Página 1
M18 FIW2P12 M18 FIW2F12 M18 FIW2F38 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 9
No-load speed .............. 0-2400 min ..0-2400 min ..0-2400 min • Fastening position – Holding the tool or the driving refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Impact range ..............0-3500 min ..0-3500 min ..0-3500 min fastener in various angles will aff...
Página 10
....1,5 m/s ....1,5 m/s The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should EurAsian Conformity Mark components need to be replaced which have not been WARNUNG! described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Página 11
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. erhöhen Sie die Schlagzeit. EN 55014-2:2015 • bei Ablegen des Gerätes Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den EN IEC 63000:2018 Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht...
Página 12
Chargeurs de batteries conseillés ................M12-18..., M1418C Germany Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Informations sur le bruit et les vibrations UTILISATION d’évacuation écologique des accus usés.
Numero di giri a vuoto ............ 0-900 min ..0-900 min ... 0-800 min Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la Percussione a pieno ............. 0-1000 min ..0-1000 min ..
Página 14
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella tecnica Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di Techtronic Industries GmbH Prima di iniziare togliere la batteria dalla prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un recupero batterie usate.
Página 15
• Estado de carga de la batería - Si la batería está Tipos de acumulador recomendados ............... M18B..., M18HB... Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida descargada, se produce una caída de tensión y el par de Cargadores recomendados ...........
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En pode levar a um recuo repentino com uma alta força choque eléctrico.
Página 17
EN 62841-1:2015 média é 75% a 80% do torque de aperto, dependendo do num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Não toque na máquina em operação. EN 62841-2-2:2014 estado das superfícies de contato.
Página 18
........M18B..., M18HB... Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Max-Eyth-Straße 10 Aanbevolen laadtoestellen ..................M12-18..., M1418C Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke 71364 Winnenden Geluids-/trillingsinformatie recyclingmethode voor uw oude akku’s. Germany Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841.
Página 19
....0-2400 min ..0-2400 min ..0-2400 min schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Drejningsmoment ............0-203 Nm ....0-203 Nm ..... 0-203 Nm beïnvloeden de hoogte van het aandraaimoment. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi...
Página 20
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede fastgørelsesmiddel, ligger i gennemsnit på 75 % til 80 % af beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen. normative dokumenter: tilspændingsmomentet, afhængigt af kontaktfl adernes brochure garanti/kundeserviceadresser).
Página 21
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Maksimale skruestørrelse / mutterstørrelse ..........M18 ....M18 ..... M18 Managing Director husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Verktøyholder ..................1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..3/8" (9,5 mm) deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din Autorisert til å...
Página 22
....4776 79 01... 4776 68 01... 4778 55 01... tiltrekningsmomentets høyde..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Dreiemomentet som behøves for å løsne et festeelement Obelastat varvtal ............0-900 min ..0-900 min ... 0-800 min...
Página 23
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet Alexander Krug Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee är rena. Managing Director Tools för återvinning.
Página 25
Αριθμός παραγωγής ................4776 79 01... 4776 68 01... 4778 55 01... kiristysvääntömomentin suuruuteen..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Kiinnitysvälineen irrottamiseen tarvittava vääntömomentti Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ........0-900 min ..0-900 min ... 0-800 min varaosia.
Página 26
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η ροπή σύσφιγξης επηρεάζεται από ένα μεγάλο φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò. αριθμό παραγόντων, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων. μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών...
Página 27
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Alexander Krug Tornavida ucu kovanı...............1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..3/8" (9,5 mm) Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Managing Director Kartuş akü gerilimi ..................18 V ....18 V ...... 18 V biçimde tasfi...
Página 28
TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 FIW2P12 M18 FIW2F12 M18 FIW2F38 Vida dişlerinde veya sabitleme aracının başı altındaki yağ, Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası kir, pas veya başka kirlenmeler sıkma momentinin üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek Výrobní...
Página 29
ÚDRŽBA poznamenejte si dobu potřebnou k dosažení Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. požadovaného utahovacího momentu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Zkontrolujte utahovací moment pomocí ručního Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte momentového klíče. vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam Pokud je utahovací...
Página 30
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do Napätie výmenného akumulátora ............... 18 V ....18 V ...... 18 V ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka Splnomocnený zostaviť technické podklady. Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...12,0 Ah) .
Página 31
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat nasadzane jest zablokowane; przy tym mógłby powstać elektrycznym. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym. Należy Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Página 32
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Lekkie przykręcenia należy realizować z relatywnie niskim Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba gorące. momentem dokręcenia i stosować klucz dynamometryczny w było wymienić części, które nie zostały opisane, należy OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się...
Página 33
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 FIW2P12 M18 FIW2F12 M18 FIW2F38 CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT • az elektromos szerszám túlterhelése Gyártási szám..................4776 79 01... 4776 68 01... 4778 55 01... Ne nyúljon a járó gépbe. Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok”...
Página 34
Število udarcev ............. 0-1000 min ..0-1000 min ..0-1000 min melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Vrtilni moment ..............0-102 Nm ....0-102 Nm ..... 0-102 Nm A rögzítőelem oldásához szükséges nyomaték átlagosan a szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 35
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Če je zatezni moment previsok, zmanjšajte trajanje zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni udarcev. službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Če je zatezni moment nezadosten, povečajte trajanje služb).
Priključivanje alata ................1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..3/8" (9,5 mm) Managing Director smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih Napon baterije za zamjenu ................. 18 V ....18 V ...... 18 V baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Página 37
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. rīka bloķēšanas iemeslu, ievērojot visas drošības norādes. strāvas trieciena. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Iespējamie iemesli: Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati •...
Página 38
"tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā • veicot darba rīka nomaiņu Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas saskaņā ar direktīvām 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/ES, eļļa, rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes •...
Página 39
..0-1000 min Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Smūgių skaičius ..............- ......- ......- į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Sukimo momentas .............. 34 Nm ....34 Nm ....34 Nm sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Sukimo momentas max.
Página 40
....4776 79 01... 4776 68 01... 4778 55 01... Tepalai, purvas, rūdys ar kiti nešvarumai, esantys ant ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ sriegių arba po tvirtinimo detalių galvute, turi įtakos Pöörlemiskiirus tühijooksul ..........0-900 min ..0-900 min ...
Página 41
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja jälgige, kui palju Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee aega kulub soovitud pingutusmomendi saavutamiseks. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Kontrollige pingutusmomenti dünamomeetrilise...
Página 42
• Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то напряжение Äåðæàòåëü âñòàâîê ................1/2" (12,7 mm) ..1/2" (12,7 mm) ..3/8" (9,5 mm) мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee падает и момент затяжки уменьшается. Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà..................18 V ....18 V ...... 18 V предлагают...
Página 43
Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и/или Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае даты изготовления без предварительной проверки. шума, като например поддръжка на инструмента и приспособленията, поддържането на топлината на ръцете и...
Página 44
EN IEC 63000:2018 Използваният инструмент може да загрее по време на замърсители по резбара или под главата на крепежното Да се използват само аксесоари на Milwaukee и употреба. резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна средство влияят на стойността на затегателния въртящ...
Página 45
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Techtronic Industries GmbH Temperatura ambiantă recomandată la efectuarea lucrărilor ........-18...+50 °C menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Max-Eyth-Straße 10 Acumulatori recomandaţi ..................M18B..., M18HB... recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 71364 Winnenden Încărcătoare recomandate.............
Página 46
fi xare infl uenţează valoarea Брзина без оптоварување ..........0-900 min ..0-900 min ... 0-800 min Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. cuplului de strângere. Големина на удар ............0-1000 min ..0-1000 min ..
Página 47
комплетно отворени постојано. површини. Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. ги избегнете електричните, гасните и водоводни Зашрафете малку со релативно низок затезен момент и Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
Página 48
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна Germany Рекомендовані зарядні пристрої ................M12-18..., M1418C кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних ЕКСПЛУАТАЦІЯ акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; Шум / інформація про вібрацію зверніться до свого дилера.
Página 49
اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﯾﻠوﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر ﻣﯾﻠوﻛﻲ. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ Обертальний момент, який потрібен для відкручування, Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ складає в середньому 75–80 % від моменту...