Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Screwdrivers can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the
tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. Damping may help work surface from
ringing. Keep tool maintained to prevent an increase in noise. Replace the consumable/inserted tool to prevent an increase in
noise. Ensure that the muffler is still installed.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Worn, chipped, or cracked sockets, bits, and adapters can break.
Do not use worn, chipped, or cracked sockets, bits, or adapters. Inspect the screwdriver and inserted bit periodically for damage.
Do not use a damaged screwdriver or bit.
Broken sockets, bits and adapters can cause injury.
Screwdrivers present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool. Gloves can become entangled with the rotating drive, causing broken or severed fingers.
Rotating drive sockets an drive extensions can easily entangle rubber-coated or metal reinforced gloves. Do not wear loose
fitting, cut or frayed gloves. Never hold the drive, socket or drive extension. Keep hands away from the rotating drive.
Entanglements can cause injuries.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When driving screws into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Sudden and unexpected tool movement can occur when the fastener bottoms on the work.
Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make sure your footing is secure. Consult manufacturer
for proper reaction bar if movement is excessive.
When using a reaction bar:
• Be aware hands or feet can be injured if bar breaks.
• Keep hands from between bar and workpiece. Hands and fingers can be injured if caught between bar and work piece.
• Follow instructions supplied with reaction bar for proper installation and use.
Sudden and unexpected tool movement can cause injury.
Driving screws creates dust.
Do not breathe dust created when driving screws. Use approved mask. Dust and fumes generated by driving screws can cause
ill health. Consider dust created by tool and existing dust disturbed. Direct exhaust to minimize dust disturbance. Control dust
at the point of emission.
Breathing dust created when driving screws can cause injury.
Tools that are used with a suspension device can fall if they are not securely fastened to the device.
If the tool is used with a balancer or other suspension device, be sure the tool is firmly attached to the device.
Falling tools can cause injury.
Using excessive force on a tool makes it hard to control.
Do not force tool.
Hard to control tool can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE427A
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES
"1ST" and "1OT" PUSH TO START TOOLS
SERIAL "C"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
Original
Instructions
SCREWDRIVER SAFETY
1
Form ZCE427A
Date 2017March15/H
Page 1 of 20
2017March15/H
Date

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1S T Serie

  • Página 1 Form ZCE427A Original Instructions Date 2017March15/H Page 1 of 20 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES “1ST” and “1OT” PUSH TO START TOOLS SERIAL “C” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations.
  • Página 2 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Página 3 (6.4mm) I.D. LUBRICATION An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15 drops) of SIOUX No. 288 air motor oil into the air inlet daily.
  • Página 4 Übersetzung Der Original Anleitungen ANWEISUNGEN & TEILELISTE FÜR “PUSH-TO-START” WERKZEUGE DER NR. 1 SERIEN “1ST” UND “1OT” SERIE “C” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 2017March15/H Form ZCE427A Date...
  • Página 6 Sie täglich 1,2 ml ( oder 12 bis 15 Tropfen) SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288 in den Drucklufteinlaß. Schmieren Sie das Getriebe nach jeweils 150 Stunden Betrieb mit SIOUX Schmiermittel Nr. 1232A. Schmieren Sie alle positiven Kupplungen alle 25 bis 50 Stunden mit SIOUX Schmiermittel Nr. 1232A. Schmieren Sie die Drehmomentkontrollkupplungen alle 25 bis 50 Stunden mit leichtem Öl.
  • Página 7 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA LAS HERRAMIENTAS “PUSH TO START” SERIE NO 1 “1S T” y “1OT” SERIE “C” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.
  • Página 8 2017March15/H Form ZCE427A Date...
  • Página 9 0,04 oz (1,2 cc, 12 a 15 gotas) de aceite para motores neumáticos No 288 SIOUX. Lubrique el engranaje con grasa No 1232A de SIOUX cada 150 horas de funcionamiento. Lubricar el embrague positivo cada 25 a 50 horas con grasa SIOUX No 1232A.
  • Página 10 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTA RICAMBI PER LA SERIE 1 DEGLI APPARECCHI A PRESSIONE “1ST” e “1OT” SERIE “C” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Página 11 2017March15/H Form ZCE427A Date...
  • Página 12 Lubrificare gli ingranaggi ogni 150 ore di utilizzo con il grasso Sioux n. 1232A. Lubrificare le frizione ad innesto dentato ad intervalli di 25-50 ore con il grasso Sioux n.1232A. Lubrificare le frizioni con controllo di coppia ad intervalli di 25-50 ore con olio fluido.
  • Página 13 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET LISTE DES PIECES DETACHEES DES OUTILS DE MISE EN MARCHE PAR PRESSION, PREMIERE SERIE “1ST” ET “1OT” SÉRIE “C” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.
  • Página 14 2017March15/H Form ZCE427A Date...
  • Página 15: Lubrification

    Les embrayages de commande de couple s’ajustent à l’aide d’une clé de réglage de la garde d’embrayage No. 2366 de Sioux ou d’un tournevis Phillips #1 (diamètre de tronc de 4,8 mm). Le réglage de l’embrayage s’effectue en faisant tourner le plateau de fermeture d’embrayage jusqu’à ce que la fente du carter d’embrayage apparaisse.
  • Página 16 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR MACHINES MET EEN DRUKSTARTINRICHTING “1OT” EN MACHINES UIT DE SERIE N° 1 “1ST” SERIENUMMER “C” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen.
  • Página 17 2017March15/H Form ZCE427A Date...
  • Página 18: Slang En Koppelingen

    0,04 oz (1,2 cc +/- 12 à 15 druppels) persluchtmotorolie, type SIOUX N° 288, in de luchtaanvoeropening gedaan worden. Na elke werkcyclus van 150 uur moet de tandwielkast opnieuw met SIOUX N° 1232A vet gevuld worden. Positieve koppelingen moeten na 25 of 50 werkuren opnieuw met SIOUX N°...
  • Página 19 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR PUSH-TO-START-VERKTYG (tryck-och-starta) SERIE NR 1 “1ST” och “1OT” SERIE “C” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på...
  • Página 20 2017March15/H Form ZCE427A Date...
  • Página 21 En luftslangssmörjapparat, inställd på en droppe per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används ska 1,2 ml (12 — 15 droppar) SIOUX luftmotorolja nr 288 tillsättas luftintaget dagligen. Smörj dreven med SIOUX smörjmedel nr 1232A var 150:e timme. Smörj positiva kopplingar var 25:e — 50:e timme med SIOUX smörjmedel nr 1232A. Smörj vridmomentsreglagets kopplingar var 25:e — 50:e timme med tunn olja.
  • Página 22 PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES OFFSET PUSH TO START “1OT” TOOLS SERIAL “C” Housing And Motor Fig. Part Fig. Part Description Description 66074 Push Rod (Short)(2600 RPM) 66768 Housing (Reversing)(725, 1000, 1400 RPM) 66075 Push Rod (Long)(725, 1000, 1400 RPM) 67399 Valve Seat 66132 Pin 14312 O-Ring...
  • Página 23 PARTS LIST FOR NO. 1 SERIES “1ST” PUSH TO START TOOLS SERIAL “C” Housing And Motor Fig. Part Fig. Part Description Description 66036 Bail 66124 Housing Sleeve (Long)(800, 1100, 1500 RPM) 04210 O-Ring 66193 Housing Sleeve (Short)(2800 RPM) 66018 Silencer Housing 66075 Push Rod (Long)(800, 1100, 1500 RPM) 66191 Felt Washer (2)* 66074 Push Rod (Short)(2800 RPM)
  • Página 24 Double Reduction (725, 800, 1000, 1100, 1400, 1500 RPM) Fig. Part Fig. Part Description Description 19195 Idler Gear (725, 800 RPM)(2)* 43298 Planetary Assembly (725, 800 RPM) 19191 Idler Gear (1000, 1100 RPM)(2)* 43301 Planetary Assembly (1000, 1100 RPM) 66078 Idler Gear (1400, 1500 RPM)(2)* 66089 Planetary Assembly (1400, 1500 RPM) 19190 Ring Gear 10246 Ball Bearing...
  • Página 25 Torque Control Clutch Fig. Part Fig. Part Description Description 22. 66064 Thrust Bearing 54076 Thread Protector 23. 66053 Thrust Washer 14281 O-Ring 24. 66052 Ball Sleeve 66058 Cover 25. 66056 Compression Spring 67153 Clutch Case (Screwdriver) 26. 21493 Retaining Ring 25854 Ball Retainer Ring 27.
  • Página 26: Eu Declaration Of Conformity

    1ST2308Q, 1ST2508Q, 10TY2108, 10TY2208, 10TY2308, 10TY2508, 1STY2208, 1STY2308, 10TY2308, 10TY2508, 1STY2208, 1STY2308, 10TY2308, 10TY2508, 1STY2208, 1STY2308, 1STY2508 1STY2508 1STY2508 Trademark: Sioux Warenzeichen: Sioux Marca: Sioux Serial Number: MBNA Seriennummer: MBNA Número de serie: MBNA The object of the declaration described above is in Der Gegenstand der oben genannten Erklärung erfüllt...
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità Eu

    1STY2508 Marchio: Sioux 1STY2508 Handelsmerk: Sioux Numero di serie: MBNA Marque déposée: Sioux L’oggetto della dichiarazione sopra indicata è conforme Serienummer: MBNA Numéro de série : MBNA alle norme comunitarie armonizzate in materia: Het onderwerp van de bovenstaande verklaring voldoet L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en...
  • Página 28: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Modellnr: 1OT2108Q, 1OT2208Q, 1OT2308Q, 1OT2508Q, 1ST2108, 1ST2108Q, 1ST2208Q, 1ST2308Q, 1ST2508Q, 10TY2108, 10TY2208, 10TY2308, 10TY2508, 1STY2208, 1STY2308, 1STY2508 Varumärke: Sioux Serienummer: MBNA Föremål för försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med relevant unionslagstiftning om harmonisering; Machinerichtlijn: 2006/42/EC Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de...
  • Página 29 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Página 30 This pdf incorporates the following model numbers: 1OT2108Q, 1OT2208Q, 1OT2308Q, 1OT2508Q, 1OTY2108, 1OTY2208, 1OTY2308, 1OTY2508, 1SM2208Q, 1SM2308Q, 1SM2508Q, 1ST2108, 1ST2108Q, 1ST2208Q, 1ST2308Q, 1ST2508Q, 1STY2208, 1STY2308, 1STY2508, ZCE427...

Tabla de contenido