If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912, KG752 angle protected supply. Use of an RCD reduces the risk of grinders have been designed for grinding and cutting metal electric shock.
Página 5
(Original instructions) ENGLISH flanges, the arbour hole of the accessory must fit the d. Store idle power tools out of the reach of children and locating diameter of the flange. Accessories that do not do not allow persons unfamiliar with the power tool or match the mounting hardware of the power tool will run these instructions to operate the power tool.
ENGLISH (Original instructions) The grinding surface of centre depressed wheels Using water or other liquid coolants may result in electro- must be mounted below the plane of the guard lip. An cution or shock. improperly mounted wheel that projects through the plane Note: The above warning does not apply for power tools of the guard lip cannot be adequately protected.
Página 7
(Original instructions) ENGLISH Use extra caution when making a "pocket cut" into ex- and may be used for comparing one tool with another. The isting walls or other blind areas. The protruding wheel declared vibration emission value may also be used in a may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that preliminary assessment of exposure.
Página 8
(Original instructions) guard for cutting operations part numbers 1004702-27 and Removing 1004702-28 for KG711/KG911 and KG912/KG752 is available Keep the spindle lock (3) depressed and loosen the outer and can be obtained from BLACK+DECKER service centres. flange (13) using the two-pin spanner (14) (fig. D).
plug. Spindle size Connect the blue lead to the neutral terminal. KG711, KG911, KG752 = 2.1 Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Weight KG912 = 2.2 Recommended fuse: 13 A. KG711,KG911,KG912 Protecting the environment (sound pressure) 92.6 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A)
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and receive updates on new products and special offers. KG711, KG911, KG912, KG752 Angle Grinders Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010;...
Verwendungszweck das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Ihr BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912, KG752 Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Winkelschneider wurden zum Schleifen und Schneiden von verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Metall und Mauerwerk mit dem entsprechenden Typ von Schlages.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub. Warnung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen zum Schleifen, Schmirgeln, polieren oder abra- 4. Gebrauch und Pflege von Geräten siven Abschneidtätigkeiten a.
Página 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Hinweis: Die vorstehende Warnung gilt nicht für Elektrow- Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augens- erkzeuge, die speziell für den Gebrauch mit einem Flüssig- chutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen keitssystem entwickelt wurden. Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe Rückschlag und damit verbundene oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Mate-...
Página 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn die Scheibe verkantet oder Sie die Arbeit Spezifische Sicherheitswarnhinweise für Schleif- unterbrechen möchten, schalten Sie das Gerät aus, und Trennarbeiten und halten Sie es bewegungslos, bis die Scheibe Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrow- vollständig zum Stillstand kommt.
Einsatzbedingungen und Verwendungen des Schutzvorrichtung für Trennarbeiten, Teilenr. 1004702-27 Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt und 1004702-28 für KG711/KG911 und KG912/KG752, ist in werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht BLACK & DECKER Vertragswerkstätten erhältlich. verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte Anbringen und Entfernen der Schutzvorrichtung werden benötigt, um die gemäß...
Página 16
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen und Entfernen der Schleifscheiben Anbringen (Abb. D und E) Legen Sie den Winkelschleifer auf einen Tisch mit der Spindel (5) nach oben. Für Schleifarbeiten ist Trägerpapier erforderlich. Sie erhalten Richten Sie die Haltevorrichtungen (8) an den Kerben (9) dieses Trägerpapier als Zubehör im BLACK+DECKER Fach- aus.
Trennscheiben Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem Spindelgröße trockenen Tuch. KG711, KG911, KG752 = 2,1 Gewicht Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem KG912 = 2,2 feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Handbuch angegebenen Adresse. Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort KG711, KG911, KG912, KG752 Winkelschleifer erhalten Sie auch Updates zu neuen Produkten und Son- Black & Decker erklärt, dass die unter “Technische Daten”...
N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de Vos meuleuses d’angle BLACK+DECKER KG711, KG911, l’eau pénètre dans un outil électrique. KG912 et KG752 ont été conçues pour le meulage et le d.
Página 20
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires concernant vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. les outils électriques Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières ou Avertissement ! Avertissements de sécurité...
Página 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Portez des équipements de protection individuelle. Remarque : L’avertissement ci-dessus ne s’applique pas aux En fonction de l’intervention, utilisez un écran facial outils électriques spécialement conçus pour un utilisation avec ou des lunettes de protection. Si approprié, portez un un système à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) En cas de grippage du disque ou si une coupe est Consignes spécifiques de sécurité propres aux interrompue pour une quelconque raison, éteignez opérations de meulage et de tronçonnage : l’outil électrique et maintenez-le immobile jusqu’à N’utilisez que les types de disques recommandés l’arrêt complet du disque.
Página 23
(N° de Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. pièce 1004702-27 et 1004702-28 pour les KG711/KG911 Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de déter- et les KG912/KG752) sont disponibles dans les centres de miner les mesures de sécurité...
Página 24
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vissez fermement la vis (6). Placez le disque de ponçage (16) sur le patin-support. Pour retirer la protection, desserrez la vis Installez la bride extérieure (13) sur l’axe en orientant le Avertissement ! N’utilisez jamais l’outil sans la protection. centre bombé...
Taille de l’axe Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre ap- pareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un KG711, KG911, KG752 = 2,1 Poids chiffon sec. KG912 = 2,2 Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un ...
Zone européenne de libre-échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité Meuleuses d’angle KG711, KG911, KG912, KG752 avec les conditions générales de Black & Decker et vous Black & Decker déclare que les produits décrits devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur...
Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego Le smeragliatrici angolari BLACK+DECKER KG711, KG911, all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti KG912, KG752 sono state progettate per la molatura e il taglio esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
Página 28
ITALIANO (Traduzione del testo originale) L’esecuzione di operazioni per le quali l’elettroutensile b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. non è stato progettato comporta dei rischi e può Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere causare lesioni personali. controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere Non utilizzare accessori non progettati appositamente riparato.
Página 29
ITALIANO (Traduzione del testo originale) lavoro deve indossare abbigliamento di protezione mento o il rimbalzo della mola. La mola può saltare sia verso adeguato. Frammenti del pezzo da lavorare o di un ac- l’operatore che in direzione opposta, a seconda della direzi- cessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di là...
Página 30
ITALIANO (Traduzione del testo originale) un contatto accidentale con la mola e dalle scintille che Prestare una maggiore attenzione quando si pratica potrebbero incendiare gli indumenti. un “taglio di cavità” in pareti esistenti o in altre zone Le mole vanno usate solo nelle operazioni per cui con scarsa visibilità.
Una protezione idonea alle operazioni di Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare taglio, numero di parte 1004702-27 per il modello KG711/ le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE KG911 e 1004702-28 per il KG912/KG752, è reperibile presso destinata alla protezione delle persone che usano regolar- i centri di assistenza BLACK+DECKER.
Página 32
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo Montaggio Montare la protezione come descritto qui sopra. Avvertenza! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo Appoggiare la flangia interna (10) sull’alberino (5) come ritmo. Non sovraccaricarlo. illustrato (fig. B). Verificare che la flangia sia correttamente Stendere con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo situata sui lati piatti dell’alberino.
Effettuare la raccolta differenziata. I prodotti e le Misura alberino batterie contrassegnati con questo simbolo devono KG711, KG911, KG752 = 2,1 Peso I prodotti e le batterie contengono materiali che possono KG912 = 2,2...
Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario Smerigliatrici angolari KG711, KG911, KG912, KG752 presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo riparazione autorizzato.
Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of Uw BLACK+DECKER haakse slijper van het type KG711, naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact KG911, KG912, KG752 is ontworpen voor het slijpen en te halen.
Página 36
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan elektrisch gereedschap aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap Waarschuwing! Aanvullende a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste veiligheidswaarschuwingen voor slijpen, elektrische gereedschap voor uw toepassing.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik geen accessoires waarvoor vloeibare koe- u het gereedschap gedurende een minuut onbelast op lmiddelen nodig zijn. Het gebruik van water of andere maximale snelheid draaien. Beschadigde accessoires vloeibare koelmiddellen kan een elektrische schok tot breken gewoonlijk af tijdens deze testtijd.
Página 38
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bevestig geen kettingzaagblad of getand zaagblad op draait, kunnen de schijf en het gereedschap bij eventuele het gereedschap. Dergelijke zaagbladen veroorzaken terugslag mogelijk recht op u af worden geslingerd. Wanneer de schijf vast komt te zitten, of wanneer u vaak terugslag en verlies van controle.
Página 39
1004702- gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met 27 en 1004702-28 voor KG711/KG911 en KG912/KG752, alle stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop verkrijgbaar bij BLACK+DECKER-servicecentra.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanbrengen en verwijderen van de beschermkap Verwijderen (fig. A en B) alleen KG912 Houd de asvergrendeling (3) ingedrukt en draai de buiten- Deze machine is uitgerust met een beschermkap, die alleen ste flens (13) los met de tweepens-sleutel (14) (afb. D). bedoeld is voor afzagen.
Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaak- Asgrootte middel of een schoonmaakmiddel op basis van een KG711, KG911, KG752 = 2,1 oplosmiddel. Gewicht KG912 = 2,2 Open regelmatig de boorkop en tik erop zodat stof uit het ...
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl en registreer uw nieuwe Black & Decker-product, u kunt hier ook terecht voor KG711, KG911, KG912, KG752 Haakse Slijpers informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij ‘Technische gegevens’, voldoen aan:...
Uso previsto herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Las amoladoras angulares BLACK+DECKER KG711, KG911, d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable KG912, KG752 han sido diseñadas para el amolado y el para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o corte de metales y mampostería usando el tipo de disco de...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 5. Servicio movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo a. Esta herramienta eléctrica debe ser reparada solo por pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. personal técnico autorizado que emplee g.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales cesorio se caen, compruebe que no estén dañados y, inflamables. Las chispas podrían prender fuego a estos en su caso, instale un accesorio no dañado. Después materiales.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No acople una hoja de tallado de madera de sierra disco se aleje de su cuerpo, un posible retroceso podría de cadena o una hoja de sierra dentada. Dichas hojas impulsar el disco giratorio y la herramienta eléctrica ocasionan frecuentes rebotes y pérdida de control.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de deter- corte números 1004702-27 y 1004702-28 para KG711/KG911 minar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/ y KG912/KG752, que se puede obtener en los centros de CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente...
Página 48
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocación y extracción de los discos de lijado En los centros de asistencia técnica de BLACK & DECKER (Figs. D y E) encontrará el protector adecuado, con número de pieza 1004702-36 . Es necesario un plato de apoyo para el lijado. El plato de apoyo está...
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la Tamaño del eje herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un KG711, KG911, KG752 = 2.1 Peso paño seco. KG912 = 2.2 Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño ...
Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. Amoladoras angulares KG711, KG911, KG912, KG752 Black & Decker declara que los productos descritos en el apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas sigu- ientes: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010;...
Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. As rebarbadoras angulares BLACK+DECKER KG711, KG911, Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, KG912, KG752 foram concebidas para o desbaste e corte de substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou...
Página 52
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas A utilização de dispositivos de extracção de partículas eléctricas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas. 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Atenção! Avisos de segurança adicionais para a.
Página 53
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) rotativo e ligue a ferramenta eléctrica na respectiva Não utilize acessórios que necessitem de líquidos de velocidade máxima em vazio durante um minuto. Os refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de acessórios danificados irão normalmente fragmentar-se refrigeração poderá...
Página 54
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) de trabalho e, consequentemente, a causar a perda do a carga e a susceptibilidade de torcer ou bloquear a roda controlo da ferramenta ou a ocorrência do efeito de coice. durante o corte, bem como a possibilidade de contra- Não instale na ferramenta uma lâmina de corrente de golpe ou de a roda se partir.
1004702-27 e 1004702-28 para os modelos KG711/KG911 e eléctricas na sua actividade profissional, deve ser consid- KG912/KG752 e pode ser obtida nos centros de assistência erada uma estimativa de exposição de vibração, as condições...
Página 56
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Colocar e remover a protecção (fig. A) Remover Apenas KG912 Mantenha o bloqueio do eixo (3) premido e solte a flange A ferramenta é fornecida com uma protecção para trabalhos exterior (13) utilizando a chave-inglesa de dois pinos (14) de corte.
Tamanho do eixo Limpe regularmente as ranhuras de ventilação do KG711, KG911, KG752 = 2,1 Peso aparelho/ferramenta/carregador com uma escova suave KG912 = 2,2 ou um pano seco.
Visite o nosso Web site www.blackanddecker.co.uk para reg- istar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Rebarbadoras angulares KG711, KG911, KG912, KG752 A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010;...
Att använda en sladd som lämpar sig för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912, KG752 vin- f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, kelslip är konstruerad för kapning av metall och murverk med bör du använda en strömförsörjning med...
Página 60
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterdiametern och tjockleken på ditt tillbehör måste Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken vara inom elverktygets nominella kapacitet. Tillbehör att oavsiktligt starta elverktyget. med fel storlek kan inte skyddas eller kontrolleras korrekt. d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Pågängade tillbehörs gänga måste vara den samma personer som är ovana vid elverktyget eller som inte som slipens spindelgänga.
Página 61
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montera inte en sågkedjeklinga för träsnideri eller en Kör inte elverktyget medan du bär det vid sidan. Oavs- tandad sågklinga. Sådana klingor ger ofta upphov till iktlig kontakt med det roterande tillbehöret skulle kunna ta rekyl och förlust av kontroll. tag i dina kläder och dra in tillbehöret i din kropp.
Página 62
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Starta inte kapningen på nytt i arbetsstycket. Låt Hälsorisker till följd av inandning av damm när skivan nå full hastighet och återgå försiktigt till kap- redskapet används (exempel: arbete med trämaterial, ningen. Skivan kan fastna, vandra upp eller rekylera om särskilt ek, bok och MDF).
Página 63
Ett skydd som Ta bort den yttre flänsen (13) och skivan (11). lämpar sig för skärarbeten har artikelnummer 1004702-27 och 1004702-28 för KG711/KG911 och de kan anskaffas på ett Montera och demontera sliprondeller (Fig. D & E) BLACK & DECKER servicecenter.
Kapskivor stäng sedan av maskinen. Dra ut laddaren ur uttaget innan den rengörs. Laddaren Spindelstorlek behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. KG711, KG911, KG752 = 2,1 Vikt Rengör regelbundet apparatens/verktygets/laddarens KG912 = 2,2 ventilationsöppningar med en mjuk borste eller torr trasa.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. KG711, KG911, KG912, KG752 Vinkelslipar Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska specifikationer” uppfyller: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010;...
Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Bruk BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912, KG752 vinkelsli- av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer pere er designet for sliping og kapping av metall og murverk risikoen for elektrisk støt.
Página 67
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Utvendig diameter og tykkelse på tilbehøret må være innstillinger, bytter tilbehør eller legger innenfor nominell kapasitet for elektroverktøyet. elektroverktøyet bort. Slike preventive Tilbehør av feil størrelse kan ikke sikres og kontrolleres sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte tilstrekkelig.
Página 68
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lufteåpningene på elektroverktøyet må rengjøres Spesifikke sikkerhetsadvarsler for sliping og regelmessig. Motorviften vil trekke støvet inn i kabinettet, kappeoperasjoner: og overskytende oppsamling av forstøvet metall kan føre Bruk kun skivetyper som anbefales for ditt elektro- til elektriske farlige situasjoner.
Página 69
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hørselskader. framover eller slå tilbake dersom den startes opp igjen i Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som arbeidsstykket. dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid Støtt plater eller andre store arbeidsstykker for å med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) minimere risikoen for klemming av skiven og tilbake- slag.
Página 70
Et passende vern for kutteoppgaver med delenummer Fjern den ytre flensen (13) og skiven (11). 1004702-27 og 1004702-28 for KG711/KG911 og KG912/ KG752 er tilgjengelig og kan leveres fra BLACK+DECKERs Sette på og ta av sandpapirskiver (figur D og E) servicesentere.
Página 71
Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig Spindelstørrelse rengjøring. Rengjør ventilasjonsåpningene i apparatet/verktøyet/ KG711, KG911, KG752 = 2,1 Vekt laderen jevnlig med en myk børste eller tørr klut. KG912 = 2,2 Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke ...
Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å regis- trere ditt nye Black & Decker-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud. KG711, KG911, KG912, KG752 Vinkelslipere Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- vet under “Tekniske data”, er i samsvar med: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010;...
Tilsigtet brug Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Dine BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912, KG752 e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en vinkelslibere er designet til slibning og skæring i metal og forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug.
Página 74
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet tøjet. Tilbehør, der kører hurtigere end dets nominelle inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring hastighed, kan gå itu og flyve væk af elværktøjet. Sådanne forebyggende Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal være sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at inden for elværktøjets kapacitetsvurdering.
Página 75
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Start ikke elværktøjet, mens du bærer det. Utilsigtet Påsæt ikke en savkædes snitteblad eller en savklinge kontakt med det roterende tilbehør kan hænge fast i dit tøj med tænder. Sådanne klinger forårsager ofte tilbageslag og efterfølgende ind i huden.
Página 76
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Genstart ikke snittet i arbejdsemnet. Lad hjulet nå fuld Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et hastighed og sæt det derefter forsigtigt ind i snittet. værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i længere tid.
Página 77
Fjern den udvendige flange (13) og skiven (11). Der findes en egnet skærm til skæreopgaver med delnumrene 1004702-27 og 1004702-28 for KG711/KG911 og KG912/ Montering og afmontering af slibeskiver KG752, og de kan anskaffes fra BLACK & DECKER- (fig.
Rengør jævnligt apparatets/værktøjets/laderens ventila- Spindelstørrelse tionshuller med en blød børste eller en tør klud. KG711, KG911, KG752 = 2,1 Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig Vægt KG912 = 2,2 klud. Der må ikke bruges skuremidler eller opløsnings- midler.
) 3,3 m/s , usikkerhed (K) 1,5 m/s h,DS EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV KG711, KG911, KG912, KG752 vinkelslibere Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data” er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010; EN60745-2-3:2011 +A2:2013 +A11:2014 +A12:2014 Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EF (indtil 19.04.2016) 2014/30/EU (fra 20.04.2016)
Página 80
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912, KG752 tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun -kulmahiomakoneet on tarkoitettu metallin ja kivimateriaalin vaaraa. hiomiseen ja leikkaamiseen oikeanlaista katkaisu- tai f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä...
Página 81
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman Jos varusteita käytetään niiden nimellisnopeutta suurem- henkilövahingon vaaraa. malla nopeudella, ne voivat särkyä ja niistä voi lentää d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun kappaleita niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen Varusteen ulkoläpimitan ja paksuuden on vastattava henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä...
Página 82
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Puhdista sähkötyökalun ilmanvaihtoaukot säännöl- käytetään laikkoja, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi lisesti. Moottorin puhallin vetää pölyä työkalun sisään. siinä, niitä ei voi suojata kunnolla, joten ne aiheuttavat Metallipölyn kertyminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. vaaran. Älä käytä sähkötyökalua helposti syttyvien aineiden Keskelle painettujen laikkojen hiomapinta on asennet- läheisyydessä.
Página 83
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tärinä painostaan. Tuet tulee asettaa työkappaleen alapuolelle leikkauslinjan lähelle ja työkappaleen reunan lähelle laikan Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituksessa molemmalla puolella. ilmoitetut tärinäpäästöarvot on mitattu standardin EN60745 Ole erityisen varovainen, jos teet taskun valmiiseen testausmenetelmän mukaisesti, ja niiden avulla voidaan seinään tai muuhun tuntemattomaan paikkaan.
Página 84
Leik- Poista ulkolaippa (13) ja laikka (11). kaamiseen soveltuvat suojukset (tuotenumero 1004702-27 Hiekkapaperilaikkojen kiinnittäminen ja ja 1004702-28) malleihin KG711/KG911 ja KG912/KG752 on irrottaminen (kuvat D ja E) saatavilla BLACK+DECKER -huoltoliikkeistä. Tukilaipan käyttäminen on pakollista hionnassa. Tukilaippoja Suojuksen kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva A)
Ympäristönsuojelu katkaisulaikat Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tällä symbolilla Karan koko merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää taval- KG711, KG911, KG752 = 2,1 Paino lisen kotitalousjätteen mukana. KG912 = 2,2 Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä...
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi KONEDIREKTIIVI ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. KG711, KG911, KG912, KG752 Kulmahiomakoneet Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EY, EN60745-1:2009 +A11:2010;...
Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο Οι γωνιακοί τροχοί BLACK+DECKER KG711, KG911, KG912 αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. και KG752 έχουν σχεδιαστεί για τρόχισμα-λείανση και κοπή δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
Página 88
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. αξεσουάρ και τις μύτες των εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις Έτσι...
Página 89
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ατράκτου του αξεσουάρ πρέπει να ταιριάζει με τη καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να μπλεχτεί και το κάτω ή το διάμετρο τοποθέτησης της φλάντζας. Αξεσουάρ που πάνω τμήμα του χεριού σας μπορεί τραβηχτεί πάνω στο δεν ταιριάζουν με τα υλικά στερέωσης του ηλεκτρικού περιστρεφόμενο...
Página 90
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη ο χειριστής από θραύσματα λόγω ενδεχόμενης θραύσης κατάλληλων μέτρων προφύλαξης, όπως αναφέρεται πιο κάτω. του τροχού, από κατά λάθος επαφή με τον τροχό και από σπινθήρες οι οποίοι θα μπορούσαν να προκαλέσουν Διατηρείτε...
Página 91
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι. να μαγκώσει, να κινηθεί προς το μέρος σας ή να παρουσιάσει ανάδραση αν το ηλεκτρικό εργαλείο Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν επανεκκινηθεί ενώ είναι μέσα στο τεμάχιο εργασίας. πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη Να...
Página 92
Τοποθετήστε την εξωτερική φλάντζα (13) πάνω στον κοπής, με αριθμούς εξαρτήματος 1004702-27 και 1004702-28 άξονα. Κατά την τοποθέτηση δίσκου τροχίσματος, το για KG711/KG911 και KG912/KG752, τα οποία μπορείτε να υπερυψωμένο κέντρο στην εξωτερική φλάντζα πρέπει να προμηθευθείτε από τα κέντρα σέρβις BLACK+DECKER.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα τοποθετείτε το εργαλείο με τέτοιον τρόπο, ώστε το τοποθέτηση δίσκου κοπής, το υπερυψωμένο κέντρο στην προστατευτικό να παρέχει τη βέλτιστη προστασία από το εξωτερική φλάντζα πρέπει να βλέπει αντίθετα προς το δίσκο τροχίσματος ή κοπής. δίσκο...
χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Για να υποβάλετε αξίωση KG711, KG911, KG912, KG752 Γωνιακοί τροχοί βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...