ayu- da de una placa móvil de presión.
  • Página 65: Conexiones Eléctricas

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Conexiones eléctricas ¡ADVERTENCIA! ¡Esta máquina trabaja con tensión de red! El contacto con piezas bajo tensión pu- ede provocar corrientes de cuerpo y quemaduras peligrosas.  La máquina debe ser conectada exclusivamente por un técnico autorizado en la red de corriente.
  • Página 66: Conectar Los Sensores

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Conectar los sensores ¡ADVERTENCIA! ¡Esta máquina trabaja con tensión de red! El contacto con piezas bajo tensión puede provocar corrientes de cuerpo y quemadu- ras peligrosas. Acoplar la máquina solamente con otras  máquinas cuando éstas cumplen los requi- sitos de un circuito de tensión baja de segu- ridad según la norma EN 60950.
  • Página 67: Insertar El Material De Etiquetas

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Insertar el material de etiquetas ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones a causa de piezas mó- viles y giratorios! Antes de la inserción del rollo de  etiquetas debe asegurarse que la impreso- ra y la dispensadora se encuentren ambos en modo offline.
  • Página 68: Enhebrar La Cinta De Etiquetas

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Enhebrar la cinta de etiquetas Esquema de enhebrar Las siguientes ilustraciones muestran el curso de ma- terial por el ALX 73x en diferentes posiciones de mon- taje y versiones en diseño diestro y zurdo. [44] Curso de material con montaje horizontal en un desenrollador. [45] Curso de material con montaje horizontal en dos desenrollado- res.
  • Página 69 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN [46] Curso de material con montaje vertical en un desenrollador. [47] Curso de material con montaje horizontal en un desenrollador y un bailador lineal de rodillo doble. Instrucciones de operación ALX 73x | fichero versión 02 | 04/2012 Insertar el material de etiquetas | 67...
  • Página 70 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN [48] Curso de material con montaje horizontal en un desenrollador y borde de dispensadora V. 68 | Insertar el material de etiquetas Instrucciones de operación ALX 73x | fichero versión 02 | 04/2012...
  • Página 71: Enhebrar La Cinta De Etiquetas En La Impresora

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Enhebrar la cinta de etiquetas en la impresora 1. Abrir la cubierta de impresora [49].  Coger la cubierta en la parte derecha inferior [49A]. 2. Ajustar la guiación de material en función del ancho de la cinta de etiquetas.
  • Página 72 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Enhebrar la cinta de etiquetas en el borde dispensador. Bordes dispensadores L fijos [52] y girables: 1. Pasar el papel portante por el primero rodillo de in- versión [52A] y luego por la ranura en la barrera óp- tica [52B].
  • Página 73: Enhebrar La Cinta De Etiquetas En El Enrollador

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Enhebrar la cinta de etiquetas en el rodillo propulsor. 1. Abrir el rodillo de apriete. Girar para ello la palanca [55A] en el sentido de las agujas del reloj. 2. Colocar el papel portante alrededor de los rodillos de inversión [55B] y el árbol propulsor [55C].
  • Página 74: Cambiar El Rollo De Etiquetas

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Cambiar el rollo de etiquetas Detectar el final de rollo Para acortar lo más posible los tiempos de parada du- rante la producción, resulta importante cambiar el rollo lo más rápidamente posible. Enhebrar el material de etiquetas por toda la máquina es un proceso que consume relativamente mucho tiempo.
  • Página 75: Insertar La Lámina/Cambiar

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Insertar la lámina/cambiar ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de arrastre en piezas móviles!  Durante el trabajo con la máquina no se debe llevar el peso suelto ,bisutería suelta, mangas largas, etc.  Cerrar la cubierta de impresora antes de la impresión.
  • Página 76: Cambiar La Lámina

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Cambiar la lámina Con supervisión de diámetro de rollo Se recomienda activar la vigilancia del diámetro de ro- Reserva de lámina llo, véase el capítulol  página 91. Cuando se ha alcanzado el diámetro crítico, aparece el mensaje: FOIL X Trabajo...
  • Página 77 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN 5. Pulsar la tecla Feed. Se imprime nuevamente la última etiqueta imprimi- da (incompletamente). Luego se continúa con el pedido actual de impresión. Ahora debe eliminarse la etiqueta incompletamente im- primida. Cuando la etiqueta imprimida incompletament se en- cuentra en la parte frontal en el bucle de buffer [64A]: 1.
  • Página 78: Ajustes Mecánicos

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustes mecánicos Adaptar el diámetro de núcleo del desenrollador Herramienta: 3 mm Atornillador de llave hexagonal El desenrollador puede adaptarse con los adaptadores de núcelo [65A] al diámetro interior del rodillo de eti- quetas. En función de este diámetro deben montarse los adaptadores en forma diferente o bien se deben desmontar.
  • Página 79: Posicionar La Fotocélula De Etiquetas En El Borde Dispensador

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Posicionar la fotocélula de etiquetas en el borde dispensador 1. Soltar el tornillo molteado. 2. Colocar la barrera óptica de tal modo cerca del eje para que pueda registrar los vacíos entre las eti- quetas. El LED [68A] se enciende cuando la barrera óptica se encuentre sobre la etiqueta.
  • Página 80: Ajustar La Tensión De Lámina

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustar la tensión de lámina Para un resultado óptimo de impresión, la lámina debe tenderse sin pliegues. Esto se alcanza mediante ajuste del momento par en la espiga enrolladora y del par de frenado en la espiga desenrolladora. El ajuste por defecto cubre un gran área en diferentes anchos de lámina.
  • Página 81: Ajustar El Pulsador De Presión

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustar el pulsador de presión ¡ATENCIÓN! Duración útil reducida del cabezal de impresión.  Para el cabezal de impresión debe ajustarse siempre la presión más baja con la cual se obtiene un resultado de impresión aceptable.
  • Página 82: Ajustar La Fuerza De Reposición Del Brazo De Péndulo Del Desenrollador

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustar la fuerza de reposición del brazo de péndulo del desenrollador El brazo bailante del desenrollado se ha ajustado de tal manera que se pueda procesar un espectro amplio de materiales de etiquetas sin que se deba modificar el ajuste de la fuerza de reposición del brazo bailante.
  • Página 83: Ajustar La Fuerza De Reposición Del Brazo De Péndulo Lineal

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustar la fuerza de reposición del brazo de péndulo lineal. El brazo de péndulo lineal se ha ajustado de tal manera que se pueda procesar un espectro amplio de materia- les de etiquetas sin que se deba modificar el ajuste de la fuerza de reposición del brazo bailante.
  • Página 84: Activación Y Desactivación

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Activación y desactivación Activar/desactivar la máquina Activar  Posicionar el interruptor de red [78A] de la máquina en "I" (Con). La máquina arranca. A continuación, la dispensadora y la impresora se encuentran ambas en modo online. Desactivar ...
  • Página 85: Ajustar Y Supervisar La Dispensadora

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustar y supervisar la dis- pensadora Ajustes en el menú de parámetros Longitud de etiquetas Conmutar al modo offline  Medir automáticamente la longitud de etiquetas:  Funciona sólo hasta un máximo de 120 mm de lon- gitud de etiquetas ...
  • Página 86: Posición De Parada De Etiquetas

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Posición de parada de etiquetas ¡ATENCIÓN! Se deben observar las siguientes reglas de ajuste, ya que en caso contrario se perju- dica la precisión de dispensación:  Con velocidad máxima de dispensación debe ajustarse el valor para Dist.ParadaEtq.
  • Página 87: Suprimir Las Señales De Inicio

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Suprimir las señales de inicio Debido a la forma del producto o las superficies refle- jantes es posible que una señal de inicio se dispare an- ticipadamente, lo cual podría provocar etiquetados erróneos. Por ello, en estos casos es posible omitir las señales de inicio mientras el producto se mueve debajo del borde dispensador.
  • Página 88: Funciones De Vigilancia

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Funciones de vigilancia Durante la operación de etiquetado, el control electró- nico supervisa las siguientes funciones: Fin de material / Diámetro de rodillo (DR = Diámetro de rodillo, PMA = Impresora, LMA = Dispensadora) Para facilitar el rápido reemplazo del rodillo de material, la máquina puede advertir la persona de operación incluso antes de acabarse el rodillo de material.
  • Página 89: Etiquetas Faltantes

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN CONFIG MAQUINA > Sensor DiamExt – (LMA) = „Ad- vertencia“ o „Error“ Mensaje (advertencia) del LMA cuando se alcanza el DR crítico (CONFIG MAQUINA > Sensor DiamExt „Advertencia“): ONLINE AlarmSensDiamExt Mensaje (error) del LMA cuando se alcanza el DR (CONFIG MAQUINA >...
  • Página 90 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Rotura de material Cuando se rompe la cinta de material, aparece uno de los dos mensajes: Estado nr: 5002 Fin de material Estado nr: 5140 Controld reenro. El mensaje que se indica, depende de la posición en la cual se rompió...
  • Página 91: Ajustar Y Supervisar La Impresora

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Ajustar y supervisar la impresora Ajustes en el menú de parámetros  Los ajustes descritos a continuación están conteni- dos generalmente en el pedido de impresión, por lo cual no es necesario ejecutarlos. Los ajustes manuales realizados antes de la transmisión de un pedido de im- presión, serán sobreescritos con los ajustes conteni- dos en el pedido de impresión.
  • Página 92: Funciones De Vigilancia

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Tipo de material PARA. IMPRESIÓN > Tipo de material 1. Ajustar = "punzo- nado". 2. Para material punzonado: Ajustar PARA. IMPRESIÓN > Tipo de fotocélula = "punzonado". para material con marcas de reflejo "Reflejo". Proceso de impresión Ajustar PARA.
  • Página 93 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Reserva de lámina Para vigilar la reserva de lámina, puede ajustarse un diámetro crítico del rollo de lámina. Al pasar por debajo de este diámetro, se indica la visualización: FOIL X Trabajo La visualización parpadea. ...
  • Página 94: Imprimir

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Imprimir Elaborar un pedido de impresión Existen dos maneras para elaborar un pedido de impresión: • Software de layout + Excitador de impresora • Archivo de texto con comandos Easy-Plug Software de layout + Requisito: Se ha instalado un excitador de impresora en el PC. Excitador de impresora Como software de layout puede usarse todo tipo de sofrtware que cuenta con una fun- ción de impresión (p.
  • Página 95 UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN  Activar la línea de comando de Windows: INICIO > PROGRAMAS > ACCESO- RIOS > SOLICITUD DE ENTRADA. Enviar mediante una interfaz serial (COM1):  copy testjob.txt com1. Envío mediante un a interfaz USB o Ethernet: copy testjob.txt \\Rechnername\Freigabename , donde...
  • Página 96: Usar Perfiles De Producto (Dispensadora)

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Usar perfiles de producto (dispensadora) ¿Qué son los perfiles de producto? Los perfiles de producto son posiciones de almacenamiento en los cuales se puede almacenar el ajuste completo de la dispensadora. De esta manera es posible ajustar la dispensadora rápidamente en función del producto respectivo cuando se repiten los pedidos de producción.
  • Página 97: Guardar El Perfil De Producto

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Guardar el perfil de producto Seleccionar la posición Activar la función CONFIG EQUIPO >Perfiles Prod..  de almacenamiento Indicación cuando todas las posiciones de almacenamiento están libres: BD Perfiles Prod Prof 1 Producto 1 Cuando ya se ocuparon posiciones de almacenamiento, se indica la posición que es- tuvo más recientemente activada: BD Perfiles Prod Prof 5*Cliente_xyz...
  • Página 98: Eliminar El Perfil De Producto

    UESTA EN SERVICIO Y OPERACIÓN Eliminar el perfil de producto CONFIG EQUIPO> Borrar Perf. Prod.. 1. Activar la función Se indica la última posición de almacenamiento activada. 2. Pulsar las teclas hastas alcanzar la posición de almacenamiento de- seada (1-16). 3.
  • Página 99: Fallos Operacionales

    ALLOS OPERACIONALES Rotura de material Mensajes en caso de rotura de material Cuando se rompe la cinta de material, aparece uno de los siguientes mensajes: El mensaje que se indica, depende de la posición en la cual se rompió la cinta de material.
  • Página 100: Mensajes De Estado En La Dispensadora

    ALLOS OPERACIONALES Mensajes de estado en la dispensadora Mensajes de error La dispensadora se detiene instantáneamente cuando se presenta un error y muestra un mensaje de error en el panel de mando. Los mensajes de error tienen la siguiente estructura esquemática: Estado Nro: 5144 IniciandoReenro.
  • Página 101 ALLOS OPERACIONALES Reponer advertencias Una advertencia se indica hasta que... • se haya eliminado la causa para la advertencia o bien: • se ha eliminado la advertencia.  Las advertencias pueden eliminarse solamente en el modo online. Cuando se pre- senta una advertencia en el modo de ajuste online o en el modo standalone, debe conmutarse primero al modo online antes de eliminar la advertencia.
  • Página 102: Referencia De Mensajes De Estado De Dispensadora

    ALLOS OPERACIONALES Referencia de mensajes de estado de dispensadora Lista de advertencias AvisoInicioProd.  Nueva señal de arranque durante dispensación. El contorno del producto lleva a varias señales de arranque.  Activar FORMATO ETQ. > LongitudProducto.  Faltan varias etiquetas en la cinta de etiquetas; el vacío no se puede compensar. ...
  • Página 103 ALLOS OPERACIONALES Nivel Bajo Foil  En la impresora se alcanzó el diámetro crítico del rodillo de lámina.  Preparar el cambio del rollo de lámina. Instrucciones de operación ALX 73x | fichero versión 01 | 04/2012 Referencia de mensajes de estado de dispensadora | 101...
  • Página 104: Lista De Mensajes De Error

    ALLOS OPERACIONALES Lista de mensajes de error 5000 Dispositivo bus El mensaje aparece en la mayoría de los casos como primero en una serie de dos o tres mensajes que explican más detalladamente la causa del error.  Equipo en el bus I C no puede ser actuado.
  • Página 105 ALLOS OPERACIONALES  Cables de conexión de placa de circ. impresos CPU - placa de circ. impresos de excitador de motor no enchufada o defectuosa. Controlar si el cable está correctamente insertado.   Controlar el cable.  Placa de circ. impresos de excitador de motor está sobrecalentado o defectuoso. ...
  • Página 106: Reenrollador Lleno

    ALLOS OPERACIONALES 5070 LDU límite superior El brazo de péndulo lineal ha alcanzado el tope superior. De esta manera se detiene la impresora.  Se rompió la cinta de material. Insertar nuevamente el material de etiquetas.   Reducir la tensión de resorte del brazo de péndulo lineal cuando se presenta repe- tidamente.
  • Página 107: Dirección De Enrollado

    ALLOS OPERACIONALES 5147 Inic sincron. tandem Inicialización de la sincronización de tándem El mensaje puede presentarse solamente en modo de tándem.  No funciona la comunicación entre la máquina maestra y escalava. Controlar el cable de interfaz de tándem (¿cable existente o bien no correctamente ...
  • Página 108: Nuevos Parámetros

    ALLOS OPERACIONALES 6002 Nuevo Prog Vers  Se cargó nuevo firmware. La dispensadora notifica que existe nuevo firmware. Confirmar mediante pulsación de la tecla Online.  Todos los parámetros son configurados al ajuste por defecto. 6030 Nuevos parámetros  Se cargó nuevo firmware, por lo cual se agregaron nuevas funciones al menú. Confirmar mediante pulsación de la tecla Online.
  • Página 109: Mensajes De Estado En La Impresora

    ALLOS OPERACIONALES Mensajes de estado en la impresora Mensajes de error Cuando se presenta un fallo, la impresora muestra un mensaje de error en el panel de mando. Los mensajes de error tienen la siguiente estructura esquemática: Estado 5144 IniciandoReenro. Aquí...
  • Página 110: Referencia De Mensajes De Estado De Impresora

    ALLOS OPERACIONALES Referencia de mensajes de estado de impresora Lista de mensajes de error 5001 No detecta marca La fotocélula etiquetas no tiene ninunga marca de inicio de etiqueta (punzonadora o marca de reflejo).  Ajuste erróneo del tipo de material. Verificar si el ajuste del PARA.
  • Página 111: Fin De Lámina

    ALLOS OPERACIONALES 5008 Fin de lámina En la termoimpresión:  La fotocélula de fin de lámina no está desactivada. PARA. SISTEMA > Ahorro foil  = "Termoimpresión". En la impresión por termotransferencia:  Rollo de lámina agotado.  Insertar nuevo rodillo de lámina. ...
  • Página 112: Limpieza

    IMPIEZA Indicaciones de limpieza Seguridad ¡ADVERTENCIA! Durante la ejecución de los trabajos de mantenimiento y limpieza pueden surgir situaciones peligrosas. ¡Debido al impacto mecánico o eléctrico pueden ocurrir accidentes cuando no se observan las indicaciones correspondientes de segu- ridad!  ¡Desactivar el equipo antes de la limpieza o el mantenimiento e interrumpir la línea de conexión de red! ...
  • Página 113: Limpieza General

    IMPIAR Limpieza general Particularmente en el área de la mecánica de impre- sión se acumulan las partículas de polvo.  Las partículas de polvo deben retirarse con un pin- cel suave o una aspiradora.  El bastidor debe limpiarse con un paño y un agente de limpieza neutro y convencional.
  • Página 114: Cabezal De Impresión

    IMPIAR Cabezal de impresión Indicaciones generales Como cabezal de impresión [85] se denomina a conti- nuación el conjunto formado del termocabezal [86A] y del asiento de termocabezal [86C]. ¡ATENCIÓN! Peligro del desajuste irreversible de la po- sición del cabezal de impresión. ...
  • Página 115: Limpiar El Cabezal De Impresión

    IMPIAR Limpiar el cabezal de impresión ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. ¡El cabezal de im- presión puede calentarse durante la ope- ración!ý  Cuidado en el contacto Durante la impresión es posible la acumulación de con- taminación como polvo de papel o partículas de color de la lámina de termotransferencia en el cabezal de im- presión.
  • Página 116: Limpieza Con Lápiz De Limpieza

    IMPIAR Limpieza con lápiz de limpieza  Pasar con el lápiz de limpieza varias veces sobre la termobarra [89A] del cabezal de impresión. [89] Limpiar el cabezal de impresión con el lápiz de limpieza. A Termobarra Limpieza con franjas de limpieza ...
  • Página 117: Cambiar El Cabezal De Impresión

    IMPIAR Cambiar el cabezal de impresión El cabezal de impresión puede reemplazarse sólo completamente [96A]. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. ¡El cabezal de im- presión puede calentarse durante la ope- ración!  Cuidado en el contacto 1. Desactivar la máquina. [92] Cabezal de impresión en el ALX 736. 2.
  • Página 118: Probar El Cabezal De Impresión

    IMPIAR 8. La resistencia de un nuevo cabezal de impresión debe ingresarse después de la puesta en servicio a través del parámetro PARA. SISTEMA > Resist. cabezal.  La resistencia se indica en un adhesivo adheri- do en el cabezal de impresión [96B]. ¡ATENCIÓN! ¡La entrada de un valor erróneo de resis- tencia puede provocar un daño en el cabezal...
  • Página 119: Interrumpir La Prueba De Puntos

    IMPIAR Interrumpir la prueba de puntos ¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción de puntos indi- viduales en el cabezal de impresión.  ¡No terminar nunca una prueba de puntos mediante desconexión de la impresora! Pulsar las teclas Feed+Cut+Online.   ¡La pruba de puntos debe interrumpirse con un re- set sólo y cuando no se puede evitar efectivamente! Instrucciones de operación ALX 73x | fichero versión 00 | 04/2012 Cabezal de impresión | 117...
  • Página 120: Rodillos De Caucho

    IMPIAR Rodillos de caucho Rodillos de avance/Rodillo impresor Impresora: El rodillo de avance [97A] y el rodillo de impresión [97B] pueden limpiarse desde la parte inferior de la máquina sin necesidad de otros trabajos de montaje. El rodillo de lámina [97D] está libremente accesible cuando la cubierta está...
  • Página 121: Rodillo De Apriete

    IMPIAR Rodillo de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. ¡El cabezal de im- presión puede calentarse durante la ope- ración!ý  Cuidado en el contacto 1. Desactivar la máquina. 2. Desenchufar la línea de conexión de red. 3. Retirar el material y la lámina. 4.
  • Página 122: Rodillos De Inversión

    IMPIAR Rodillos de inversión El adhesivo del material de etiquetas puede adherirse en los rodillos de inversión.  Humectar un paño con gasolina de lavado y limpiar los rodillos sucios de inversión [101]. [101]Rodillos de caucho (gris oscuro) y rodillos de inversión (gris cla- ro) en el ALX 73x.
  • Página 123: Fotocélulas

    IMPIAR Fotocélulas Limpiar las fotocélulas periódicamente y eliminar los restos de material y polvo. La frecuencia depende de los materiales utilizados. Limpiar la fotocélula de marca Para llegar a la fotocélula de marca, debe desmontarse primero el perfil guía. 1. Desactivar la máquina. 2.
  • Página 124: Limpiar La Fotocélula De Fin De Material

    IMPIAR Limpiar la fotocélula de fin de material La fotocélula de fin de material [105A] se encuentra en la guiación interna de material. Periódicamente debe realizarse la limpieza de la fotocélula para eliminar el material y los restos de polvo. La frecuencia de limpie- za depende del material utilizado.
  • Página 125: Limpiar El Camino De Lámina

    IMPIAR Limpiar el camino de lámina Las piezas que tienen contacto con la lámina [106], de- ben limpiarse periódicamente. En esto rigen los si- guientes intervalos mínimos: • semanal o bien: • después de 5000 m de lámina [106]Componentes en los cuales se acumula material de abrasión de lámina: A Rodillo de lámina B Rodillo de inversión + Descarga de empujones...
  • Página 126: Renovar El Vellón De Filtro

    IMPIAR Renovar el vellón de filtro ¡ATENCIÓN! ¡Un filtro de polvo obturado puede provocar un sobrecalentamiento y, como consecu- encia, una avería de la máquina!  Renovar periódicamente el vellón de filtro en el ventilador. El intervalo de cambio para el vellón de filtro debe de- terminarse sobre la base de las circunstancias indivi- duales.
  • Página 127: Anexo Explicaciones Ce

    Dispensadora de impresión de etiquetas Se compone del número consecutivo (de 5 cifras) + Código de fecha (AAMM) + Sufijo (Denominación de Número de serie equipo, -ALX734, -ALX735 o bien -ALX736). Ejemplo: 040061101-ALX734 Directiva UE pertinente 2006/42/CE (Directiva de máquinas)
  • Página 128: Declaración De Conformidad Ce

    Dispensadora de impresión de etiquetas Se compone del número consecutivo (de 5 cifras) + Código de fecha (AAMM) + Sufijo (Denominación de Número de serie equipo, -ALX734, -ALX735 o bien -ALX736). Ejemplo: 040061101-ALX734 2004/108/CE (Directiva de compatibilidad Directiva UE pertinente electromagnética)
  • Página 130 Avery Dennison Deutschland GmbH Ohmstraße 3 85386 Eching Germany Telephone: +49-8165-925-0 http://www.monarch.averydennison.com...

Este manual también es adecuado para:

Alx735Alx736

Tabla de contenido