Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MELBA 48
ITEM #0665835
MODEL #MELBA-GP48
Measures: millimeter [inch]
Opening
470
[18 1/2]
2000
2000
[78 3/4]
[78 3/4]
CSA Markings
An installation video can be found on LOWES.CA
Purchase date: _________________________
Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-855-624-5959, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
2015-06-19
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi MELBA 48

  • Página 1 MELBA 48 ITEM #0665835 MODEL #MELBA-GP48 Measures: millimeter [inch] Opening [18 1/2] 2000 2000 [78 3/4] [78 3/4] CSA Markings An installation video can be found on LOWES.CA Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-855-624-5959, 9 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................4 HARDWARE CONTENT............................5 TOOLS REQUIRED............................. 5 SAFETY INFORMATION............................. 6 PREPARATION..............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 WALL TO WALL MEASURES..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).................... 8 SHOWER FRAME INSTALLATION........................9 WALL TRACK INSTALLATION..........................10 DOOR INSTALLATION............................13 HANDLE INSTALLATION & SEALING......................15 CARE AND MAINTENANCE..........................
  • Página 3: Package Content

    PACKAGE CONTENT...
  • Página 4 PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Fixed panel 99SG36001-WM Door panel 99SGD3601-WM Wall track 99STR3601-WM Aluminum cover 99STR3602-WM Magnetic track 99STR3603-WM Door handle 99SHA3601-WM Clamp 99SGC3601-WM Vertical rubber strip 99SRU3601 Magnetic strip 99SRU3602 Sliding bar 99SGS3601-WM Decorative cap 99SDS3601-WM Decorative cap (inner) 99SDS3602-WM Door top roller 99SWE0017-WM...
  • Página 5: Hardware Content

    HARDWARE CONTENT Wall Anchor Screw ø8x30mm ST5x30mm Screw Screw ST4x10mm ST4x30mm 10+2 TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bit Pencil Screwdriver Level ø3mm (1/8 in) & ø8mm (5/16 in) Measuring Tape Silicone Rubber mallet Cutter Allen key Ratchet Safety glasses Ladder 5mm Bit socket...
  • Página 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
  • Página 7: Shower Reversibility

    SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
  • Página 8: Base Installation Guidelines (Optional)

    BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL) Studs Tile wall Shower Base Drywall Cement Silicone Floor Shower Base Wood shim Flange Stud Drywall Silicone...
  • Página 9: Shower Frame Installation

    SHOWER FRAME INSTALLATION 1-3. Place the sliding bars (L) on the fixed panel (B) and the magnetic track (G). 4-5. Install the sliding bars (L) using screws (DD). Note: Rotate the fixed panel when install it on the right side, keep the silk screen outside. Helpful Hint Use a ladder to facilitate the installation.
  • Página 10: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION 1-2. Place the 2 aluminum tracks (E) on the shower frame. 3. Place the whole shower frame onto the base. 4-5. Mark the position of the wall tracks (E) on the wall. 6. Remove the shower frame.
  • Página 11 WALL TRACK INSTALLATION 1. Place the wall tracks (E) on their positions and mark the holes. 2. Remove the wall tracks and drill guide holes with a ø8mm (5/16in) drill bit. 3-4. Insert the wall anchors (AA) into the wall. Replace and secure the tracks (E) with screws (BB). Do not overtighten.
  • Página 12 WALL TRACK INSTALLATION 1. Insert the clamps (I) into the wall tracks (E). 2-3. Make sure the clamps (I) are in the right position and mark position of the holes. 4-5. Make the holes with ø3 mm (1/8in) drill bit and install the clamps (I) using the screws (CC). ø3 mm 1/8 in...
  • Página 13: Door Installation

    DOOR INSTALLATION 1-2. Place the door (C) on the sliding bar (L). 3. Place the magnetic track (K) on the door (C). 4-6. Adjust the angle of the door (C) to ensure the fittness between the door (C) and the magnetic track (G). Note: When install the door panel on the left side, unintall the top and bottom rollers (O & P), rotate the door panel and reinstall the rollers, keep the silk screen outside.
  • Página 14 DOOR INSTALLATION 1-2. Place the seal strips (J) on the door (C) and the fixed panel (B). 3-4. Place the vertical cover (F) on the fixed panel (B) and magnetic track (G). decorative cap (M & N & Q) onto the track. 5-6. Install the...
  • Página 15: Handle Installation & Sealing

    HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (H). 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and the base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
  • Página 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque). Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary.
  • Página 17 MELBA 48 ARTICLE #0665835 MODÈLE #MELBA-GP48 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture [18 1/2] 2000 2000 [78 3/4] [78 3/4] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur LOWES.CA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au...
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 20 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................21 OUTILS REQUIS ............................... 21 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 22 PRÉPARATION ..............................22 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 23 MESURES MUR À MUR............................ 23 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 24 INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE....................25 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................
  • Página 19: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 20 CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Panneau de verre fixe 99SG36001-WM Panneau de la porte 99SGD3601-WM Rail d’aluminium 99STR3601-WM Joint d’aluminium 99STR3602-WM Rail magnétique 99STR3603-WM Poignée de la porte 99SHA3601-WM Pince 99SGC3601-WM Bande de caoutchouc 99SRU3601 Rail magnétique 99SRU3602 Barre coulissante 99SGS3601-WM Capuchon 99SDS3601-WM...
  • Página 21: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ø8x30mm ST5x30mm ST4x10mm ST4x30mm Capuchon 10+2 OUTILS REQUIS Perceuse avec foret à ceramique Crayon Tournevis Niveau ø3mm (1/8po) & 8mm (5/16po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé Allen Clé à Rochet Lunettes de sécurité Échelle 5mm Bit socket...
  • Página 22: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement pourrait en résulter! PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
  • Página 23: Cette Douche Est Réversible

    CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté de la porte, afin de diminuer les risques de fuites. MESURES MUR À MUR • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche. • Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1173mm (46 3/16 po) min. et 1188mm (46 3/4 po) max.
  • Página 24: Guide D'installation De La Base (Optionnel)

    GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
  • Página 25: Installation Du Cadre De La Douche

    INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE 1-3. Placez les barres coulissantes (L) au panneau fixe (B) et au rail magnétique (G). 4-5. Installez la barre coulissante (L) à l’aide des vis (DD). Note : Pivotez le panneau fixe une fois installé à la droite. Placez la vitre texturée à l’extérieur. Important! Utilisez une échelle pour faciliter l’installation.
  • Página 26: Installation Des Rails Muraux

    INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1-2. Placez les deux rails d’aluminium (E) sur le cadre de la douche. 3. Placez la structure de la douche sur la base. 4-5. Marquer la position du rail (E). 6. Retirez le cadre de la douche.
  • Página 27 INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Placez les rails muraux (E) à la position respective et marquez l’emplacement des trous. 2. Retirez les rails muraux et percez des trous guides avec un foret de 8mm (5/6po). 3-4 Insérez les ancrages muraux (AA) au mur. Replacez et sécurisez les rails (E) avec les vis (BB). Ne pas serrer trop fermement. ø8 mm 5/16po Important S’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à l’arrière Important du placoplâtre! Ne pas serrer trop fortement, cela pourrait craquer les murs d’acrylique ou de tuile.
  • Página 28 INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Insérez les attaches (I) dans les rails (E). 2-3. Assurez-vous que les pinces (I) sont bien positionnées et marquez l’emplacement des trous. 4-5. Percez des trous avec un foret de 3mm (1/8po) et installez la pince (I) en utilisant les vis (CC). ø3 mm 1/8po...
  • Página 29: Installation De La Porte

    INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Placez la porte (C) sur la barre coulissante (L). 3. Placez la bande magnétique (K) à la porte (C). 4-6. Ajustez l’angle de la porte (C) afin de s’assurer l’étanchéité entre la porte (C) et le rail magnétique (G). Note : Lorsque vous installez la porte du côté gauche, veuillez enlever avant les roulettes supérieures et inférieures (O&P). Pivotez le panneau de la porte et par la suite, réinstallez les roulettes. Placez la vitre texturée à l’extérieur.
  • Página 30 INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Placer les bandes d’étanchéité (J) sur la porte (C) et le panneau de retour (B). 3-4. Placez la latte verticale (F) au panneau fixe (B) et au rail magnétique (G). 5-6. Installez les capuchons décoratifs (M&N&Q) sur le rail.
  • Página 31: Installation De La Poignée Et Scellage

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (H). 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre). Laissez sécher le scellant pendant 24 heures. Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
  • Página 32: Traitement Et Entretien

    TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage. Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des fins domestiques. Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial. Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction. Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement. Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
  • Página 33 MELBA 48 ARTÍCULO #0665835 MODELO #MELBA-GP48 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura [18 1/2] 2000 2000 [78 3/4] [78 3/4] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en LOWES.CA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-855-624-5959, 9 am.
  • Página 34 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................36 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 37 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................38 PREPARACIÓN..............................38 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................39 DE PARED A PARED MEDIDAS........................39 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 40 INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA ....................41 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................
  • Página 35: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 36 CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Panel de vidrio 99SG36001-WM Panel de la puerta 99SGD3601-WM Riel de aluminio 99STR3601-WM Tapones de aluminio 99STR3602-WM Riel magnético 99STR3603-WM Manija de la puerta 99SHA3601-WM Abrazadera 99SGC3601-WM Tira de caucho vertical 99SRU3601 sello de estanqueidad magnético 99SRU3602 Barra de deslizamiento 99SGS3601-WM...
  • Página 37: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE Tarugo Tornillo ø8x30mm ST5x30mm Tornillo Tornillo ST4x10mm ST4x30mm Capuchón 10+2 HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Lápiz Destornillador Nivel ø3mm (1/8pu) & 8mm (5/16pu) Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla Llave Allen Llave de trinquete Anteojos de seguridad Escalera 5mm Bit socket...
  • Página 38: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
  • Página 39: Reversibilidad De La Ducha

    REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua. DE PARED A PARED MEDIDAS • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks.
  • Página 40: Pautas Para La Instalación Base (Opcional)

    PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
  • Página 41: Instalación Del Marco De La Ducha

    INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA 1-3. Coloque la barra de deslizamiento (L) en el panel fijo (B) y el riel magnético (G). 4-5. Instale las barras de deslizamiento (L) utilizando los tornillos (DD). Nota: Gire el panel fijo al instalarlo en el lado derecho, mantenga la rejilla de seda al exterior. Consejos útiles Utilice una escalera para facilitar la instalación.
  • Página 42: Instalación Del Riel De La Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1-2. Coloque los 2 rieles de aluminio (E) sobre el marco de la ducha. 3. Coloque toda la ducha sobre la base. 4-5. Marque la posición de los rieles (E) de pared. 6. Retire el marco de la ducha.
  • Página 43 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Coloque los rieles (E) de pared en sus posiciones y marque los agujeros. 2. Retire los rieles de pared y perfore los agujeros guía con una broca de ø8mm (5/16 pulg.). 3-4. Inserte los anclajes (AA) de pared en la pared. Vuelva a colocar y fije los rieles (E) con los tornillos (BB). No apriete excesivamente.
  • Página 44 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Inserte las abrazaderas (I) dentro de los rieles (E) de pared. 2-3. Asegúrese de que las abrazaderas (I) estén en la posición correcta y marque la posición de los agujeros. 4-5. Perfore los agujeros con una broca de ø3 mm (1/8 pulg.) e instale las abrazaderas (I) utilizando los tornillos (CC). ø3 mm 1/8pu...
  • Página 45: Instalación Del Panel De La Puerta

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Coloque la puerta (C) en la barra de deslizamiento (L). 3. Coloque el riel magnético (K) en la puerta (C). 4-6. Ajuste el ángulo de la puerta (C) para lograr el espacio correcto entre la puerta (C) y el riel magnético (G). Nota: Al instalar el panel de la puerta en el lado izquierdo, desinstale los rodillos superiores e inferiores (O y P), gire el panel de la puerta y...
  • Página 46 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Coloque las tiras de sellado (J) en la puerta (C) y en el panel fijo (B). 3-4. Coloque la cubierta vertical (F) en el panel fijo (B) y el riel magnético (G). 5-6. Instale el capuchón decorativo (M y N y Q) en el riel.
  • Página 47: Instalación De La Manija Y Sellado

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H) de la puerta. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.

Este manual también es adecuado para:

Melba-gp4

Tabla de contenido