Sicherheitshinweise; Istruzioni Per La Sicurezza; Veiligheidsvoorschriften - Decathlon 320 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

DE

SICHERHEITSHINWEISE

1) Vor einem Einsatz des Fahrradträgers nehmen Sie bitte
den Warnhinweis und die Montageanleitungen in allen
ihren Einzelheiten zur Kenntnis. Verwahren Sie diese
Bedienungsanleitung für die gesamte Lebensdauer des
Fahrradträgers.
2) B'TWIN übernimmt keinerlei Haftung bei Klagen
wegen Verletzungen oder Schäden an Personen oder
Sachen, die auf eine unsachgemäße Verwendung dieses
Fahrradträgers seitens des Käufers oder jeder anderen
Person zurückzuführen sind.
3) Der Fahrradträger ist nur für den Heimgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie das Produkt weder in einem
gewerblichen noch institutionellen Rahmen und auch
nicht für Mietzwecke.
4) Der Besitzer muss sicherstellen, dass alle Benutzer des
Fahrradträgers ordnungsgemäß über alle Vorsichtsmaß-
nahmen informiert wurden.
5) Das Nummernschild und die Signallichter des Fahr-
radträgers müssen gut sichtbar sein. Achten Sie darauf,
dass sie nicht von den Ladungen abgedeckt werden.
6) Vor Fahrtantritt muss die ordnungsgemäße Funktions-
weise der Beleuchtungsanlage geprüft werden.
7) Vorsicht: Der Fahrradträger erhöht die Länge Ihres Fah-
rzeugs und die Fahrräder können Breite und/oder Höhe
Ihres Fahrzeugs verändern. Ladungen, die über den Fah-
rradträger und/oder das Fahrzeug herausragen, müssen
die geltenden Vorschriften beachten und angemessen
befestigt werden. Die Ladung darf die Sicht nach hinten
nicht beeinträchtigen.
8) Vorsicht ist auch bei einem veränderten Fahrverhalten
Ihres Fahrzeugs geboten, und zwar insbesondere, aber
nicht ausschließlich in folgenden Fällen: Windbelastung,
Bremsmanöver, Kurven, Rückwärtsfahren, Einparken...
9) Passen Sie Ihr Fahrverhalten der transportierten La-
dung und den möglichen Hindernissen an. Hindernisse
voraussehen. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit mit
diesem Fahrradträger beträgt 110 km/h (70 mph). Wir
raten Ihnen, bei Aufpflasterungen und Bodenschwellen
nicht schneller als 20 km/h (12 mph) zu fahren.
10) Der Fahrradträger und seine Ladung müssen fest mit
Ihrem Fahrzeug verbunden sein. Die Einstellung der Be-
festigungselemente muss gründlich und genau erfolgen:
Bitte in der Montageanleitung die empfohlenen Einspa-
nnkräfte anwenden.
11) Die Kupplungskugel sauber und fettfrei halten.
12) Vor dem Start und während der Fahrt regelmäßig
kontrollieren, ob die Rahmenbefestigungen und andere
Befestigungsvorrichtungen halten. Gegebenenfalls und
im Fall der Verschiebung der Last auf dem Produkt oder
des Produkts im Verhältnis zum Fahrzeug sofort nachs-
pannen.
13) Im Einsatz muss der Fahrradträger immer abges-
chlossen werden. Bewahren Sie Ihre Schlüssel an einem
sicheren Ort auf.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
14) In welchem Land auch immer Sie mit Ihrem Fah-
rradträger unterwegs sind, halten Sie die geltenden
Gesetzgebungen, Vorschriften und Geschwindigkeit-
sbegrenzungen ein. Dieser Fahrradträger unterliegt in
einigen Ländern speziellen Vorschriften. Bitte holen Sie
vor einem Einsatz diesbezügliche Informationen ein.
15) Für Fahrzeugmodelle mit einer Typgenehmigung
nach dem 01.10.1998, dürfen der Fahrradträger und die
Ladung die dritte Bremsleuchte nicht abdecken.
16) In keinem Fall außerhalb des Straßennetzes fahren.
17) Schließlich empfehlen wir Ihnen für Ihren Komfort
und Ihre Sicherheit, sich mit der Installation des Fahr-
radträgers und den Fahrrädern an Ihrem Fahrzeug ver-
traut zu machen.
18) Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12 in)
zwischen dem Boden und der tiefsten Stelle Ihrer Ladung
ein.
19) Alle Zubehörteile Ihrer Fahrräder, die während der
Fahrt verloren gehen oder einer starken Windbelastung
ausgesetzt werden können, müssen entfernt werden
(Satteltasche, Schloss, Korb, Kindersitz, Fahrradpumpe
etc.)
ANPASSUNGSFÄHIGKEIT
20) Der Fahrradträger ist nicht für den Transport von Tan-
dems vorgesehen. Der Fahrradträger (ohne Zubehör),
den Sie soeben erworben haben, dient nur dem Trans-
port von Fahrrädern.
21) Höchstbelastung und maximal zugelassene Fahrrä-
der auf den Produkten: 45 kg (99 Lbs) für ein Produkt «3
Fahrräder» und das Höchstgewicht pro Fahrrad beträgt
15 kg (33 Lbs). Immer das schwerste Fahrrad so nah wie
möglich am Fahrzeug anbringen.
22) Ihr Fahrzeug muss mit einem 7-poligen Lichtstecker
oder einem Adapter (7- bis 13-polig) ausgerüstet sein,
der als Zubehör erhältlich ist.
23) Beziehen Sie sich auf die zulässige maximale Stütz-
last am Kupplungspunkt, die auf dem Geräteschild Ihrer
Kupplung angegeben ist. Wenn die angegebene Last
unter dem zulässigen Höchstgewicht des Fahrradträgers
liegt, dann muss auf jeden Fall dieser Wert eingehalten
werden, indem beispielsweise weniger Fahrräder trans-
portiert werden.
Das Höchstgewicht des Fahrradträgers = Leergewicht
des Fahrradträgers + Gewicht der Fahrräder.
24) Unsere angekuppelten Fahrradträger werden nur
dann garantiert, wenn die Kupplungen der Richtlinie
94/20/EG vom 30. Mai 1994 entsprechen und eine Kugel-
kupplung mit einem Durchmesser von 50 mm (1,97 in)
verwendet wird.
25) Jedes Fahrrad hat eine eigene Geometrie. Achten
Sie auf die Kompatibilität Ihrer Fahrräder mit dem Fahr-
radträger. Für Fahrräder mit einem Carbon-Rahmen kann
eine zusätzliche Stange (als Option) am Fahrrad ange-
bracht werden, damit es auf dem Fahrradträger befestigt
werden kann.
26) Dieser Fahrradträger ist mit einem Schwenksys-
tem ausgerüstet, um den Zugang zur Heckklappe der
meisten Fahrzeuge zu gewährleisten. Einige Fahrzeuge
oder Verbindungsarten lassen eine ordnungsgemäße
Verwendung dieser Funktion nicht zu.
27) Da die Fahrzeugemissionen sehr heiß sind, in keinem
Fall die Räder der Fahrräder, die Gurte des Fahrradträgers
oder andere Teile in der Achse des Auspuffs ausrichten.
28) Falls Ihr Fahrzeug mit einer automatischen Kofferau-
möffnungsanlage ausgestattet ist, wird empfohlen, diese
auszuschalten, wenn das Produkt an Ort und Stelle ist.
WARTUNG UND RECYCLING
29) Jedes beschädigte oder abgenutzte Teil muss sofort
ausgewechselt werden. Nur von B'TWIN zugelassene
Techniker dürfen diesen Fahrradträger reparieren.
30) Der Fahrradträger darf nicht verwendet werden,
wenn er beschädigt oder in schlechtem Zustand ist. Bei
einem Stoß gegen Ihren Fahrradträger sollten Sie den
Zustand Ihrer Kupplung von einem Fachmann kontrol-
lieren lassen.
31) Der Fahrradträger kann Temperaturen zwischen
-10°C (14°F) und 60°C (140°F) standhalten.
32) Regelmäßig Ihren Fahrradträger mit heißem Wasser
oder Seifenwasser reinigen, vor allem nach einem Einsatz
im Winter (Streusalz) oder in Meeresnähe. Heben Sie Ih-
ren Fahrradträger sorgfältig an einem trockenen Ort auf.
33) Nehmen Sie Ihren Fahrradträger unbedingt bei einer
Fahrzeugwäsche ab (außer Hochdruckreinigung per
Hand).
34) Achten Sie auf das ordnungsgemäße Recycling Ihres
Fahrradträgers am Lebensende.
GARANTIE
B'TWIN gibt ab dem Kaufdatum zwei Jahre Garantie auf
diesen Fahrradträger bei normalen Einsatzbedingungen.
Es gilt das Datum auf dem Kassenbon oder der DECATH-
LON-Kundenkarte.
Die Verpflichtung seitens B'TWIN hinsichtlich dieser Ga-
rantie beschränkt sich im Ermessen von B'TWIN auf den
Austausch oder die Reparatur des Fahrradträgers.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Fälle:
- Schäden, die beim Transport entstanden sind,
- falsche oder anormale Verwendung,
- falsche Montage,
- Reparaturen von Technikern, die von B'TWIN nicht
beauftragt wurden,
- gewerbliche Nutzung des betroffenen Fahrradträgers.
IT

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

1) Prima di utilizzare il prodotto leggere e seguire atten-
tamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio.
Conservare il presente manuale per tutta la durata di vita
del prodotto.
2) B'TWIN declina ogni responsabilità in caso di danni a
cose o persone derivanti da un utilizzo non conforme del
prodotto da parte dell'acquirente o di terzi.
3) Prodotto esclusivamente per uso domestico. Non
utilizzare in contesti commerciali, locativi o istituzionali.
4) È compito del proprietario del prodotto assicurarsi che
tutti gli utenti siano debitamente informati delle relative
precauzioni per l'uso.
5) La targa e le luci di segnalazione del prodotto devono
essere sempre visibili: assicurarsi che il carico trasportato
non le copra.
6) Prima della partenza si consiglia di controllare che le
luci del prodotto funzionino correttamente.
7) Attenzione: montando il prodotto la lunghezza del vei-
colo aumenta; le biciclette, inoltre, possono modificarne
la larghezza e/o l'altezza. I carichi sporgenti del prodotto
e/o del veicolo devono rispettare le norme vigenti e es-
sere saldamente agganciati. Il carico non deve alterare il
campo di visibilità posteriore del conducente.
8) Attenzione: il comportamento su strada del veicolo
cambia, tra l'altro, nei seguenti casi: forte vento, frenata,
curve, retromarcia, parcheggio, ecc.
9) Si raccomanda di adattare il proprio stile di guida a
seconda del carico trasportato e degli ostacoli da affron-
tare. Anticipare gli ostacoli. Il limite di velocità consentito
con il prodotto montato è di 110 km/h (70 mph). In pres-
enza di dissuasori di velocità, dossi artificiali, ecc. si consi-
glia una velocità massima di 20 km/h (12 mph).
10) Sia il prodotto che il carico devono essere perfetta-
mente solidali al veicolo. Regolare gli elementi di fissag-
gio con cura e precisione: fare riferimento alle forze di
serraggio consigliate nelle istruzioni di montaggio.
11) Il gancio di traino deve essere pulito e non deve pres-
entare tracce di grasso.
12) Controllare prima della partenza e con regolarità du-
rante il tragitto la tenuta degli attacchi dei telai e gli altri
dispositivi di fissaggio. Stringere gli attacchi e i fissaggi
all'occorrenza e immediatamente in caso di spostamento
del carico sul prodotto o del prodotto rispetto al veicolo.
13) Quando in uso, il portabiciclette deve sempre essere
bloccato. Assicurarsi di conversare le chiavi in un luogo
sicuro.
INFORMAZIONI GENERALI
14) Rispettare le leggi, la regolamentazione e i limiti di ve-
locità in vigore nel paese in cui si circola con il prodotto.
In alcuni paesi il presente prodotto è oggetto di apposita
regolamentazione: si prega di informarsi prima dell'uso.
15) Nei veicoli omologati dopo il 01/10/1998 il prodotto
e il relativo carico non devono coprire la terza luce stop.
16) Non circolare al di fuori della rete stradale.
17) Prima di mettersi in viaggio, per essere più disinvolti
e garantire così una maggiore sicurezza, si consiglia di
esercitarsi a montare il prodotto e le biciclette sul proprio
veicolo.
18) Assicurarsi che la parte più in basso del carico sia a
un'altezza da terra di almeno 30 cm (12 in).
19) Durante l'uso rimuovere tutti gli accessori della bici-
cletta che potrebbero sganciarsi o provocare lo sbanda-
mento del veicolo a causa del vento (borse, antifurto,
cestini, seggiolini, pompe, ecc.).
ADATTABILITÀ
20) Il prodotto non è progettato per trasportare tandem.
Il prodotto acquistato (accessori esclusi) è destinato
esclusivamente al trasporto di biciclette.
21) Carico massimo e numero di biciclette ammesse per
prodotto: 45 kg (99 Lbs) per prodotto ossia 3 biciclette,
peso massimo per bicicletta: 15 kg (33 Lbs). Installare
sempre la bicicletta più pesante più vicino possibile al
veicolo.
22) Il veicolo deve essere munito di un gancio di traino
a 7 poli o di un adattatore 7 – 13 poli (disponibile in
optional).
23) Controllare il carico verticale massimo consentito
indicato sulla targhetta del gancio di traino. Se il carico
massimo indicato sulla targhetta è inferiore a quello del
prodotto attenersi a quanto riportato sulla targhetta, ad
esempio riducendo il numero di biciclette trasportate.
Peso massimo del prodotto = peso a vuoto + peso della/e
bicicletta/e.
24) I prodotti B'TWIN da agganciare a un gancio di traino
sono garantiti solo per ganci di traino con diametro di
50 mm (1,97 in) conformi alla Direttiva 94/20/CE del 30
maggio 1994.
25) Se si desidera trasportare una bicicletta con geome-
tria particolare assicurarsi che la stessa sia compatibile
con il prodotto. Per le biciclette con telaio in carbonio
è disponibile una barra aggiuntiva (optional) che, una
volta installata sulla bicicletta stessa, permette di fissarla
sul prodotto.
26) Il prodotto è dotato di un sistema di ribaltamento che
consente di accedere al cofano nella maggior parte dei
veicoli, tuttavia alcuni veicoli e alcuni ganci di traino non
permettono di usufruire di tale funzione.
27) Poiché i gas di scarico del veicolo hanno una tempe-
ratura molto elevata, evitare di disporre gli pneumatici
della/e bicicletta/e, le cinghie del prodotto o altri ele-
menti in prossimità del tubo di scappamento.
28) Se la propria autovettura è dotata di un dispositivo
d'apertura automatica del bagagliaio, quando il prodotto
è installato è opportuno disattivare detto dispositivo.
MANUTENZIONE E RICICLAGGIO
29) Tutti i pezzi danneggiati o particolarmente usurati
devono essere sostituiti immediatamente. Solo i tecnici
autorizzati B'TWIN sono abilitati a riparare il prodotto.
30) Non usare il prodotto se lo stesso è deteriorato o in
cattivo stato. Nel caso in cui il portabicilette abbia subito
urti si raccomanda di far controllare lo stato del gancio di
traino da un esperto.
31) Il prodotto è progettato per resistere a temperature
comprese tra -10°C (14°F) e 60°C (140°F).
32) Pulire il prodotto con acqua calda o acqua e sapone
periodicamente e in particolare in caso di uso in inverno
(strade cosparse di sale) o in prossimità di località marit-
time. Conservare il prodotto con cura e in un luogo
asciutto.
33) Qualora si desideri lavare il veicolo, sganciare il pro-
dotto (tranne in caso di lavaggio a mano con idropu-
litrice).
34) Assicurasi che il prodotto giunto a fine vita sia smal-
tito correttamente.
GARANZIA
B'TWIN garantisce il presente prodotto, in condizioni di
utilizzo normali, per 2 anni a partire dalla data d'acquisto.
Fa fede la data indicata sullo scontrino o la tessera DE-
CATHLON.
L'obbligo di B'TWIN in virtù della presente garanzia si
limita alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, a
discrezione di B'TWIN.
La presente garanzia non si applica in caso di:
- danni provocati durante il trasporto;
- utilizzo non corretto o anomalo;
- montaggio errato;
- riparazioni eseguite da tecnici non autorizzati B'TWIN;
- uso del prodotto a fini commerciali.
NL

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1) Voor het gebruik moet u de waarschuwingen en mon-
tage-instructies zorgvuldig lezen. Bewaar deze handlei-
ding zolang u het product in uw bezit hebt.
2) B'TWIN wijst alle aansprakelijkheid af betreffende
klachten inzake letsel of schade aan enige persoon of
aan goederen veroorzaakt door onjuist gebruik van dit
product door de aankoper of enige andere persoon.
3) Het product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Gebruik het product niet in een commerciële,
institutionele of verhuurcontext.
4) Het is aan de eigenaar zich ervan te verzekeren dat alle
gebruikers van het product passend geïnformeerd zijn
over alle voorzorgsmaatregelen voor gebruik.
5) Het nummerbord en de lichten moeten zichtbaar zijn.
Zorg ervoor dat de lichten niet door de lading verborgen
worden.
6) Voor vertrek moet de verlichtingsstrook gecontroleerd
worden.
7) Let op, door het product is uw voertuig langer en de
fietsen kunnen van invloed zijn op de breedte en/of
hoogte van uw voertuig. Lading die buiten het product
of het voertuig steekt, moet voldoen aan toepasselijke
reglementaire voorschriften en moet correct bevestigd
zijn. De lading mag geen invloed hebben op uw achte-
ruitzicht.
8) Let op het gewijzigde weggedrag van uw voertuig,
met name, maar niet alleen, in de volgende gevallen:
windvlagen, remmen, bochten, achteruit rijden, inpar-
keren, ...
9) Pas uw rijgedrag aan afhankelijk van de lading die u
vervoert en de obstakels die u tegenkomt. Anticipeer
op obstakels. De maximaal toegestane snelheid met het
product is 110 km/u (70 mph) Wij raden u een maximum
snelheid van 20 km/u (12 mph) aan bij verkeersdrempels,
verkeersplateaus...
10) Het product en de lading moeten een geheel vormen
met uw voertuig. Het afstellen van de bevestigingse-
lementen moet zorgvuldig en precies gebeuren: zie de
aanbevolen spanningswaarden in de montagehandlei-
ding.
11) Houd de trekhaak schoon en vrij van vet.
12) Controleer voor het vertrek en met regelmaat tijdens
de reis of het frame en de andere bevestigingsonderde-
len goed vastzitten. mDraai de onderdelen indien nodig
steviger aan en doe dit onmiddellijk wanneer de lading
op de drager of de drager op het voertuig verschuift.
13) Tijdens gebruik moet het fietsenrek altijd vergren-
deld zijn. Bewaar uw sleutels op een veilige plaats.
ALGEMENE INFORMATIE
14) Ongeacht het land waarin u reist met het product,
moet u voldoen aan alle wet- en regelgeving en de gel-
dende maximum snelheden respecteren. In bepaalde
landen is dit product onderworpen aan specifieke
regelgeving. Informeer hiernaar voor u het product
gebruikt.
15) Voor modellen voertuigen waarvan de typehomo-
logering plaats heeft gevonden na 01/10/1998 moet u
ervoor zorgen dat het product en de lading het derde
stoplicht niet verbergen.
16) Rijd niet buiten het wegennetwerk.
17) Ten slotte raden wij u voor uw comfort en veiligheid
aan te oefenen met het installeren van het product en de
fietsen op uw voertuig.
18) Respecteer een minimale afstand tussen de grond en
de onderkant van de lading van 30 cm (12 in).
19) Alle accessoires van de fiets die eventueel los kunnen
raken of windgevoelig zijn tijdens het gebruik, moe-
ten verwijderd worden (tassen, slot, mand, kinderzitje,
pomp, enz. ....).
GESCHIKTHEID
20) Het product is niet bedoeld voor het vervoer van tan-
dems. Het product (zonder accessoires) dat u hebt ge-
kocht, is uitsluitend bedoeld voor het vervoer van fietsen.
21) Maximale belasting en het aantal toegestane fietsen
per product: 45 kg (99 lbs) voor een product voor drie
fietsen; het gewicht per fiets is maximaal 15 kg (33 lbs).
Plaats de zwaarste fiets altijd zo dicht mogelijk bij het
voertuig.
22) Uw voertuig moet uitgerust zijn met een trekhaak
voorzien van een 7-polige connector of een 7 – 13-polige
connector adaptor die als accessoire verkrijgbaar is.
23) Controleer de maximaal verticaal toegestane lading
van uw trekhaak die vermeld staat op de gegevensplaat
van uw trekhaak. Indien de aangegeven lading lager is
dan het maximaal toegestane gewicht van het product,
moet u deze waarde hanteren en bijvoorbeeld het aantal
te vervoeren fietsen verminderen.
Het maximale gewicht van het product = het lege
gewicht van het product + het gewicht van de fietsen.
24) Onze producten voor trekhaken zijn alleen gega-
randeerd voor trekhaken die voldoen aan de richtlijn
94/20/CE van 30 mei 1994 en een trekbol hebben met
een diameter van 50 mm (1,97 in).
25) Omdat elke fiets anders is, moet u controleren of uw
fietsen compatibel zijn met het product. Voor fietsen met
een carbonframe kan een extra stang (optioneel) worden
toegevoegd op de fiets zodat deze op het product beves-
tigd kunnen worden.
26) Dit product is voorzien van een draaisysteem zodat u
bij de meeste voertuigen toegang hebt tot de kofferbak.
Bepaalde voertuigen of trekhaken zijn echter niet ges-
chikt voor een correct gebruik van deze functie.
27) Uitlaatgassen van een voertuig zijn erg warm. Zorg
daarom dat uw fietsbanden, de bevestigingselementen
of andere onderdelen van het product zich niet in het
verlengde van de uitlaat bevinden.
28) Indien uw voertuig is voorzien van een automatische
kofferklep, dan hoeft u hem alleen te ontkoppelen als het
product geplaatst is.
ONDERHOUD EN RECYCLING
29) Alle beschadigde of versleten onderdelen moe-
ten onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend door
B'TWIN erkende technici zijn bevoegd tot het repareren
van dit product.
30) Het product mag niet worden gebruikt als het bes-
chadigd is of in slechte toestand verkeert. In geval van
een schok tegen uw fietsenrek moet u de staat van uw
trekhaak door een vakman laten controleren.
31) Het product is bestand tegen temperaturen tussen
-10°C (14°F) en 60°C (140°F).
32) Reinig het product regelmatig met warm water of
zeepwater, vooral na gebruik in de winter (strooizout) of
in een kustomgeving. Bewaar uw product zorgvuldig op
een droge plaats.
33) Verwijder het product als u uw voertuig reinigt (be-
halve handmatige hoogdrukreiniging).
34) Zorg ervoor dat uw product aan het einde van de
levenscyclus goed wordt gerecycled.
GARANTIE
B'TWIN garandeert dit product onder normale gebruik-
somstandigheden gedurende 2 jaar vanaf de aankoo-
pdatum. De datum op de kassabon of de DECATHLON
klantenkaart is de aanvangsdatum van de garantie.
De verplichting van B'TWIN op grond van deze garantie
beperkt zich tot het naar eigen goeddunken van B'TWIN
vervangen of repareren van het product.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van:
- schade veroorzaakt tijden het transport
- onjuist of abnormaal gebruik
- onjuist montage
- reparaties uitgevoerd door technici die niet door
B'TWIN zijn erkend
- gebruik voor commerciële doeleinden van het betref-
fende product.
p. 17
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Decathlon 320

Tabla de contenido