Página 1
ERIKA 60 ITEM #0665831 MODEL #ERIKA-GP60 Measures: millimeter [inch] Opening [24 7/16] 1930 [76] 1930 [76] CSA Markings An installation video can be found on LOWES.CA Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-855-624-5959, 9 a.m.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a Φ8mm (5/16in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the track (B) with screws (EE). Do not overtighten. Φ 8mm 5/16in Helpful Hint Make sure there is a support stud located behind the drywall, behind the tracks!
FIXED PANEL INSTALLATION 1. Insert the fixed panel (C) into the metal track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed glass panel (C). Adjusting the depth and/ or giving the fixed glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door. 2.
Página 11
FIXED PANEL INSTALLATION 1. Drill a pilot hole for the sliding door guide (N) using a ø3mm (1/8in) drill bit. 2-3. Drill a pilot hole for the roller guide track’s anchor (P) using a ø6mm (1/4in) drill bit. Insert the wall anchors (GG) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-3. Slide the auxiliary roller (E), 2 fixed panel’s brackets (G) and the support bar’s anchor (D) onto the support bar (F). 4-5. Loosely mount the support bar (F) onto fixed glass panel (C) using the brackets (G) and level it. 6. Mark the outline of the support bar’s anchor (D) on the wall.
Página 13
SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Completely remove the support bar. Place the support bar’s anchor (D) back on its wall mark, then mark its center on the wall. 2-3. Drill a hole on the center marks with a ø8mm (5/16in) drill bit and insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet. Fix the center fitting on the support bar’s anchor (D) using the screws (HH).
DOOR PANEL INSTALLATION 1-2. Install the 2 door rollers (H) on the door glass panel (J). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. Insert the clip (L) at the bottom roller. 3-4. Gently hang the door panel by its 2 rollers (H) on the fixed panel (C) and the roller guide track (O). 5. Slide the auxiliary roller (E) into the door panel (J).
Página 15
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install the magnetic seal strip (I) onto the door panel (J). 2. Install the 2 Vertical seal strips (R). 3-4. Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Then install the cap (JJ) roller cover (K) at the bottom roller. onto the door roller (H). Insert the auxiliary roller (E) 5.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque). Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary.
Página 18
ERIKA 60 ARTICLE #0665831 MODÈLE #ERIKA-GP60 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture [24 7/16] 1930 [76] 1930 [76] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur LOWES.CA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à...
Página 19
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 21 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................22 OUTILS REQUIS ............................... 22 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 23 PRÉPARATION ..............................23 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 24 MESURES MUR À MUR............................ 24 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 25 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................
Página 21
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE # DE PIÈCE QUANTITÉ Rail d’aluminium 99STR1068-WM Panneau de verre fixe 99SG10038-WM Ancrages pour barre de support 99SGC1051-WM Roulette auxiliaire 99SGC3110-WM Barre de support 99SGS1024-WM Raccords pour panneau fixe 99SGC3108-W M Roues de la porte 99SWE0020-WM Poignée intérieure pour la porte de douche 99SRU0128 Panneau de la porte 99SGD0029-WM...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement pourrait en résulter! PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté...
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rail et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ8 mm (5/16po). 3. Insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rail (B), puis les fixer avec les vis (EE). Ne pas serrer trop fortement. Φ 8mm 5/16po Important S’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à...
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1. Insérez le panneau fixe (C) dans le rail (B). Ne pas serrer trop fortement car vous pourriez apporter de futurs ajustements. Note: Les rail muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux fixes (C). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte. 2. Doucement glisser le guide (N) à la fin du panneau de verre fixe (C) sans le sécuriser. 3-4.
Página 28
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1. Percez un trou pilote pour le guide de porte coulissante (N) en utilisant un foret de 3mm (1/8po). 2-3. Percez un trou pilote pour l’ancrage du rail guide à roulettes (P) en utilisant un foret de 6mm (1/4po). Insérez les ancrages muraux (GG) en utilisant un maillet en caoutchouc.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-3. Glissez sur la barre de support (F) la roulette auxiliaire (E), les attaches de fixation du panneau fixe (G) et l’ancrage pour la barre de support (D). 4-5. Prémonter la barre de support (F) sur le panneau de verre fixe (C), en utilisant l’attache de fixation (G) et mettez à niveau. 6. Marquez le contour des ancrages de la barre (D).
Página 30
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1. Complètement retirez les barre. Placez les ancrages (D) à leur endroit marqué, puis marquez leur centre sur le mur. 2-3. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø8mm (5/16po). Insérez les ancrages (FF) avec un maillet. Fixez les ancrages (D) au mur avec les vis (HH).
INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Installez les deux roulettes pour porte (H) à la porte de verre (J). Utilisez la clé à rochet afin de bien serrer les boulons. Insérez la clip (L) sur la dernière roulette. 3-4. Doucement suspendre la porte à ses deux roulettes (H) au panneau fixe (C) et au rail guide à roulettes (O). 5. Glissez la roulette auxiliaire (E) dans la porte (J)
Página 32
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Insérez les joint d’étanchéité magnétiques (I) sur la porte (J) 2. Installez les deux joints d’étanchéité verticaux (R). 3-4. Ajustez le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme des roulettes. Ensuite, installez le capuchon (JJ) sur la roulette (H). Insérez le capuchon de la roulette (K) à la dernière roulette. 5. Sécurisez la barre de support (F) à la porte (J) à l’aide de la roulette auxiliaire (E) et du capuchon (KK). 6-7.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (M) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage. Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des fins domestiques.
Página 35
ERIKA 60 ARTÍCULO #0665831 MODELO #ERIKA-GP60 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura [24 7/16] 1930 [76] 1930 [76] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en LOWES.CA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-855-624-5959, 9 am.
Página 36
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................38 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 39 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................39 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................40 PREPARACIÓN..............................40 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................41 DE PARED A PARED MEDIDAS........................41 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 42 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................43 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................
Página 38
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de aluminio 99STR1068-WM Panel de vidrio 99SG10038-WM Anclaje de la barra de soporte 99SGC1051-WM Rodillo auxiliar 99SGC3110-WM Barra de soporte 99SGS1024-WM Abrazaderas fijas de panel 99SGC3108-W M Rodillos de la puerta 99SWE0020-WM sello de estanqueidad magnético 99SRU0128 Panel de la puerta 99SGD0029-WM Cubierta del rodillo 99SGC3114-WM...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua. DE PARED A PARED MEDIDAS • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele los riele (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tacos (FF) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared. 4. Vuelva a colocar y fijar el riel (B) con los tornillos (EE). No los apriete excesivamente. Φ 8mm 5/16pu Consejos útiles: ¡Asegúrese de que el montante de soporte esté...
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Inserte el panel fijo (C) en el riel metálico (B). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes. Nota: Los riel murales (B) le permiten ajustar la posición de los panel vidrio fijos (C). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel fijo hacia un ligero ángulo se permite una alineación precisa con la puerta. 2.
Página 45
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Perfore un agujero guía para la guía (N) de la puerta corrediza utilizando una broca de ø3mm (1/8 pu). 2-3. Perfore un agujero guía para el anclaje (P) del riel de guía del rodillo utilizando una broca de ø6mm (1/4 pu). Inserte los tacos (GG) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared 4. Instale la guía (N) de la puerta corrediza con el tornillo (CC) y el capuchón (II). 5-6.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-3. Deslice el rodillo auxiliar (E), 2 abrazaderas (G) del panel fijo y el anclaje (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). 4-5. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en el panel de vidrio fijo (C) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela. 6. Marque el contorno del taco (D) de la barra de soporte.
Página 47
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Retire completamente la barra de soporte. Coloque el taco (D) de la barra de soporte nuevamente sobre su marca en la pared, marque su agujero. 2-3. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø8mm (5/16pu). Inserte los tacos (FF) utilizando un mazo de caucho. Fije los accesorios del centro en el taco (D) de la barra de soporte utilizando el tornillo (HH). 4. Deslice nuevamente el rodillo auxiliar (E), 2 abrazaderas (G) del panel fijo y el anclaje (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). Fije luego la barra de soporte al panel fijo (C) mediante las 2 abrazadera (G) del panel fijo. 5. Fije el anclaje (D) de la barra de soporte a la pared. Φ 8mm 5/16pu...
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Instale los 2 rodillos (H) de puerta en el panel de vidrio (J) de la puerta. Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. Inserte la mordaza (L) en el rodillo inferior. 3-4. Cuelgue suavemente el panel de la puerta mediante sus 2 rodillos superiores (H) en el panel fijo (C) y el riel de guía (O) del rodillo. 5. Deslice el rodillo auxiliar (E) en el panel de la puerta (J).
Página 49
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Inserte las 2 tiras magnéticas (I) de sellado de la puerta en el panel de la puerta (J) 2. Instale las 2 tiras de sellado vertical (R). 3-4. Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los rodillos. Luego instale el capuchón (JJ) en el rodillo (H) de la puerta. Inserte la cubierta (K) del rodillo (en el rodillo inferior. 5.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal.