Kohler BodySpa K-1002-H2 Guia De Instalacion

Kohler BodySpa K-1002-H2 Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para BodySpa K-1002-H2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Custom Waterfall System
K-1002-H2
K-1003-H2
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1030218-2-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler BodySpa K-1002-H2

  • Página 1 Installation Guide Custom Waterfall System K-1002-H2 K-1003-H2 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1030218-2-A...
  • Página 2: Product Information

    Do not remove the pump from the pump box or make non-recommended modifications to the system. Unauthorized modifications could adversely affect the performance and safe operation of the unit. Kohler Co. shall not be liable under its warranty, or otherwise, for personal injury or damage caused by any unauthorized modification.
  • Página 3: Electrical Requirements

    (ELCB). The GFCI or ELCB protects against line-to-ground shock hazard. Use a 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz dedicated service for the pump and control. Use a separate 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz dedicated service for the heater. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 5: Before You Begin

    A parts kit is supplied with your custom hydro-massage system. Locate the parts kit and use the parts during installation. Kohler Co. shall not be responsible for leakage that occurs as a result of inadequate or poor assembly or installation techniques.
  • Página 6: Design Guide

    • Door Enclosure Location. The door enclosure must be installed to a side wall, away from the main force of the water, to prevent water leakage past the door seals. Kohler offers several door enclosure designs that are suitable for use with your custom system.
  • Página 7: Pump Box

    The controls and system have been wired at the factory. A licensed electrician must provide power to the two junction boxes. Each junction box must be protected by a GFCI or ELCB, with a 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz dedicated service. No other load should be on these circuits. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 8: Suction Assembly

    You can use a floor drain other than the K-7179 if you wish. The floor drain must drain water at a minimum rate of 10 gallons (38 L) per minute to minimize drainage time and must use a 1-1/2″ (I.D.) drain tube. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 9: Waterproofing Material

    WARNING: Risk of property damage and concealed leakage. To achieve a watertight installation, it is critical that you install the waterproofing membrane or applied compound according to the material manufacturer’s instructions. Kohler will not be liable for damage caused by waterproofing materials that are improperly installed or sealed.
  • Página 10: Footbath Basin

    For the K-7179 drain, the combined basin wall thickness must be between 3/4″ (2cm) and 1-3/4″ (4.4cm) where the drain overflow will be installed. • Suction location. The center of the suction cover must be located between 2-1/2″ (6.4cm) and 3-1/2″ (8.9cm) above the finished floor. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 11: Primary Heat Source

    This heater is not intended to replace the primary water heater. If you design a large room, you should employ an auxiliary heat source, such as a steam generator, to support the heater and maintain the ambient temperature of the room. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 12: Faucets And Fittings

    32 cu. ft. (.9 cu. m) None Finished wall thickness 3/4″ (2cm) 1-3/4″ (4.4cm) Finished floor thickness 1/2″ (1.3cm) 1-1/2″ (3.8cm) PVC pipe and basin floor pitch 1/4″ (6mm) per foot (30.5cm) 1/2″ (1.3cm) per foot (30.5cm) 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 13: Framing Preparation

    There is a minimum of 32 cu. ft. (.9 cu. meters) air space around pump box. The footbath basin size and shape are known. The face and false wall locations are known. The drain location is known. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 14: Plumbing Preparation

    The pump box contains a 2-hp pump and motor, along with the control box and 4 kW heater. Remove the suction bracket assembly from the pump box. The suction bracket can later be installed in any chosen location within 48″ (122cm) of the pump box. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 15: Connect The Waterfall

    • Rigid 1–1/4” I.D. PVC tubing is measured, cut and fit, but not solvent welded. • Minimum 1/4” (6mm) per foot (30.5cm) pitch from the waterfall mounting frame to the pump outlet has been achieved. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 16: Install The Suction Assembly

    Rigid 1–1/2” I.D. PVC tubing is measured, cut and fit, but not solvent welded. The waterline height confirmed using the label on the pump box. There is a minimum 1/4” (6mm) per foot (30.5cm) pitch from the pump inlet to the suction housing. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 17: Solvent Weld The Tubing

    Provide a separate equipment earthing conductor for the inside earth lug. The earthing conductor must not be connected to any current-carrying conductor. Follow local electrical codes. Connect the 8-gauge solid copper bonding wire (supplied) from the heater to one of the open lugs found on a junction box. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 18 Two 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz electrical services are provided. Each service is protected by a GFCI or ELCB. An earthing conductor is in place. The copper bonding wire is connected to an open lug on a junction box. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 19: Install The Waterproofing Membrane Or Compound

    WARNING: Risk of property damage and concealed leakage. To achieve a watertight installation, it is critical that you install the waterproofing membrane or applied compound according to the material manufacturer’s instructions. Kohler Co. will not be liable for damage caused by waterproofing materials that are improperly installed or sealed.
  • Página 20: Construct The Footbath Basin

    The suction bushing is installed. The cement board is installed to subfloor and walls. The required holes are marked and cut in the cement board. The footbath basin has a floor pitch of 1/4″ (6mm) to 1/2″ (1.3cm) per foot (30.5cm). 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 21: Construct The Finished Basin, Wall And Ceiling

    Make sure all suction cover holes are clear and unobstructed to maximize performance. Press the plug button (plastic suction covers only) in place over the screw head. Permanently secure the suction bracket and pump box to the wall and floor, if desired. Allow the sealant to fully cure. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 22: Install The Waterfall Keypad

    The suction assembly is installed, with silicone sealant applied to all the threads and areas the suction flange contacts. The suction cover fits flat against the basin wall. The silicone sealant has fully cured. The keypad is installed and sealed with silicone sealant and rotates freely. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 23: Install The Faucet Trim, Spout And Drain

    The footbath has been filled with water to 3″ (7.6cm) above the top of the suction cover. The unit has been run and the connections have been checked for leaks. 20. Clean Up After Installation Clean the system room with a mild non-abrasive detergent and warm water. Do no use abrasive cleansers. Kohler Co. 1030218-2-A...
  • Página 24 Do not use metal scrapers, wire brushes or other metal tools. Remove residual plaster by applying a powder-type detergent to a clean, damp towel to provide mild abrasive action. 1030218-2-A Kohler Co.
  • Página 25: Troubleshooting Procedure

    21. Troubleshooting Procedure Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1.
  • Página 26: Renseignements Importants

    Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnement dangereux ou une mauvaise performance de l’unité. La Société KOHLER décline toutes responsabilités quant à toutes blessures ou endommagements causés par des modifications non autorisées.
  • Página 27 Terre (ELCB). Le GFCI ou le ELCB protège contre une électrocution par la mise à la terre. Utilisez une alimentation indépendante de 220-240 V. 20 A. 50/60 Hz. pour la pompe et son contrôle. Raccordez le chauffage à une alimentation indépendante de 220-240 V. 20 A. 50/60 Hz. Kohler Co. Français-2 1030218-2-A...
  • Página 28 Merci d’avoir choisi la Société KOHLER ........
  • Página 29: Avant De Commencer

    Tous les renseignements contenus dans ces instructions proviennent des les données plus récentes disponibles sur les produits au moment de la publication. Chez KOHLER, nous améliorons toujours nos produits. Nous nous réservons donc le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, conditionnements et disponibilités des produits à...
  • Página 30: Guide Du Design

    • Emplacement de la Porte. La porte doit être installée sur une des parois latérales, loin des projections puissantes de l’eau, afin de prévenir toutes fuites d’eau par la porte. KOHLER offre plusieurs modèles de portes qui s’harmonisent avec votre système sur mesure.
  • Página 31: Boîtier De La Pompe

    Chaque boite de jonction doit être protégé par (GFCI) ou un (ELCB), une ligne dédicacée de 220-240 V. 20 A. 50/60 Hz. Aucune autre charge ne devrait exister sur ces circuits. Kohler Co. Français-6 1030218-2-A...
  • Página 32: Ensemble D'aspiration

    Vous pouvez utilisez un drain autre que le K-7179. Le drain au sol doit être capable d’évacuer au moins 10 gallons (38 l) par minute, afin de réduire le temps d’évacuation et doit être d’un Ø Int. de 1-1/2″. Veuillez suivre attentivement la notice du fabricant. 1030218-2-A Français-7 Kohler Co.
  • Página 33: Matériau Hydrofuge

    AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels et de fuites cachées. Afin d’obtenir une installation étanche, il est essentiel d’installer la couverture d’étanchéité ou le produit d’imperméabilisation selon la notice du fabricant du produit. La société KOHLER décline toute responsabilité quant à tous endommagements causés par une mauvaise installation des matériaux hidrofuges.
  • Página 34: Receveur

    être entre 3/4″ (2 cm) et 1-3/4″ (4,4 cm) à l’endroit de installation du trop-plein. • Emplacement de l’aspiration. Le centre du couvercle d’aspiration devrait être entre 2-1/2″ (6,4 cm) et 3-1/2″ (8,9 cm) au-dessus de la surface du sol treminé. 1030218-2-A Français-9 Kohler Co.
  • Página 35: Source Principale De Chaleur

    Ce chauffage ne devra jamais remplacer le chauffage principal. Si vous construisez une large pièce pour la cascade, il vous sera nécessaire d’utiliser une source de chaleur auxiliaire, tel qu’un générateur de vapeur, pour aider le chauffage et maintenir la température de la pièce. Kohler Co. Français-10 1030218-2-A...
  • Página 36: Robinets Et Raccordements

    3/4″ (2 cm) 1-3/4″ (4,4 cm) Épaisseur de sol terminé 1/2″ (1,3 cm) 1-1/2″ (3,8 cm) Tube en PVC et pente du receveur 1/4″ (6 mm) par pied (30,5 cm) 1/2″ (1,3 cm) par pied (30,5 cm) 1030218-2-A Français-11 Kohler Co.
  • Página 37: Preparation Du Cadre

    Il y a un espace minimum de 32 Pieds cubiques (0,9 m cubiques) autour de la pompe. Les dimensions et la forme du receveur sont connues. L’emplacement de la paroi et du faux mur est connus. L’emplacement du drain est connus. Kohler Co. Français-12 1030218-2-A...
  • Página 38: Préparation De La Plomberie

    La Cascade est fixée aux montants avec 4 vis pour cloison sèche. 4. Installez le Boîtier de la Pompe Le boîtier de la pompe contient une pompe de 2 CV et un moteur, ainsi qu’un boîtier de commande et un chauffage de 4kW. 1030218-2-A Français-13 Kohler Co.
  • Página 39: Connectez La Cascade

    • Le tuyau en PVC d’un Ø Int. de 1–1/4” a été mesuré, coupé et ajusté mais pas collé. • Une inclinaison de 1/4″ (6 mm) par pied sur (30,5 cm) depuis le cadre de la cascade vers le branchement de la pompe a été conçue. Kohler Co. Français-14 1030218-2-A...
  • Página 40: Installez Le Support D'aspiration

    REMARQUE : Si vous élevez la pompe augmentez en conséquence le niveau d’eau du receveur. Cela augmentera la hauteur de seuil et la profondeur minimale de l’eau de 9″ (22,9 cm). Le non-respect de ces instructions peut affecter l’amorcement de la pompe. 1030218-2-A Français-15 Kohler Co.
  • Página 41 Le repère de l’eau est confirmé en utilisant l’étiquette sur le boîtier de la pompe. Il y a une pente minimale de 1/4″ (6 mm) par pied sur une inclinaison de (30,5 cm) de la pompe vers le logement d’aspiration. Kohler Co. Français-16 1030218-2-A...
  • Página 42: Collez La Tuyauterie

    être connecté à aucun fil électrique conducteur. Suivez tous les codes électriques locaux. Connectez le fil en cuivre d’une jauge de 8 (fourni) depuis le chauffage à une des bornes de terre de la boîte de jonction. 1030218-2-A Français-17 Kohler Co.
  • Página 43 Deux lignes de 220-240V. 20 A. 50/60 Hz. sont fournies. Chaque ligne doit être protégée par un GFCI ou un ELCB. Un conducteur à la terre est en place. Le fil en cuivre et connecté à la borne de la boîte de jonction. Kohler Co. Français-18 1030218-2-A...
  • Página 44: Installez La Couverture Hydrofuge Ou Produit

    AVERTISSEMENT : Risque de dommages matériels et de fuites cachées. Afin d’obtenir une installation étanche, il est essentiel d’installer la couverture d’étanchéité ou le produit d’imperméabilisation selon la notice du fabricant du produit. La Société KOHLER décline toute responsabilité quant à tout endommagement causé par l’installation érronée des matériaux hidrofuges.
  • Página 45: Construire Le Receveur

    Le panneau de ciment est installé sur le sol et le murs. Les trous nécessaires sont découpés dans le panneau de ciment. Le receveur a une inclinaison de 1/4″ (6 mm) à 1/2″ (1,3 cm) par pied sur (30,5 cm). Kohler Co. Français-20 1030218-2-A...
  • Página 46: Complétez La Construction Du Receveur, Les Parois Et Le Plafond

    Assurez-vous que les orifices du couvercle d’aspiration soient libres de toutes obstructions, pour une meilleure performance. Posez le bouchon sur la vis (bouchon pour aspiration seulement). Fixez de façon permanente le support d’aspiration et le boîtier de la pompe aux parois et plancher. Laisser durcir le mastic. 1030218-2-A Français-21 Kohler Co.
  • Página 47: Installez Le Clavier De La Cascade

    L’ensemble d’aspiration a été installé avec du mastic silicone appliqué sur les filets, et les surfaces de contact de la bride du manchon. Le couvercle d’aspiration s’ajuste sur la paroi du receveur. Le mastic silicone a séché complétement. Le clavier est installé et scellé avec du mastic silicone. Kohler Co. Français-22 1030218-2-A...
  • Página 48: Installez Le Robinet, Le Bec Et Le Drain

    La cascade a été mise en marche pour vérifier s’il n’y a des fuites dans les raccords. 20. Nettoyage Après l’Installation Nettoyez le système avec du savon doux, non abrasif, et de l’eau tiède. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs. 1030218-2-A Français-23 Kohler Co.
  • Página 49 à peinture. Les résidus de plâtre peuvent être nettoyés au moyen d’une cale en bois. Ne pas utiliser des grattoirs en métal, des brosses en fil de fer ou d’autres outils en métal. Il est possible d’utiliser des nettoyants en poudre sur un linge mouillé pour une action abrasive douce. Kohler Co. Français-24 1030218-2-A...
  • Página 50: Procedures De Dépannage

    Ce guide de dépannage est destiné à donner seulement une aide générale. Un Téchnicien Autorisé de KOHLER ou un Électricien Compétent devraient voir à la réparation de tout problème électrique. Pour une réparation sous garantie, contactez votre Distributeur ou votre Détaillant.
  • Página 51 A. Il n’y a pas suffisamment d’eau A. Remplir le receveur 3″ (7,6 cm) dans le receveur. au-dessus du couvercle d’aspiration. 8. La télécommande ne A. La télécommande n’est pas A. Reprogrammez la fonctionne pas. programmée. télécommande en suivant les instructions. Kohler Co. Français-26 1030218-2-A...
  • Página 52: Modificaciones Del Producto

    Las modificaciones que no estén autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 53: Componentes Montados En Fábrica

    Clase A. El GFCI protege contra una posible descarga eléctrica. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito distinto de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. Kohler Co. Español-2 1030218-2A...
  • Página 54 Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 55: Antes De Comenzar

    Su sistema de hidromasaje a la medida incluye un juego de piezas de repuesto. Ubique el juego de piezas de repuesto y utilícelo durante la instalación. Kohler Co. no se hará responsable de las fugas como resultado del empleo de técnicas de instalación o montaje inadecuadas o deficientes.
  • Página 56: Guía De Diseño

    • Ubicación de la puerta del recinto. La puerta del recinto debe estar instalada en una pared lateral, lejos del flujo principal del agua, para impedir las fugas de agua por los sellos de la puerta. Kohler ofrece una variedad de diseños de puertas que pueden emplearse con su sistema a la medida.
  • Página 57: Caja De La Bomba

    Cada caja de empalme debe estar protegida por un interruptor de circuito con un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz. El circuito no debe tener ninguna otra carga. Kohler Co. Español-6 1030218-2A...
  • Página 58: Montaje De La Succión

    10 galones (38 l) de agua por minuto para minimizar la duración del drenaje y debe emplear un tubo de desagüe de 1-1/2″ (D.I.). Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. 1030218-2A Español-7 Kohler Co.
  • Página 59: Material Impermeable

    ADVERTENCIA: Riesgo de fugas ocultas o daños a la propiedad. Para que la instalación consiga un sello hermético, es vital que instale el material o compuesto impermeable siguiendo las instrucciones del fabricante del material. Kohler no se hace responsable de los daños como consecuencia de haber instalado o sellado incorrectamente los materiales impermeables.
  • Página 60: Pileta De Bañera Para Los Pies

    3/4″ (2 cm) y 1-3/4″ (4,4 cm) en el lugar en el que se instale el rebosadero. • Ubicación de la succión. El centro de la tapa de succión debe estar entre 2-1/2″ (6,4 cm) y 3-1/2″ (8,9 cm) por encima del piso acabado. 1030218-2A Español-9 Kohler Co.
  • Página 61: Fuente Principal De Calor

    Este calentador no está diseñado para reemplazar el calentador de agua principal. Si se diseña un cuarto de hidromasaje más grande, se sugiere emplear una fuente de calor auxiliar, tal como un generador de vapor para abastecer al calentador y mantener la temperatura ambiente del cuarto. Kohler Co. Español-10 1030218-2A...
  • Página 62: Grifería Y Conexiones

    1-3/4″ (4,4 cm) Grosor del piso acabado 1/2″ (1,3 cm) 1-1/2″ (3,8 cm) Tubería de PVC e inclinación del 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) 1/2″ (1,3 cm) por pie (30,5 cm) piso de la pileta 1030218-2A Español-11 Kohler Co.
  • Página 63: Preparación De La Estructura

    Se ha determinado el tamaño y la forma de la pileta de la bañera de pies. Se ha determinado la ubicación de la pared delantera y la pared falsa. Se ha determinado la ubicación del desagüe. Kohler Co. Español-12 1030218-2A...
  • Página 64: Preparación De La Plomería

    Los suministros de plomería están instalados y tapados. El borde inferior de la cascada está colocado a exactamente 75″ (190,5 cm) sobre el subpiso. La cascada está fijada a los travesaños con cuatro tornillos para paneles de yeso. 1030218-2A Español-13 Kohler Co.
  • Página 65: Instale La Caja De La Bomba

    • La tubería rígida de PVC de 1-1/4″ D.I. se ha medido, cortado y ajustado sin soldar en frío. • Se ha creado una inclinación de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) desde la estructura de montaje de la cascada hasta la salida de la bomba. Kohler Co. Español-14 1030218-2A...
  • Página 66: Instale El Soporte De Succión

    La altura de la línea de agua se ha confirmado utilizando la etiqueta de la caja de la bomba. Hay una inclinación mínima de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) desde la entrada de la bomba hasta el alojamiento de succión. 1030218-2A Español-15 Kohler Co.
  • Página 67: Soldadura De Tuberías En Frío

    Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Conecte el conductor sólido de cobre de calibre 8 (incluido) desde el calentador a una de las lengüetas abiertas de una caja de empalme. 1030218-2A Español-16 Kohler Co.
  • Página 68 Se incluyen dos circuitos dedicados de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz. Cada circuito está protegido por un interruptor de circuito (GFCI). Se ha instalado un conductor de tierra. El conductor de cobre está conectado a una lengüeta abierta de una caja de empalme. Kohler Co. Español-17 1030218-2A...
  • Página 69: Instale El Material O El Compuesto Impermeable

    ADVERTENCIA: Riesgo de fugas ocultas o daños a la propiedad. Para que la instalación consiga un sello hermético, es vital que instale el material o compuesto impermeable siguiendo las instrucciones del fabricante del material. Kohler no se hace responsable de los daños como consecuencia de haber instalado o sellado incorrectamente los materiales impermeables.
  • Página 70: Construya La Pileta De La Bañera

    Se han instalado los paneles de cemento en el subpiso y las paredes. Los orificios necesarios se han marcado y perforado en el panel de cemento. La pileta de la bañera para pies tiene una inclinación de 1/4″ (6 mm) a 1/2″ (1,3 cm) por pie (30,5 cm). Kohler Co. Español-19 1030218-2A...
  • Página 71: Construya La Pileta, Las Paredes Y El Techo Acabados

    Si lo desea, fije de manera permanente el soporte de succión y la caja de la bomba a la pared y al piso. Permita que el sellador se seque por completo. 1030218-2A Español-20 Kohler Co.
  • Página 72: Instale El Teclado De La Cascada

    La tapa de succión queda plana contra la pared de la pileta. El sellador de silicona se ha secado por completo. El teclado se ha instalado y sellado con sellador de silicona y gira con facilidad. Kohler Co. Español-21 1030218-2A...
  • Página 73: Instale La Guarnición De La Grifería, El Surtidor Y El Desagüe

    La pileta de la bañera para pies está llena de agua al menos 3″ (7,6 cm) por encima de la parte superior de la tapa de succión. La unidad ha estado funcionando y se ha verificado que las conexiones no tienen fugas. 1030218-2A Español-22 Kohler Co.
  • Página 74: Limpie Después De La Instalación

    El yeso seco se puede eliminar raspando con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con una toalla húmeda para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. Kohler Co. Español-23 1030218-2A...
  • Página 75: Procedimientos De Reparación

    La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor.
  • Página 76 (se produce encima de la tapa de succión. cavitación en la bomba). El mando a distancia no A. El mando a distancia no está A. Reprograme el mando a funciona. programado. distancia según las instrucciones. Kohler Co. Español-25 1030218-2A...
  • Página 77 1030218-2-...
  • Página 78 1030218-2-...
  • Página 79 1030218-2-...
  • Página 80 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2003 Kohler Co. 1030218-2-A...

Este manual también es adecuado para:

Bodyspa k-1003-h2

Tabla de contenido